Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Ия (СИ) - Бортникова Виктория (читать книги онлайн полностью txt) 📗

Ия (СИ) - Бортникова Виктория (читать книги онлайн полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ия (СИ) - Бортникова Виктория (читать книги онлайн полностью txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Бормоча себе под нос, Джус отправилась на поиски другого платья. Выбор свадебного наряда стоял остро, и сестра Рея отдалась этому делу с головой. Будучи модницей от рождения и обладательницей хорошего вкуса, девушка в салоне чувствовала себя как рыба в воде. Менеджер, определив, кто осуществляет покупку, кинулся следом, предлагая новые варианты.

Оставшись наедине со своим отражением, Ия тяжело вздохнула. И когда все так успело измениться? Совсем недавно она носила обноски, а сейчас стоит в одном из самых дорогих свадебных салонов, принадлежащих семейству Капони.

Девушка осмотрелась по сторонам и, подобрав шелковый подол платья, двинулась вдоль белоснежных рядов. Длинные пальцы касались нежной ткани, серые глаза изучали кружева. Ия размышляла: а что, если бы Рей полюбил ее? Какого это, быть любимой этим далеко не простым человеком?

Мысли девушки упорхнули, словно напуганные бабочки, когда ног что-то коснулось. Ия посмотрела на пол и присела, разглядывая тонкий белый шифон. Взяв в руки нежную ткань, она поднялась уверенная, что держит очень пышную фату. Оказалось, что это юбка-шлейф, так было написано на ценнике. Искать платье долго не пришлось: две вешалки были соединены атласной лентой. Наряд так приглянулся, что девушка решилась примерить его.

Спустя двадцать минут копошения в примерочной, Ия разглядывала свое отражение в зеркало. Платье-трансформер оказалось не то, чтобы по размеру, оно было словно создано для фигуры невесты Капони. Тонкая кружевная вышивка по длине прямого кроя платья, подчеркивала фактурность и благородство наряда. Пышная юбка-шлейф казалась неотъемлемой частью, но основное внимание к себе приковывал корсаж: необычная форма выреза смотрелась дерзко, но весьма целомудренно. В дополнение наряда на вешалке остались атласный пояс и лента для волос.

— Это… — послышался шепот позади, и Ия резко обернулась, — это ошеломительно… у меня просто нет слов.

— Изумительный выбор, мисс Треволд! — подсуетился менеджер, положив на стул несколько пышных платьев, выбранных на примерку.

— Оно случайно попало мне в руки, — засмущалась девушка, коснувшись раскрасневшихся щек. — Я думаю, это платье достойно вашей семьи.

— Рей будет в восторге! — воскликнула Джус, смахивая с миловидного личика слезы.

Предсвадебные хлопоты практически не касались невесты весь уикенд. Она беззаботно бродила с Джус по магазинам и салонам красоты, но стоило остаться наедине с собой, как тяжёлый груз недавнего открытия давил на хрупкие плечи девушки. Безответная любовь к Рею Капони острыми когтями разрывала грудную клетку изнутри. Страх перед скорым отъездом заставлял трепетать от страха девичью душу. Шаткое, депрессивное состояние усугубляли вечера в компании Рея и Джус. Брат и сестра беззаботно веселились, просматривая фильмы, поедая попкорн и разглядывая семейные альбомы.

— Ия, ты слышишь? — послышался сквозь размышления голос Рея. — Что с тобой, Ия?

Девушка захлопнула альбом с детскими фотографиями Рея и Джус. Она невидящим взглядом уставилась сквозь жениха, и тот удивленно взглянул на сестру, пихнув ту в бок. Девушка привыкла, что в любой сложной ситуации брат посылает ее к Ие. Сам он никогда не рвался к ней, а иногда смущался, словно подросток.

Оправив подол джинсового платья, Джус пересела к Ие и, пощёлкав перед ее лицом пальцами, спросила:

— Ия, ты с нами?

— Да, я здесь, — закрыла глаза, — простите. Я просто задумалась.

— О чем же ты думаешь? — Рей склонил голову к плечу пристально разглядывая невесту. В последние дни она была совсем не своя и если с Джус девушка заливисто хохотала, то с ним она становилась отрешённой и задумчивой.

Мужчина был уверен, что это связанно с их последним разговором. Возможно, Ия испугалась переезда в чужую страну, где она никого и ничего не знает. Но Рей был уверен, что невеста справится с переменами ничуть не хуже чем с переездом в его дом.

— Простите, — медленно поднялась Ия. — Я устала и хочу спать. Завтра тяжёлый день.

— Подожди! — остановила за руку подругу Джус. — Вам надо обсудить завтрашний день, а вот я пойду.

