На острове - Гарвис-Грейвс Трейси (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗
Мы разъединились, и Анна сказала:
– В следующий раз не щекочи меня.
Я рассмеялся:
– Да я тебя не щекотал, а просто положил руки туда, куда ты велела.
– Ладно, давай еще попытаемся. – Она отошла для разбега. – Погнали!
На этот раз я поднял ее, однако было слишком глубоко, и я не достаточно устойчиво стоял на дне. Я опрокинулся на спину, Анна свалилась сверху, но я был не против.
– Черт, на этот раз действительно я облажался, – сказал я. – Пойдем чуть ближе к берегу. Попробуем еще.
На этот раз у нас все вышло как надо. Я поднял Анну, она вытянула руки и ноги и выгнула спину.
– Ура, у нас получилось! – закричала она.
Я продержал ее так долго, как мог, а потом опустил руки. Передо мной дно круто углублялось, и едва ноги Анны коснулись дна, ее голова ушла под воду. Я протянул руки и вытащил утопающую на поверхность. Она вдохнула и обняла меня за шею. Спустя несколько секунд она обвила ногами мою талию и повисла на мне.
Анна выглядела удивленной, возможно, потому что не ожидала, что уйдет под воду с головой, а может, потому что я поддерживал ее за задницу.
– Теперь мне совсем не скучно, Анна. – На самом деле, опусти я ее чуть ниже, она бы сама почувствовала, насколько мне не скучно.
– Отлично. – Она продолжала висеть на мне, и я уже подумывал о поцелуе, когда Анна добавила: – У нас гости.
Я оглянулся и увидел, что в лагуну заплыли четыре дельфина. Они тыкались в нас носами, желая поиграть. Разочарованный, я вышел туда, где помельче, и отпустил Анну, убедившись, что она твердо стоит на ногах.
Мне нравилось играть с дельфинами, но игры с Анной интересовали меня намного больше.
Глава 25 – Анна
Мы сидели под навесом и играли в покер, наблюдая за начинающейся грозой. В небе вспыхивали молнии, а влажный воздух укутывал меня словно одеялом. Поднялся ветер и разметал наши карты по земле.
– Лучше зайти в дом, – предложил Ти-Джей.
Оказавшись внутри, я растянулась рядом с Ти-Джеем на спасательном плоту, глядя, как при каждой вспышке молнии дом озаряется светом.
– Сегодня выспаться не удастся, – заметила я.
– Скорее всего.
Мы лежали, слушая шум дождя по крыше дома. Раскаты грома раздавались каждые несколько секунд.
– Раньше здесь никогда не было таких молний, – сказала я. Особенно меня обеспокоило, что волоски на руках и затылке встали дыбом в насыщенном электричеством воздухе. Я убеждала себя, что гроза скоро закончится, но час за часом она только усиливалась.
Когда затряслись стены, Ти-Джей слез с плота и достал мой чемодан. Потом развернулся и бросил мне джинсы.
– Надевай!
Сам влез в свои джинсы, затем сунул удочку в чехол от гитары.
– Зачем?
– Потому что я не думаю, что удастся пересидеть эту грозу здесь.
Я выбралась из постели и натянула джинсы прямо на шорты.
– И куда же мы пойдем? – Едва спросив, я уже поняла, что задумал Ти-Джей. – Нет! Туда я ни в коем случае не сунусь! Мы уже переживали грозы. Давай останемся здесь?
Ти-Джей взял рюкзак и положил туда нож, веревку и аптечку. Бросил мне теннисные туфли и сунул ноги в свои, даже не позаботившись развязать шнурки.
– Таких сильных гроз здесь никогда не было, – возразил он. – И ты об этом знаешь.
Я открыла рот, готовая поспорить, но тут яростный порыв ветра сорвал с дома крышу.
Ти-Джей понял, что победил.
– Идем! – крикнул он. Из-за воя ветра я еле разобрала его слова. Ти-Джей продел руки в лямки рюкзака и протянул мне чехол от гитары. – Понесешь вот это.
Он взял в одну руку ящик с инструментами, а в другую – мой чемодан, и мы поспешили через лес к пещере. Мы насквозь промокли под ливнем, а ветер дул так свирепо, что чуть не сбил меня с ног. У черной дыры я заколебалась.
– Полезай, Анна! – крикнул Ти-Джей.
