Джулс, охотник за головами (ЛП) - Эшли Кэти (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .TXT) 📗
Глаза Эндрю расширились от ужаса, он яростно мотал головой из стороны в сторону.
– Ты что, с ума сошла? Это машина мисс Ленор.
– Неужели? Это совсем на нее не похоже.
Прежде чем заговорить, Эндрю посмотрел направо и налево, наклонился и сказал:
– Она получила машину при разводе, чтобы наказать его. Она никогда не ездит на нем.
– А что насчет Брин?
– Нет, у нее есть свой «Ауди»-кабриолет.
Медленная улыбка расползлась по моему лицу.
– Тогда этой малышке, вероятно, нужно выехать на дорогу. Ну, знаете, выдуть пыль из выхлопной трубы и все такое.
Эндрю покачал головой.
– О нет, мисс Ленор закатила бы истерику, если бы кто-то ее вел.
– Ей и не нужно знать. – Когда он бросил на меня взгляд «ты, должно быть, бредишь», я вздохнула. – Хорошо, тогда просто покажите мне, где хранятся ключи. Она даже не узнает, что вы были здесь со мной. Я беру на себя всю ответственность.
Эндрю, казалось, взвешивал мои слова. Наконец он улыбнулся и покачал головой.
– Господи, ты такая же, как Вивиан, и я никогда не смогу сказать ей «нет».
Я съежилась от некоторых мысленных образов, мелькнувших в моей голове.
– Рада узнать, что я сделала предложение, от которого вы не смогли отказаться.
Он мотнул головой в сторону задней части гаража.
– Ключи висят на крючке в кладовке.
– Спасибо. А теперь возвращайтесь на улицу, как будто вы работали.
Как только Эндрю скрылся за углом, я направилась прямиком к ключам. Я схватила их и поспешила обратно к машине, отчаянно желая скрыться из виду, пока тетя Ленор или кто-нибудь еще не увидел меня.
Скольжение на пассажирское сиденье было потрясающим. Я провела руками по рулю. Что это была за машина. Теперь я понимала, почему мужу тети Ленор так понравилось это. Я не совсем уверена, когда начала обращать внимание на автомобили. Думаю, это имело смысл только из-за того, что я провела с мужчинами в доме последние шесть лет.
Я приподнялась. Когда никто не прибежал, чтобы арестовать меня, я включила задний ход и осторожно выехал из гаража. Сопротивляясь желанию ускориться, я поползла вниз по подъездной дорожке. Кажется, я не дышала, пока не выехала на улицу.
Выдохнув, я резко нажала ногой на акселератор40 и помчалась прочь. Как только остановилась, чтобы заправиться, я уже выехала из города в сторону острова Тайби.
Когда я пересекла мост Лазаретто на остров, я опустила окна и включила радио, подпевая, как сумасшедший дурочка. То, что я отправлялась на охоту за головами, не означало, что я не могла наслаждаться прекрасным днем в моей потрясающе фантастической поездке.
Я достала из кармана телефон и активировала приложение с картой. Монотонный голос подсказал мне, куда повернуть и как далеко ехать. Когда я почти добралась до места назначения, как сказал телефон, я остановила машину на боковой улице напротив главного офиса.
Схватив свою пляжную сумку и телефон, я заперла машину и направилась к зданию клуба. Я нырнул в офис лизинга, чтобы посмотреть, что я могла бы там узнать, прежде чем на самом деле ползти вдоль домов.
Когда я влетела в дверь, секретарша подняла на меня глаза.
– Я могу вам помочь?
– Хм, да, я тут подумала, где бы мне найти мистера Маршалла.
Она нахмурилась.
– Какого мистера Маршалла?
Мое сердце забилось быстрее при мысли, что он действительно может быть здесь.
– Эммета, – ответила я.
Она покачала головой.
– Простите. Я давно его не видела. Теперь Фрэнк, его отец, владеет здесь несколькими арендными домами. Вы могли бы поговорить с ним.
– Он владеет домом 1020, верно? – сказала я, используя свои лучшие навыки сыщика.
Она взглянула на карту на стене.
– Нет, ему принадлежит 1015-1018.
– О, да, именно так. Спасибо.
Когда выведывать было уже нечего, за исключением номеров проката, я направилась обратно на улицу. Может быть, Эммет и не был в конторе, но это не означало, что он не околачивался где-нибудь поблизости, например, в одном из четырех домов, которыми владел его отец.
