Подари мне прошлое (ЛП) - Вебстер К. (первая книга .TXT) 📗
Если я должна терпеть эти страдания, то могу слегка развлечься, помучив учителя.
Я захожу в зал и останавливаюсь, оглядывая глупых персонажей этой безумной пьески. Затем мой взгляд наконец падает на главного героя, и я жду его реплики. Кажется, он ощущает мое присутствие, потому что, сидя на небольшом подиуме, он поднимает глаза и сразу же встречается со мной взглядом, улыбка озаряет его лицо. Его шоколадные глаза незамедлительно останавливаются на моих губах, затем медленно опускаются вниз. Он осматривает меня, и с каждым дюймом его челюсть напрягается все больше. Когда он, наконец, снова поднимает взгляд, его глаза такие темные, что выглядят почти черными.
Он свирепо смотрит на меня, затем яростно оглядывает зал. Потом слегка смещается на стуле, ему явно неудобно, но это движение настолько мимолетно, что я едва замечаю.
О, да. Будет весело.
Глава 11
Чейз
— Позволь мне сесть за руль.
— Нет.
— Ну пожалуйста.
— Нет.
— Я стану твоим лучшим другом.
— Ты уже стала, так что - нет.
— Я твой лучший друг?
— Ага.
— Ну, это было проще простого.
— Я простой парень.
— Только не говори...
— Детка, сегодня ты просто напрашиваешься на неприятности, — я решаюсь взглянуть на нее, пока веду машину к отелю в ее родном городе, где состоится предсвадебный обед. — Увидев тебя в этом наряде на встрече группы, я чуть не нагнул тебя над столом с закусками.
Ее щеки заливаются румянцем, но она замолкает. Возвращая внимание на дорогу, я самодовольно усмехаюсь. Через какое-то время она снова заговаривает.
— Я нервничаю. Чейз, ты и понятия не имеешь, как сильно я не хочу это делать. С тех пор... с тех пор... — замолкает она. — Короче, я редко вижусь со своей семьей. Это слишком тяжело.
Ранее, в группе, у нее не было никаких нервных срывов, и она лишь раз потеряла самообладание, когда я прошептал ей о своих мыслях по поводу ее охрененно сексуального наряда, но я видел напряжение в ее взгляде на протяжении всей встречи.
По мере того, как каждый из членов группы говорил, она удалялась все дальше в холодное, темное пространство, в котором ее душе нравилось прятаться. Я не стал заставлять ее говорить о себе, но я настаивал, чтобы она участвовала в разговоре. Каждый раз, когда ее взгляд встречался с моим, я спрашивал ее мнение. После нескольких устрашающих взглядов, которыми она пыталась меня напугать, ей стало понятно, что это тщетно, и тогда Тори охотно включилась в общение. Я даже заметил, как она улыбнулась одной из шуток Нейта.
— Не о чем беспокоиться. Я тебя отвлеку, — поддразниваю я и тянусь через консоль, чтобы сжать ее бедро. Весь день ее молочная кожа искушала меня, и теперь, находясь вместе в машине, я похож на нетерпеливого ребенка в магазине сладостей, готового слопать свое угощение.
Ее кожа согревается под моим прикосновением, и я ухмыляюсь.
— Твои попытки отвлечь меня имеют совершенно противоположный эффект, — шепчет она. — Это грандиозные, эпические события.
Я смеюсь.
— Это ты ещё мой член не видела. Он-то уж точно является грандиозным образцом.
— Я думаю, ты неслыханно самоуверен.
Поглаживая ее бедро, я украдкой бросаю на нее взгляд. Откинувшись на спинку сиденья, она смотрит в окно. Я замечаю, что ее бедра слегка разведены, и без сомнения ее мысли текут в одинаковом направлении с моими.
— Я просто уверен в себе и своих способностях, — заявляю я. — Я имею в виду, что уже два раза довел тебя до оргазма, едва прикоснувшись. Можешь представить, что будет, если я действительно постараюсь?
Она делает резкий вдох.
— Ты несносен, Чейз Монро.
Скользнув мизинцем по ее бедру вверх под юбку, я касаюсь ее трусиков, прежде чем убрать руку.
— Детка, ты и понятия не имеешь.
Я почти убедил себя, что будет безопасно и неплохо подарить ей третий умопомрачительный оргазм своим мизинцем, как Тори указывает на съезд с трассы, нарушая тем самым мои порочные планы.
