Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сладкий хаос. Часть 2 (ЛП) - Фокс Миранда Дж (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Сладкий хаос. Часть 2 (ЛП) - Фокс Миранда Дж (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сладкий хаос. Часть 2 (ЛП) - Фокс Миранда Дж (читать книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну да, это не оооочень-то соответствует истине. Или, может быть, тебе напомнить, как гадко ты себя вела с Джейсоном в самом начале?

Я бросила на неё грозный взгляд.

— Да, но только потому, что Джейсон был зарвавшийся ловелас или, может быть, мне тебе тоже напомнить, как он себя вёл вначале?

Кузина пожала плечами.

— Да вы оба хороши. Джейсон – потому, что слишком поздно признался в своих чувствах, а ты – потому, что закрылась Тейлором, как ширмой, чтобы не подпустить к себе Джейсона. Причём мы все знали, что он встрял между тобой и Джейсоном.

— Эй, — выкрикнула я возмущённо. — Я не использовала Тейлора, как ширму, он действительно мне нравился. Просто... этого нельзя было допускать.

Я видела в зеркало, как Вики и Линн переглянулись и громко вздохнула.

— Ладно, ты права. Но всё равно это было не специально.

— Да никто и не утверждает, но теперь всё в твоих руках, чтобы поправить дело.

— Да как? Этот идиот не разговаривает со мной, — простонала я и разговор продолжился с того же места, с которого и начался.

Глава 22

Прошло ещё несколько дней, но мне так и не удалось поговорить с Джейсоном, но я была тут ни при чём. В последнее время телефон его почти всегда был выключен, он даже с Вики не разговаривал. Ну, по крайней мере, не так часто. Однако, она была к нему ближе всех и держала меня в курсе, чтобы я могла ухватиться использовать подходящий момент. Ещё оставались его друзья Алекс и Уил, но с ними я не была настолько знакома. Вики должна была дать мне знать, когда Джейсон будет готов к разговору, но и сегодня у неё не было для меня хороших новостей.

Господи, можно было свихнуться. Я знала, что эти мои мучения были его наказанием для меня, но мне от этого было не легче. У меня было паршиво на душе, даже если я знала, что когда-нибудь настанет час, и он успокоится. День ото дня мне становилось всё хуже на душе и это существенно вредило моей учёбе. На работе было не лучше – моё состояние было слишком заметно: я часто приходила на работу без настроения, неохотно общалась с покупателями и просто выдавливала из себя улыбку.

Сегодня всё было совсем плохо. К нам зашла одна очень полная покупательница и никак не могла выбрать себе пальто среди наших узкокройных моделей. Невероятно, что они ей не подходили. Она была наша постоянная покупательница и годами у нас одевалась. Я не могла её спросить напрямую, не прибавила ли она килограмм или даже два с тех пор, как последний раз в том году покупала у нас что-то, я безмолвно выслушивала её блеяние и даже вынуждена была дать ей купон, за доставленные неудобства.

Вы только подумайте! Я могла только надеяться, что Джейсон в скором времени успокоится, потому что в таком состоянии, как сейчас, я не могла бы вынести больше ни одну такую покупательницу. Следующей посетила наш магазин черноволосая дама средних лет. У неё были волнистые волосы, забранные в пучок. Она целеустремлённо направилась ко мне.

— Добрый день, — сказала женщина прежде, чем это сделала я и кинула взгляд на мою табличку с именем.

— Добро пожаловать в «Бутик Максим», — сказала я и хотела спросить, не могу ли я чем-то ей помочь, но она продолжала.

— Так это вы Клэр? Клэр Дэниелс? — она с любопытством разглядывала меня.

— Да, это я, — я настороженно присматривалась к ней. Это покупательница вообще? Может быть, я ей что-то сделала?

— Меня зовут Елена Вествуд, я мама Джейсона.

Я оторопело смотрела на неё. Что в таком случае говорят? И потом – что ей было нужно?

— Очень рада, — сказала я наконец, протянула ей руку и она крепко пожала её. — Как вы здесь оказались? Вас Джейсон прислал? — я говорила и не могла понять, что за чувство испытываю.

Миссис Вествуд, слегка смутившись, ответила:

— Честно говоря... он не знает, что я здесь. Есть у вас минутка?

— Конечно. Момент, — сказала я и поспешила вверх по лестнице. По дороге в моей голове роились вопросы: если Джейсон её не посылал, то что ей надо было от меня и откуда она знала, что я здесь работаю?

— Джульетт? Я встретила свою старую знакомую, можно я выйду ненадолго? — спросила я, пока она развешивала платья.

