На крючке (ЛП) - Харлоу Мелани (читать книги онлайн без регистрации .txt) 📗
— Просто другое. Уверена, что сейчас ты привык получать то, что хочешь от людей, но я не могу предложить тебе больше, чем это. Другого выбора нет.
Я начала выходить из ванной, когда он схватил меня за руку.
— Эй. Не злись. Я понимаю и принимаю это, хорошо? — Затем этот придурок поднес мою руку к своим губам и поцеловал тыльную сторону. — Я понимаю.
13 глава
Мы одевались в тишине. Я выбрала один из своих сарафанов: серый хлопковый, с длинной юбкой и на лямках, а Ник надел джинсы и красную футболку. Пока он украшал глазурью торт, я собрала волосы в конский хвост, так как хотела поехать на своем кабриолете. Я наложила легкий макияж и упаковала все вещи в чемодан. Опустившись на кровать, чтобы застегнуть свои красные сандалии, я огляделась вокруг, задаваясь вопросом, был ли это последний раз, когда я вижу эту комнату. Скорее всего так и будет, если я не пересмотрю свою позицию, что я не была готова сделать. Проведя рукой по покрывалу, я задумалась, какая девушка следующей будет спать на этой кровати. Эта мысль была как удар в живот.
На мгновение я почувствовала тошноту, пока не напомнила себе, что меньше чем через час я войду в дверь дома своей мечты, поэтому мне не нужно грустить, из-за того что я больше не окажусь в этой спальне. Скоро у меня будет больше комнат, чем мне нужно, и каждой из них будет нужно мое время и внимание. У меня не будет времени хандрить о Нике, его спальне и о том, кто будет спать с рядом ним.
Дом, дом, дом.
Я буду думать о нем. Я буду думать о нем.
Спустившись по ступенькам, я решила быть в приподнятом настроении. Я пересекла комнату, оставила свой чемодан у двери и улыбнулась Нику, который складывал покрытый белой глазурью торт в небольшой переносной холодильник.
— Выглядит хорошо.
— Спасибо. Надеюсь, мы нормально его довезем. — Он защелкнул крышку и посмотрел на меня. — Прекрасно выглядишь.
— Спасибо. Готов ехать?
— Да. Сейчас брошу пару вещей в сумку и поедем.
Пока он был наверху, я убрала «Скрэббл», сполоснула посуду после завтрака и из-под глазури, и сложила посуду в посудомойку. Я как раз поворачивалась, когда он спустился вниз, держа небольшую сумку в руке.
Он взял холодильник с кухонного островка, засунув его подмышку.
— Ты не должна была делать это.
— Мне не сложно. По крайней мере, я могу сделать это, так как ты готовил завтрак для меня.
Он выключил свет и вытащил ключи из кармана.
— Для меня это было удовольствие — видеть тебя на моей кухне. Мне нравится, какая домашняя ты сейчас. Поехали?
Я кивнула, быстро подошла и схватила свой чемодан, поклявшись не оглядываться на квартиру Ника, когда дверь захлопнулась позади меня.
— Эй, так весело отправляться в подобную поездку, — сказал Ник, шагая за мной по коридору. — Как будто мы молодожены или что-то подобное.
Я стрельнула в него убийственным взглядом через плечо, желая, чтобы он не выглядел так сексуально в этих очках-авиаторах.
— Могу я понести твой чемодан, милая?
— Нет. Справлюсь сама. — Глядя вперед, я шла к лифту.
Пожилая женщина вошла в лифт на десятом этаже и улыбнулась нам.
— Какая вы красивая пара.
— Спасибо, — сказал Ник в тот же самый момент, когда я сказала:
— Мы не пара.
Мы сердито посмотрели друг на друга, а женщина молчала всю дорогу вниз.
#
— Я подумала, что будет весело взять мою машину, — сказала я, когда мы вошли в гараж.
— Зачем?
— Ну, это кабриолет, разве ты не думаешь, что будет весело?
Он посмотрел на меня.
— Почему в моем грузовике не будет весело?
— Что? — взвизгнула я. — Я имею в виду... ты все еще водишь тот грузовик? — я пыталась не звучать раздраженной из-за этого. Ведь существовало множество милых грузовиков.