Адрес, который дала мне мама, был 1018 Лорел Марш Уэй, но я прошлась мимо 1020, чтобы посмотреть, что можно выудить. Я поправила свою пляжную сумку на плече и начала читать номера почтовых ящиков. Когда я нашла 1018, то посмотрела налево и направо. Затем открыла почтовый ящик, чтобы посмотреть, есть ли на нем имя Эммета.
И снова пустышка.
Итак, я сделала следующий лучший сталкерский поступок. Я прошла по дорожке к дому и позвонила в дверь. При звуке шагов у меня перехватило дыхание.
Дверь открыла женщина. Она явно была женой какого-то богатого пенсионера.
– Да? – спросила она, чмокая жвачкой.
– О, простите, я искала Эммета Маршалла.
Она сморщила лицо.
– Вы ошиблись домом, – сказала она, прежде чем захлопнуть дверь.
Итак, 1018-й был пуст. Оставалось еще три дома. Я пошла дальше по тротуару. От тротуара исходило тепло, и я почувствовала, что начинаю потеть.
Как только я начала подниматься по дорожке к дому 1017, ко мне начала приближаться мужская фигура. Сквозь туманное солнце я не могла разглядеть его лица... пока не стало слишком поздно.
Это был Джексон.
– Джулс? Что ты здесь делаешь? – требовательно спросил он.
Черт, черт, черт! Что я такого сделала, чтобы заслужить такое кармическое возмездие, наткнувшись на Джексона, когда охотилась за его отцом?
– О, эм, я хотела выбраться из дома, так что я подумала, что день на пляже будет хорошей идеей. Поэтому я поехала прямо туда. Это особенное место – мои родители привозили меня и моих братьев сюда, когда мы были маленькими. – Я наконец поджала губы, удивляясь, почему всегда казалась рыдающей дурой.
Джексон улыбнулся.
– Я рад, что встретил тебя. – Как всегда джентльмен, он снял мою пляжную сумку с плеча и повел меня вниз по тротуару.
От общения с ним никуда не деться. Конечно, это не было похоже на пытку или что-то в этом роде. Кроме того, я всегда могу попытаться получить от него информацию о его отце.
К нам подъехал пожилой мужчина на гольф-каре, и я сразу же заметила его сходство с фотографией Эммета, которую видела раньше. Это был Фрэнк Маршалл, дедушка Джексона. У всех Маршаллов были зеленые глаза и похожие черты лица.
– Ну, привет, – сказал он, улыбаясь мне.
– Дедушка, это кузина Брианы, Джулианна Сент-Джеймс, Джулс – мой дедушка Фрэнк.
Я протянула ему руку и пожала ее.
– Приятно познакомиться.
– Взаимно, – сказал он. После того, как он наклонил свою бейсболку, Фрэнк повернулся к Джексону и спросил: – Я думаю, это означает, что сегодня больше нет гольфа, да?
– О нет, я только что столкнулась с Джексоном. Мы не планировали тусоваться или что-то в этом роде, – запротестовала я, дико тряся головой.
Его дед рассмеялся.
– Нет, все в полном порядке. Ему не нужно торчать рядом со старым пердуном вроде меня, когда красота манит.
И Джексон, и я неловко заерзали.
– Эм, да, хорошо, я позвоню тебе, когда закончу здесь, – наконец ответил Джексон.
Фрэнк кивнул.
– Желаю хорошо провести время, сынок, – крикнул он.
Мы с Джексоном помахали ему, когда он уехал. Когда наши шлепанцы застучали по деревянным перекладинам тротуара, я спросила:
– Ты часто здесь бываешь?
Я мысленно простонала. Неужели я всерьез задала ему этот вопрос? А что дальше, спрашивать о погоде?
– Да, у моих бабушки и дедушки здесь есть несколько арендованных домов. Несмотря на то, что их дом находится в Южной Каролине, мой дедушка любит играть в гольф здесь. Поэтому они обычно проводят здесь часть своей недели.
– Вы с ними очень близки?
Он кивнул.
– Они больше похожи на моих родителей, чем на бабушку с дедушкой.
– Я тоже очень близка со своими бабушкой и дедушкой. Ну, по крайней мере, с родителями моего отца. Они живут очень близко к нам. Я не могу представить себе жизнь без них.
– Я понимаю тебя в этом вопросе.