— Да иди, иди, конечно. Всё равно сегодня тихо. Но поглядывай на вход, вдруг кто-нибудь да заглянет.

— Поняла, — я поспешила по лестнице вниз.

— Может быть, посидим в кафе? — спросила Елена, когда я снова предстала перед ней, и указала на другую сторону улицы.

— К сожалению, не получится. Я должна быть поблизости, но по мороженому можно съесть, — я указала на вагончик с мороженым неподалёку.

Женщина мило улыбнулась и сказала:

— А почему бы и нет?

И мы направились к вагончику.

— Уверена, что вы спрашиваете себя, что я здесь делаю и сразу хочу предупредить, что я не любитель таких вот нежданных появлений, но я просто не знаю, что мне делать.

Мы подошли к вагончику, и она заказала 4 шарика: два для себя и два для меня. Мы съели по одному, и миссис Вествуд продолжила:

— Обычно мы – я, мой муж и Джейсон – несколько раз в год уезжаем в небольшой отпуск, и Джейсон никогда не отказывался от наших поездок. Так было ещё месяц назад. Ладно, я подумала, что не всегда есть свободное время и не стала его дёргать. Мы с Джейсоном перезваниваемся довольно часто, по крайней мере, раз в неделю, но он и звонки начал откладывать на потом. А те несколько раз, что мне всё-таки удалось с ним поговорить, он был немногословен и безрадостен. Я совершенно не узнаю своего сына, уже давно я не видела его в таком подавленном состоянии. Но в тот раз девушка, любовь всей его жизни, обманула его, и он был просто уничтожен.

Я сглотнула. Кто-то обманул Джейсона?

— Ему было тогда шестнадцать, и, насколько я знаю, он никого больше так и не полюбил.

Она улыбнулась и продолжила.

— Конечно, Джейсон не рассказывает мне, но в течение всего этого времени у него были подружки, хорошие девушки, с которыми я была сама знакома. Разумеется, я не шпионила за ним, — доверительно добавила она, — но время от времени расспрашивала о его романах, — она снова улыбнулась. — Я думаю, что каждая мать сделала бы то же самое, если бы у неё был такой сын, как Джейсон. Нам всем бы хотелось в невестки милую девушку, разве нет?

При этих словах женщина лукаво подмигнула мне, и мне ничего не оставалось, как подмигнуть ей в ответ. Она что, считает меня прекрасной невесткой? Мне эта женщина уже нравилась.

— В любом случае, я знакома с твоей кузиной и, когда Джейсон начал вести себя так странно, я сразу поняла, что за этим стоит девушка. Называйте это материнским инстинктом, но я сразу вижу, когда Джейсон начинает страдать из-за девушки. Вики немного рассказала мне о ваших... отношениях с Джейсоном, и вот, я у вас. Я должна просить вас о снисхождении к моему сыну. Тот разрыв был для него очень болезненный и с тех пор он для женщин... закрыт.

Мы обе рассмеялись, потому что это было очень развёрнутое описание его поведения.

— Но из того, что я узнала от Вики... — продолжала она, — мне кажется, что он вас очень любит и, честно говоря, я не могу больше смотреть, как он сходит с ума. Я думаю, у меня есть право на хорошую невестку, и вы, мне кажется, очень подходите ему, — сказала она подмигивая. Я рассмеялась.

— Я бы тоже могла его в этом убедить, но он не разговаривает со мной.

— Именно поэтому я здесь. Я дам вам возможность поговорить с ним, я дам вам его адрес.

— Его адрес? — спросила я совершенно огорошено. Я знала, что никому не известен был его адрес, даже Вики. Хотя, размышляла я, если Вики и Елена настолько близки, то Вики могла и знать его адрес. Только он этого не знал.

— А Джейсон не рассердится, если узнает, что вы дали мне его адрес? — спросила я со смешанным чувством. Я вторглась бы в его частную жизнь, это не настроит его положительно ко мне, а с другой стороны мне ужасно хотелось посмотреть на его царство. Господи, я чувствовала себя, как Пиноккио по дороге к острову развлечений. Я знала, что туда ходить запрещено и, тем не менее, не могла противостоять желанию. Но разве не все детки превращаются в конце сказки в ослов? Я не хотела стать ослом.

Перейти на страницу:

Фокс Миранда Дж читать все книги автора по порядку

Фокс Миранда Дж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сладкий хаос. Часть 2 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Сладкий хаос. Часть 2 (ЛП), автор: Фокс Миранда Дж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*