Я наклонилась, стараясь набраться смелости, чтобы забраться внутрь. Внезапный треск ветки прозвучал как выстрел, и Ти-Джей положил руку мне пониже спины и подтолкнул. Вслед за мной он бросил в темноту пещеры гитарный чехол, ящик с инструментами и чемодан, и прыгнул сам за секунду до того, как дерево упало, загородив вход и погрузив нас во мрак.
Я врезалась в мистера Кости как шар для боулинга в кегли. Скелет рассыпался по полу пещеры, а через несколько секунд Ти-Джей кулем рухнул рядом со мной.
Мы двое – и все наше имущество – едва помещались в тесном пространстве. Пришлось лечь на спины плечом к плечу, и если бы я протянула руку, то прикоснулась бы к стене, находящейся в считанных сантиметрах справа от меня, а Ти-Джей мог легко достать до стены слева. В пещере пахло грязью, гниющими растениями и какими-то животными – я надеялась, что не летучими мышами. К счастью, на мне были джинсы, и я скрестила ноги в лодыжках, чтобы ничто не заползло в штанины. Потолок нависал в полуметре от наших голов. Мы словно лежали в гробу с закрытой крышкой, и я запаниковала: сердце заухало в груди, и я принялась хватать ртом воздух, словно задыхаясь.
– Попытайся не дышать так часто, – посоветовал Ти-Джей. – Мы выберемся отсюда сразу же, как кончится ураган.
Я закрыла глаза и сосредоточилась на равномерных вдохах и выдохах. Отрешилась от всего. Нельзя сейчас вылезать из пещеры.
Ти-Джей взял меня за руку и переплел наши пальцы, нежно сжимая мою ладонь. Я в ответ стиснула его пальцы, цепляясь за руку Ти-Джея как за жизнь.
– Не отпускай, – прошептала я.
– Я и не собирался.
Мы лежали в пещере долгие часы, прислушиваясь к буйству стихии снаружи. Когда буря наконец закончилась, Ти-Джей отодвинул дерево от входа. Солнце уже взошло, и мы выползли из подземного убежища и потряслись масштабам разрушения.
Ураган выдернул с корнем так много деревьев, что по дороге обратно к пляжу мы словно преодолевали лабиринт. Выйдя из леса, мы оба остановились, не в силах поверить.
Нашего жилища больше не было.
Ти-Джей смотрел на место, где раньше стоял дом. Я обняла парня и сказала:
– Мне жаль.
Он не ответил, но стиснул меня, и мы довольно долго стояли, не двигаясь.
Потом прочесали местность и нашли застрявший на дереве спасательный плот. Внимательно проверили, не появилась ли дырка, я напрягала слух, силясь уловить посвистывание вырывающегося воздуха, но ничего не услышала. Бак для воды плавал в океане в нескольких метрах от берега, а брезент и навес обнаружились в куче обломков досок, раньше бывших стенами нашего дома.
Самолетные кресла, спасательные жилеты и одеяло валялись на песке. Мы оставили их сохнуть на солнце, а сами прикрепили навес к плоту. Для обустройства дома Ти-Джей отрезал от навеса нейлоновые боковины и ролетные двери. Теперь мы прикрыты от дождя, но защиты от москитов –никакой.
Остаток дня мы строили новый шалаш, собирали дрова и складывали их в шалаш для просушки. Затем Ти-Джей отправился на рыбалку, а я собрала кокосы и плоды хлебного дерева.
Позже мы сидели у костра и ужинали рыбой. Глаза слипались. К счастью, спасательный плот так и оставался надутым, и на закате мы с Ти-Джеем легли спать в относительном комфорте. Я уснула сразу же, едва голова коснулась слегка влажной подушки.
* * *
Я плавала туда-сюда в лагуне. Ти-Джей трудился, восстанавливая дом, но пообещал присоединиться ко мне, как только прибьет пару оставшихся досок.
Его захватило желание снова обеспечить нам крышу над головой, и за шесть недель, прошедших после урагана, он значительно в этом преуспел. Уже установил каркас и теперь делал стены. Так как однажды Ти-Джей уже построил дом, на этот раз он работал быстрее и трудился бы круглые сутки, если бы я не уговаривала его изредка прерываться на отдых.
Я рассекала воду, когда Ти-Джей показался на пляже. Внезапно он с криками побежал к берегу, жестами призывая меня вылезти из воды. Я не понимала, почему он так встревожился, и оглянулась вокруг.
И заметила плавник за секунду до того, как тот скрылся под водой. По размеру и форме плавника было ясно, что это не дельфин.