Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Спаси меня (ЛП) - Гибсон Рэйчел (читать онлайн полную книгу txt) 📗

Спаси меня (ЛП) - Гибсон Рэйчел (читать онлайн полную книгу txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Спаси меня (ЛП) - Гибсон Рэйчел (читать онлайн полную книгу txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Интерес Сэйди к беседе резко возрос.

— Я — агент в Фениксе. Как тут рынок?

— Разбогатеть не удастся, но он понемногу улучшается. Провожу много коротких продаж.

Короткие продажи были не тем, чем обычно хвастаются агенты.

— Я тоже. — Сэйди нравилась Диан.

— Боже, вы собираетесь свести нас с ума от скуки разговорами о магазине? — спросила Памми.

Взглянув на часы, Сэйди притворилась, что ей нужно куда-то идти. Лишь то, что ее не волновало мнение сестер, не значило, что она хотела с ними общаться.

— Рада была увидеть ва’сех. — Боже, она что, в самом деле так сказала? Ей понадобились годы, чтобы избавиться от этого выражения. Сэйди посмотрела на Винса, который выполнял очередной удар: — Доброй ночи, Винс.

Он положил шар номер шесть в боковую лузу, выпрямился и произнес:

— Увидимся, Сэйди, — больше заинтересованный игрой, чем ей.

Сэйди попрощалась с Ллойдом и Каином и направилась к продавцу пива. Над головой ночное небо расчерчивали голубые и оранжевые огни. Она наткнулась на работников и бывших работников «Джэй Эйч», и к тому времени, как добралась до палатки, стало уже совсем темно, а сцену на парковке заняли Том и «Армадильос». Сэйди устала, но не хотела идти домой. Ее не волновало одиночество. Хоть она и росла на ранчо, полном людей, но всегда была одна. А в последнее время проводила дни либо в одиночестве в палате больницы, либо слушая ворчание отца.

Она — Сэйди Джо Холлоуэл. Большинство людей знало ее имя. Знали, что она — дочь Клайва, но не знали ее саму. Всю жизнь люди либо любили, либо ненавидели ее в зависимости от того, что они чувствовали к ее отцу.

Сэйди сделала глоток «Лоун стар» и повернулась, чуть не врезавшись в чью-то широкую грудь. И моментально узнала эти четко очерченные мышцы и мощные бицепсы. Винс подхватил ее под руку, чтобы удержать от падения, и спросил:

— И сколько ты выпила?

— Недостаточно. — Сэйди скользнула взглядом по квадратному подбородку Винса, по его губам — к глазам, смотревшим прямо ей в глаза. — Это вторая. — Она огляделась вокруг. — Где твои друзья?

— Какие?

— Сестры Янг и Диан.

— Не знаю. — Он провел ладонью по ее руке, а затем отобрал пиво. Сделал большой глоток и вернул бутылку. — А твои?

— Друзья? — Сэйди сделала намного меньший глоток и передала бутылку Винсу. — Я не видела Винни с тех пор, как она ушла в дамскую комнату.

— Не она. Ковбой в узких «Рэнглерах», которые сжимают ему яйца.

Что?

— А, Каин. Не знаю. Тебя беспокоят его яйца?

— Скорее, отвлекают.

Сэйди улыбнулась:

— Почему ты не играешь в пул?

Они отошли от палатки.

— Меня выбил из турнира тощий пятнадцатилетка в рубашке с техасским флагом.

Откинув голову, Сэйди посмотрела на Винса. На свет, заливавший половину его лица и отбрасывавший тень на другую половину.

— Ты большой плохой «морской котик». Разве это не ты должен надирать задницы?

Он рассмеялся. Низкий, мужской и абсолютно уверенный в себе смех.

— Полагаю, раз надо мной посмеялся прыщавый ребенок, сегодня не мой задниценадирательный день.

— Ты говоришь о том странном парне в большой шляпе?

— Описание подходит.

— Серьезно? Ты проиграл ему?

— Не позволяй прыщам обдурить себя. Он — акула.

— Стыд-то какой. — Сэйди сделала глоток и передала Винсу бутылку. — Он же не больше кия.

— Обычно я лучше работаю руками. — Взгляд Винса скользнул к ее глазам, и он поднес бутылку к губам. — Ну, тебе это известно.

О, да, ей это было известно.

— Привет, Сэйди Джо. Как твой отец? — окликнул ее кто-то.

— Хорошо. Спасибо, — крикнула она в ответ. Засунула руки в карманы толстовки и отошла подальше от палатки и звуков песни «Свободная птица» от Тома и «Армадильос». В первый раз, когда Сэйди встретила Винса, она думала, что он не задержится в городе. — Все еще работаешь на свою тетю?