— Нам туда.
Немного поколебавшись, я убираю руку и включаю поворотник. Как только мы подъезжаем к необычному, но несомненно дорогому отелю, я паркуюсь и поворачиваюсь к ней. Ее игривость исчезла, и она нервно грызет ногти.
— Я не могу это сделать, — восклицает она.
Потянувшись, я освобождаю руку из ее зубов и подношу к своим губам. Я целую её и улыбаюсь.
— Ты сможешь это сделать. Мы сделаем это вместе. Детка, я не брошу тебя.
Взволнованный взгляд ее сияющих голубых глаз находит меня, и она расслабляется. Тот факт, что она настолько доверяет мне ещё только в начале наших отношений, заставляет мою грудь раздуваться от гордости.
— Идём, — говорю я, отпуская ее руку. — Самое время похвастаться своим красавчиком парнем.
Ее раздраженное фырканье остается без внимания, когда я выхожу из машины и подхожу к ее стороне. Открыв ей дверь, краем глаза мне удается увидеть ее сексуальные розовые трусики, мелькнувшие из—под юбки, пока она выбирается из машины.
— Эта юбка доставит тебе столько неприятностей, черт побери, — шиплю я себе под нос.
Ее хихиканье только увеличивает мое уже явно заметное возбуждение, которое я отчаянно пытаюсь сдерживать. Как только она выходит, я притягиваю Тори к себе и целую.
— Ты это чувствуешь? — спрашиваю я, слегка потираясь своим членом о ее живот.
— Ммм-хмм.
— Это ты делаешь меня таким, — говорю я. — А теперь давай зайдём внутрь, пока я не выставил себя дураком и не оттрахал тебя на капоте своей машины перед твоими родителями, следящими за нами из окон отеля.
Ее рука подрагивает, но я знаю, что причина больше не в нервозности, а в возбуждении. Мы оба ходим по тонюсенькой ниточке, которая скоро оборвется. И когда это произойдет, я никогда не смогу насытиться ею. Тори будет целиком и полностью моей.
Рука об руку, мы входим в здание и следуем по указателям туда, где проводится предсвадебный обед. Отель царственно прекрасен, отделан в насыщенно голубом цвете с оттенками золота, представляя собой миниатюрную версию отеля Drake в центре Чикаго. Как только мы появляемся в дверях столовой, раздается пронзительный визг. Я отпускаю руку Тори и инстинктивно обнимаю ее за талию, притягивая к себе в защитной манере.
— О. Боже. Мой, — визжит молодая женщина в симпатичном приталенном голубом платье. — Виктория, твой парень просто секси!
Я ухмыляюсь ей, а потом бросаю украдкой взгляд на свою женщину. Её губы сжаты в тонкую линию, и она резко кивает девушке.
— Поздравляю, Даниэль.
Даниэль наклоняется и обнимает Тори, от чего та вздрагивает.
— Спасибо, солнышко. Тетя Элейн и дядя Джек сидят за столиком возле буфета. Они ждали твоего приезда. Как тебя зовут, красавчик?
Усмехнувшись, я протягиваю свободную руку и пожимаю ее изящную.
— Чейз.
— Что ж, приятно познакомиться, милый. Спасибо за визит.
Я киваю и затем веду Тори к столику, на который указала Даниэль. Подойдя к нему, Тори замирает на месте.
— Мама, папа, — выдавливает она, увидев пару, стоящую у столика.
Это типичная семья из пригорода. Пожилой, с сединой в волосах и доброй улыбкой мужчина. Симпатичная, в возрасте, женщина, которая скорее могла бы сойти за сестру Тори, нежели ее мать. Радость и яркая личность, отражающаяся в глазах ее матери, напоминает мне об отсутствии этого у моей мамы.
— Это, — она заикается, — э-это мой, э-э...
Первым я протягиваю руку ее отцу.
— Чейз Монро. Доктор Монро для моих студентов.
Её отец сразу же кивает с одобрением и пожимает мою руку.
— Доктор Монро, рад встречи. Меня зовут Джек, а это моя жена Элейн.
Пожимая их руки, и все также приобнимая Тори за талию, я произношу,
— Пожалуйста, зовите меня Чейз.
Оба родителя замечают, как я держу ее, и клянусь, я вижу облегчение на их лицах. Не знаю, как часто она ходила на свидания с тех пор, как потеряла свою семью, но очевидно это случалось довольно редко.