Двенадцать шагов (ЛП) - Бартлз Вероника (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗
Дэйв смеется.
- Может, плохие танцоры убегают и прячутся, когда начинается музыка?
- Ладно, а откуда все остальные актеры, которые знают слова всей песни, которую только главный герой поет? Они экстрасенсы, а также профессиональные певцы и танцоры? Где они прячут полный оркестр, который пинают, когда чувствуют тягу к пению? И если они так талантливы, что они делают, тратя свое время в каком-то захолустной школе в середине Нигде? Почему они не объединились, чтобы покорить Бродвей? Мюзиклы настолько нереалистичны.
- Правда? Ты никогда не срывалась под спонтанную песню со всеми своими друзьями в качестве подтанцовки, когда вы едите, особенно вкусный сандвич с тунцом? Это происходит со мной все время.
Гаснет свет и публика затихает, прежде чем я могу придумать остроумный ответ, так что я откидываюсь назад в кресло, и обращаю свое внимание к сцене. Дэйв наклоняется через подлокотник и шепчет.
- Я думаю, что хотя бы этот тебе понравится. «Призрак оперы» - не знает себе равных.
Музыка наполняет театр, когда оркестр играет первые ноты, и занавес поднимается, чтобы показать пыльный, старомодный театр. В тусклом свете, в середине сцены появляется группа исполнителей. Я не могу понять, что происходит. Кажется, что они начали с середины пьесы или что-то типа того. Я наклоняюсь, чтобы спросить Дэйва, пропустили ли мы первый акт. Но потом, какой-то парень требует «немного освещения», и люстра в центре сцены вспыхивает.
Оркестр заиграл мелодию, которая пробирает меня насквозь, и я прислоняюсь к креслу, погружаясь в преобразование, что происходит на сцене. Бледное, размытое освещение сменяется яркими прожекторами, и я совершенно забываю про Дэйва и всех остальных, пока теряюсь в Париже в начале ХХ века. Это намного лучше, чем ходить в кино. Даже Шекспиру, возможно, будет сложно конкурировать с запоминающимися мелодиями.
Я не думаю, что когда-либо скучала в театре, но чувствую, что могла бы шагнуть прямо в действие, чтобы стать частью трагической истории Кристины.
Я не ходила в Малый Любительский театр после катастрофического вечера с «Много шума из ничего», когда пыталась сказать Джароду, что он мне нравился, но он ушел с Лаиной, прежде чем я успела что-либо сказать. На самом деле, с тех пор я избегала всех выступлений Джарода. Я согласилась только на эту дату, потому что Джарод был очень занят руководя школьным спектаклем, и не пробовался на роль в «Призрак оперы».
Спустя три часа, когда музыка затихает и падает занавес, Дэйв сжимает мою руку. Я смотрю вниз на наши переплетенные пальцы и удивляюсь, сколько мы уже держимся за руки.
- Это было весело. Спасибо, - я непринужденно убираю руку и тянусь за своей сумочкой.
Мы следуем за толпой, выходящей из театра, но Дэйв останавливается, когда мы добираемся до лобби. Он тянет меня в сторону комнаты и указывает на большой плакат.
- Они устраивают прослушивание для «Золушки» завтра утром. Ты должна пойти.
- Что? - мой голос слишком громкий, и несколько голов поворачиваются в нашу сторону. Я жду, пока они не потеряют интерес, а потом пробую снова. - Нет. Играть на сцене не совсем моя вещь, и я не пою.
Он наклоняет голову набок и изучает меня.
- Ты пытаешься быть скромной, или ты забыла свою зрелищную игру в качестве Мавис – поющей жабы в нашей постановке в пятом классе?
Я смеюсь.
- Это было давным-давно. Я больше не отдыхаю на листьях кувшинок. И уже давно никто, кроме моей насадки для душа, не слышал, как я пою. Но даже Мавис – поющую лягушку полностью затмил Сирил – танцующий бурундук.
- Ну, ты должна признать, я был милым, маленьким грызуном, - говорит Дэйв. - Но я только танцевал. У тебя отличный голос. Давай. Ты знаешь, что хочешь этого.
Я чувствую, как мои щеки горят под его взглядом, и рискую полностью потерять самообладание. Я прислоняюсь к стене в моей лучшей позе «мне-так-скучно», и понарошку подавляю зевок.