— Нет. Я работаю на себя. — Он передал ей бутылку, и Сэйди сделала глоток. — Лоралин продала мне заправку.

Сэйди поперхнулась пивом. И пока она кашляла, задыхалась и плевалась, Винс хлопал ее по спине ладонью.

— Серьезно?

— Серьезно. Я только вчера подписал бумаги. — Он взял почти пустую бутылку, осушил ее, потом бросил в урну позади.

Сэйди вытерла нос и рот тыльной стороной ладони и наконец сообразила:

— Поздравляю.

— Как ты?

Она моргнула.

— Лучше. Просто пиво не в то горло попало.

Винс взял ее за подбородок и повернул лицо к свету.

— Слышал о твоем отце. Как ты держишься?

Сэйди посмотрела в глаза этому мужчине, которого едва знала, и поняла, что он — первый, кто поинтересовался ее самочувствием. Действительно поинтересовался.

— Все хорошо. — Ее взгляд скользнул к его подбородку, а в животе поселилось странное ощущение. Может быть, из-за пива.

Винс заставил ее чуть наклонить голову:

— Выглядишь усталой.

— В последний раз, когда мы виделись, ты сказал, что я выгляжу дерьмово.

Уголок его рта приподнялся в улыбке.

— Ну, может быть, я был немного зол на тебя.

Сэйди снова посмотрела ему в глаза:

— А теперь нет?

— Не так сильно. — Он провел большим пальцем по ее щеке. — Сними шляпу, Сэйди.

До визита в парикмахерскую оставалось еще несколько дней, и шляпа отлично прикрывала отросшие корни волос.

— У меня корни не очень.

— У меня тоже. Ты же видела Лоралин.

Сэйди засмеялась:

— Я говорю о волосах.

— Я знаю. Сними.

— Зачем?

— Хочу видеть твои глаза. — Он снял с нее шляпу и вложил ей в руки. — Это раздражает меня весь вечер. Не хочу общаться с твоим подбородком.

По большей части Винс вел себя так, будто она ему даже не нравилась, поэтому Сэйди удивлялась, почему он вообще с ней разговаривает.

— Я уверена, Диан и девочки Янг не настолько раздражают.

— Эти женщины ищут отношений.

— А ты не заинтересован?

Он посмотрел на толпу у сцены:

— На самом деле, я не тот, кто создан для отношений.

Удивительно. Большинство парней не сознаются в этом, пока не затащат девушку в постель несколько раз.

— А кто же ты?

А если они и признаются, то дурят головы рассказами о том, что у них очень много всего происходит в жизни или о какой-то ужасной суке, которая в прошлом сделала им больно, и теперь они не могут доверять женщинам.

Винс пожал широкими плечами:

— Тот, кто быстро начинает скучать. Тот, кто не хочет притворяться, что ищет что-то, кроме секса.

— Это честно. — Сэйди нервно усмехнулась. — У тебя проблемы с доверием?

— Нет.

— И сколько раз у тебя были серьезные отношения?

— Достаточно, чтобы понять, что у меня это не очень получается.

Сэйди подумала, что должна спросить, почему, но это действительно было не ее дело. Так же как ее прошлые отношения были не его делом.

— Ты хочешь лишь секса. Никаких ужинов? Никаких походов в кино? Никаких разговоров?

— Мне нравятся разговоры… во время секса.

Она посмотрела ему в лицо, на сильные линии подбородка и скул. На его загорелую кожу и темные волосы, и эти светло-зеленые глаза. Если бы он не был таким массивно-мужественным, его по ошибке можно было бы назвать смазливым. Он казался именно тем, что ей нужно, чтобы скоротать время, пока она в городе. Намного лучше, чем тупое телевидение и видео. Сэйди полагала, что ей нужно убить месяц или два, прежде чем отец поправится настолько, что она сможет уехать. Даже и близко не достаточно для нее, чтобы почувствовать к мужчине что-то серьезное. Она взглянула на часы: чуть больше десяти. И мысль о том, чтобы пойти домой в одиночестве, была похожа на свинцовую пулю в груди.

— Какие у тебя планы на следующие несколько часов?

Винс посмотрел на нее:

— Что у тебя на уме?

Сэйди была взрослой. И у нее очень долго не было хорошего секса. Она по опыту знала, что Винс может довести дело до конца. Он был беспроигрышным вариантом.

— Скверное предложение, о котором мы, возможно, позже пожалеем. Интересно?

Перейти на страницу:

Гибсон Рэйчел читать все книги автора по порядку

Гибсон Рэйчел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Спаси меня (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Спаси меня (ЛП), автор: Гибсон Рэйчел. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*