— Ты ведь помнишь. Мой грузовик. Он еще сослужит мне хорошую службу.
Я слегка споткнулась.
— Ты все еще водишь тот же самый грузовик?
— Он недостаточно хорош для тебя? — он проверял меня. — Ты всегда ненавидела его, да?
— Я не ненавидела его, просто... — я тяжело вздохнула. — Все в порядке. Грузовик подойдет.
— Хорошо.
Я следовала за ним через ряд автомобилей, оглядываясь в поисках грузовика, но не видела его. Я уже собиралась спросить, где он, когда Ник подошел к машине, накрытой огромной бежевой тканью.
— Что там? — Не может быть, чтобы его старый пикап был под этим брезентом.
Ник опустил свою сумку, поставив рядом с ней переносной холодильник. Затем он начал срывать брезент, демонстрируя красный, блестящий старинный автомобиль.
Я ахнула.
— Это твоя машина?
Ник рассмеялся.
— Я не езжу на ней каждый день, но подумал, что будет весело поехать на ней к Нони. Тебе нравится?
— Да! — Я провела рукой по округлому боку, восхищаясь белыми шинами.
— Она прекрасна! Что это за марка?
Ник открыл багажник.
— «Меркури Монтерей» 1954 года.
— У нее тоже откидной верх? — я провела пальцами по крыше.
— Да. — Он положил брезент в багажник и потянулся за моим чемоданом. — Она достаточно красива для тебя?
Я передала чемодан и шлепнула его по руке.
— Ты сказал мне, что у тебя все еще есть твой грузовик!
Он ухмыльнулся, кинул свою сумку в багажник и закрыл его.
— И ты поверила мне.
— Ну, боже мой, ты обожал эту глупую машину. Ты на самом деле избавился от нее?
— К сожалению, да. — Ник обошел и открыл для меня пассажирскую дверь, прежде чем расположил холодильник на полу под задним сиденьем. Я скользнула на кожаное сидение, удивляясь, насколько здесь было просторно, какой здесь большой руль, и как все блестело.
Я чувствовала себя ребенком, который впервые катается на колесе обозрения — мои внутренности подпрыгивали от возбуждения. Ник залез в машину, завел двигатель и отцепил рычаг, который соединял верх с лобовым стеклом на его стороне.
— А теперь здесь, — и проделал то же самое на моей стороне.
Ник опустил верх, который сложился на заднем сидении, как и на моей машине, и вышел, чтобы закрепить навес. Через несколько минут мы были в пути.
Мне было сложно сдержать улыбку, когда мы ехали под утренним июльским солнцем. Я наклонила голову и слушала радио, работающее с помехами, и громкий гул двигателя, когда мы ехали по направлению в Индиан Вилладж, находясь в восторге от всех взглядов, которые мы получали от людей на улице или в других машинах. Кто-то махал нам, кто-то просто улыбался, и было легко увидеть, что вид красивой отреставрированной машины, мчащейся по дороге, делал людей счастливее.
Я тоже была счастлива.
Примерно через пятнадцать минут мы повернули на Ирокез-стрит, и нервозность смешалась с моим возбуждением. Я переплела пальцы, поглядывая на Ника. Что если он решит, что я сошла с ума? Что, если его реакция будет такой же, как и у моих родителей? А вдруг он скажет мне, что ни при каком раскладе, такая девушка как я, не должна покупать такой большой старый дом, который требует так много работы? Может, я не должна была привозить его сюда.
Мгновенно мне стало противно: почему меня так сильно заботит, о чем он подумает?
— Это он? — спросил он, когда мы приблизились. — Тот с вывеской?
— Да. — Черная ауди моего агента была припаркована на улице. — Ты можешь встать на подъездную дорожку. Никто здесь не живет.
Ник заехал на подъездную дорожку, и мы вышли. Линда, мой агент, направилась к нам. Она была высокой и стройной, с темной кожей и большими карими глазами, всегда одетая в безупречные костюмы и соответствующие туфли на каблуках.
— Коко, — она предложила мне свою руку. — Доброе утро.
— Доброе утро, Линда. Этой мой друг — Ник Лупо. — Она тоже взяла его руку, задумчиво склонив голову.
— Вы Ник из «Бургер бара»?