- Правда. Это не мое. Было весело сегодня вечером, но я не собираюсь скакать по сцене в вычурном костюме, притворяясь тем, кем я не являюсь. Я переросла необходимость играть понарошку.
- Видишь? - Дэйв смеется. - Ты естественная. Ты можешь переходить от одной фальшивой эмоции к другой без усилий, заставляя почти всех вокруг тебя поверить, что ты это серьезно. Это актерская игра. Профессиональное качество.
Я встаю прямо и пропускаю пальцы через волосы.
- Я не знаю, о чем ты говоришь.
Я представляю себя стоящей в центре сцены, в центре ослепительных софитов, в то время как мои друзья и семья подбадривают меня как зрители и совершенно незнакомые люди обожают меня издалека. И на минуту, мне интересно, какого это – хоть раз быть звездой шоу. Но я не театральный фанат. Я оставила этот мир позади несколько лет назад.
Дэйв смеется.
- О какой роли ты думаешь? Золушка и злая мачеха?
Я закатываю глаза и ухожу.
- Я не пойду на пробы.
- Точно, - он спешит догнать меня и обнимает рукой вокруг моих плеч. - Так что, хочешь, чтобы я забрал тебя в десять часов завтра утром? Прослушивания начинаются в десять тридцать, ты ведь не хочешь опоздать.
Я вздыхаю.
- Давай в восемь. Ты можешь, по крайней мере, пригласить меня на завтрак, так что это не будет полностью потерянный день.
- Договорились, - Дэйв улыбается и насвистывает тему из «Призрака оперы» пока мы идем через парковку к его машине.
Как только он высадил меня у дома, я хватаю мамин ноутбук и ищу видео про Золушку. Получается, что мюзикл отличается от диснеевского мультфильма. Там не существует ни одной говорящей мыши или птицы с безумными навыками кройки и шитья. Я изучаю разные версии спектакля, у Джулии Эндрюс, Лесли Энн Уоррен, у Бренди, и даже несколько трясущихся, вне фокуса видео сообщества театральных постановок.
Не помешает быть готовой.
***
К тому времени, когда Дэйв заехал за мной утром в субботу, я полностью готова, и читаю свой текст без единой ошибки. Могу сказать, что режиссер была впечатлена, потому что она сказала мне прочитать сцену еще три раза с разными парнями, пробовавшихся на роль Очаровательного принца. Я с легкостью прочитала текст с первыми двумя, но я почти падаю в обморок, когда Джарод входит на сцену.
Я думаю, что мне удалось сохранить лицо. Я обращаю мой первоначальный шок в милую Золушкину мелодраматическую реакцию на встречу с принцем, и я справляюсь с остальной сценой без проблем.
Я провожу все выходные, мечтая о бальных платьях и представляя, как расцветет романтика, как на сцене, так и вне ее, между определенным Очаровательным принцем и ранее незаметной Золушкой. Если Джарод должен будет влюбляться в меня каждый вечер на сцене, он обязательно увидит во мне нечто большее, чем младшую сестру Лаины в реальной жизни.
Дэйв – чертов гений!
***
Я стучу по двери ванной, но после пяти минут без ответа от Лаины, я открываю замок. Они объявят про Золушку сегодня после школы, и мне нужно хорошо выглядеть. Мне еще надо выпрямить мои волосы, и Лаина выработала привычку уезжать без меня, если я вовремя не готова к школе.
Она сидит на краю ванной, завернутая в полотенце, и тупо уставившись в мусорное ведро. Она даже не смотрит, когда я захожу в ванную комнату, полную пара. Ее волосы висят мокрыми сосульками вниз по ее спине, и она вздрагивает, когда я включаю фен. Я тянусь и выключаю душ.
- Ты в порядке?
Она моргает и смотрит на меня, словно она не может выяснить, откуда я пришла.
- Я думала, что дверь была заперта, - она отжимает волосы, оставляя лужи на полу, и хватает расческу. Улыбаясь мне натянутой улыбкой, она хлопочет над нанесением макияжа и укладкой волос.
Она избегает зрительного контакта со своим отражением.
- Что случилось? – спрашиваю я.
Лаина хватает фен и включает его. Она пожимает плечами и машет феном на меня.
- Я не слышу тебя.
Я подключаю мои щипцы для выпрямления волос и наклоняюсь, чтобы поделиться зеркалом.
- Ты в порядке? Ты сама не своя.