Джус поспешно собрала альбомы, и легко поднявшись по лестнице, скрылась в комнате Ии. Девушка молча села обратно, уставившись на свои руки. Французский маникюр не нравился, но все в салоне настаивали, что ради красоты можно и потерпеть.

— Завтра утром тебе подадут машину, — приступил к делу Рей. — Вы с Джус отправитесь готовиться к свадьбе, а я приеду позже. Мы не должны видеться, как говорят старики, — Ия нахмурилась, посмотрев на Рея. — Ну, дядя и пара его надоедливых дам только и трещали о том, что невесте и жениху нельзя видеться ночь до свадьбы. Знали бы они, что мы еще ни одной ночи не виделись, съели бы нас с потрохами.

В лице Ия не изменилась, и мужчина поджал губы, проклиная себя за неудачную шутку. Чувство юмора в семье Капони было редкостью и в случае Рея, оно его обошло стороной, как и всех остальных. Вспомнив о кольце, мужчина хотел показать его невесте, но решил, что не стоит. Он какое-то время смотрел в ее отрешенные глаза, после чего спросил:

— Ты так расстроилась из-за Ирландии?

Ия чуть улыбнулась, радуясь тому, что люди не умеют читать мысли. Было тяжело прятать свои чувства к Рею, особенно последние дни, но это становилось нормой, и девушка стала привыкать к новой маске, которую совсем не хвалила Николетт. Психолог настаивала на открытом разговоре с Реем, но разве могла Ия признаться в своих чувствах? Как она может своим признанием сломать жизнь богатого холостяка, ведь ему и без этого тошно?

— Меня продали твоему дяде, — тяжело вздохнула Ия. — Моим родителям заплатили за то, чтобы они не появились завтра, когда их дочь выходит замуж. После свадьбы я улетаю в неизвестность, и все это не может меня веселить, прости.

— Я подготовил тебе папку, где есть информация о городе, где для тебя куплена квартира, — Рей взял чашку кофе и сделал небольшой глоток. — Там есть фотографии, описание обычаев и много разнообразных данных о месте, куда ты отправишься.

— Не все ли равно? — Ия повела плечом, безразлично посмотрев на жениха. Рей поставил чашку, поднялся и протянул руку девушке. — Я устала, — проигнорировала она его жест, поднявшись, — хочу спать. Спокойной ночи, Рей.

========== Глава 6 ==========

Роскошный особняк мистера Капони радушно открывал двери перед желающими взглянуть на таинственную невесту племянника. Ия практически не выходила в свет совместно с женихом, она посещала только деловые встречи в ограниченном круге людей. Никто не мог сказать точно, кто же такая, та самая необычная девушка рядом с богатым и не безызвестным бизнесменом. Статьи местных газет то и дело обмусоливали новость о приближающейся свадьбе, но никаких подробностей не освещали. Подчиненные Рея знали свое дело хорошо и не допускали излишнего внимания в сторону своего босса и его семьи.

Ия смотрела в приоткрытое окно на прибывающих гостей и журналистов. Особняк мистера Капони был похож на волшебный замок с горящими свечами, подъезжающими каретами и пышными нарядами приглашенных женщин. Повсюду были расставлены огромные вазы с благоухающими цветами, у входных дверей выставлены рыцарские доспехи, в просторном зале для гостей, впервые были украшены и раздвинуты тяжелые портьеры. Создавалось такое впечатление, что владелец особняка решил погрузить всех в атмосферу волшебной сказки, и Ия готова была поклясться, что это, несомненно, удалось.

Невеста жутко волновалась, заламывала пальцы и почти не слышала Джус. Та крутилась у зеркала и разглядывала высокую прическу. Поправляя украшенную драгоценными камнями диадему, она нахваливала нового парикмахера.

— Мисс Капони, через пятнадцать минут невесту ждут у алтаря, — послышался стук в дверь и Ия испуганно обернулась.

Джус прекрасно понимала состояние невесты брата, ведь первая свадьба — это всегда волнительно. Подготовки практически не было, репетиций тоже. Рей напрочь отвергал мысль о свадьбе до последнего. Ия переживала, но старалась не подавать вида. Не смотря на лихорадочный блеск серых глаз, трясущиеся руки и неуверенную походку, сегодня она была прекрасна, как и подготовленное дядей торжество. Джус то и дело ехидно хихикала, поправляя тугой лиф лилового ажурного платья. Она представляла реакцию брата на появление невесты и не прогадала.

Перейти на страницу:

Бортникова Виктория читать все книги автора по порядку

Бортникова Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ия (СИ), автор: Бортникова Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*