Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Лизавета или Мери Поппинс для олигарха (СИ) - Кувайкова Анна Александровна (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt) 📗

Лизавета или Мери Поппинс для олигарха (СИ) - Кувайкова Анна Александровна (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лизавета или Мери Поппинс для олигарха (СИ) - Кувайкова Анна Александровна (библиотека книг бесплатно без регистрации .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Лиза, мы уже больше месяца знакомы, а ты до сих пор постоянно сбиваешься на «вы», — мельком взглянув на меня, заметил мужчина, не отрываясь от вождения автомобиля. В голосе Громова уже давно не было укора — я постоянно сбивалась, он постоянно меня поправлял… со временем это стало уже привычкой.

Но для меня это до сих пор оставалось своеобразным способом сохранять дистанцию, от которой уже и так почти ничего не осталось.

— Больше не буду, — виновато покаялась я, пряча улыбку. И тут же вздохнула. — Не знаю, почему она именно ко мне прицепилась. Она приходит по любому поводу: вечером поскандалили соседи с ее этажа, она идет высказывать мне, что это у меня шумели. То у нее табачным дымом в ванной пахнет — так это я у себя курю. И это притом, что она знает и сама же говорила о неисправной вентиляции в нашем доме! То у нее трупный запах чудится, который опять же от меня идет… Вот и твоим парням досталось — на балконе окно со скрипом открывается. Иногда вообще доходит до откровенного маразма. А ведь, что самое смешное, так-то она кажется адекватной! Да и не совсем старая, ей год до пенсии остался, вроде. Но ей почему-то всё равно, когда она стучит по батарее глубокой ночью, она даже не задумывается о том, что звук передается по всем этажам!

— Дай угадаю, — предположил вдруг Кирилл. — Кроме тебя она больше ни к кому не цепляется?

— По крайней мере, я об этом не слышала, — мотнув головой, дала я неопределенный ответ.

— Тогда все просто. Просто твое воспитание не позволяет послать ее куда подальше. Извини за прямоту, но так оно и есть. Такие люди, как она, всегда ищут повод поскандалить, и охотно ввязываются в перепалки, получая от этого удовольствие. Но остерегаются тех, кто может их просто и без лишних слов послать. Ты не из таких.

— Всегда подозревала мою соседку в вампиризме, — протянула я, немного сползая по удобному кожаному сидению. — Правда не могла определиться, в каком именно.

— Ну, теперь она будет пить кровь кому-нибудь другому, — весело улыбнулся Громов, выезжая на пустынный, ярко освещенный, практически пустой проспект.

Его огни сияли ярко, отражаясь в больших лужах, в приоткрытое окно задувал свежий ночной воздух, вокруг мелькали дома с приветливо, уютно сияющими окнами…

— Да, будет, — эхом повторила я, прислонясь виском к прохладному стеклу, машинально обнимая себя за плечи. Воцарившаяся в приятно пахнущем салоне тишина не казалась тяжелой, как вдруг…

— Лиза, а как ты смотришь на то, чтобы заехать куда-нибудь перекусить?

— Что? — неожиданный вопрос сбил меня с толку. — Я не ослышалась?

— Нет, конечно, — отозвался Кирилл. Остановившись на светофоре, он слегка побарабанил пальцами по рулю и повернулся ко мне. — Я вполне серьезно. Мы не успели поужинать, а время уже позднее. Пока доедем, пока я обыщу холодильник и соображу, что приготовить из повесившийся там мыши… К тому же, тебе наверняка надоели мои скромные кулинарные таланты.

— Да… То есть нет! — от столь резкой перемены разговора я запуталась и смутилась. — То есть вы хорошо готовите, правда! Но… вы точно уверены, что нам можно? В смысле, это не опасно?

— За нами нет слежки, — трогаясь на зеленый свет, улыбнулся мужчина. — Не пугай себя паранойей. Конечно, я не могу обещать тебе шикарный ресторан в центре города, по понятным причинам. Но думаю, что-нибудь поменьше, среди людей среднего достатка, мы можем себе позволить.

— То есть там, где на вас и меня вряд ли обратят внимания?

— Именно.

— А куда мы пойдем? — по-моему, у меня от радости, восторга и предвкушения едва ли не загорелись глаза. — Мы, правда, пойдем?

— Правда, Лиза, — рассмеялся Громов. — Правда.

А уже спустя какой-то час мы катили по ночному городу, а на заднем сидении дорогущего внедорожника, распространяя по всему салону умопомрачительные запахи, громоздились пакеты с самой вредной, но самой вкусной едой на земле!

— А куда мы едем? — не удержавшись снова, раз в десятый, наверное, спросила я, едва ли не подпрыгивая от нетерпения. — У меня сейчас желудок сам себя съест!

Ляпнула… и только потом поняла, что и кому говорю.

Но Кирилл не разозлился, а совсем наоборот, рассмеялся:

— Подожди немного. Мы почти приехали.

— Жду… Но куда мы приехали?

— Думаю, это место тебе понравится.

А еще полчаса спустя…

— Набережная? — недоверчиво переспросила я, цепляясь за руку мужчины, помогающего мне выбраться из огромного джипа. — Вы серьезно?

— Почему нет? — иронично выгнул брови Кирилл, захлопывая переднюю дверцу и открывая заднюю. — Ты здесь никогда не была?

— Была, конечно, — фыркнула я, осматриваясь вокруг. — Но как-то… Мне в голову не приходило тут есть. Я даже в летние кафе не заходила. Там дорого, да и вкус сомнительный. К тому же, летом здесь всегда много народа даже ночью. А сейчас как-то тихо и пустынно. Даже странно!

— Ничего странного, — забрав пакеты, мужчина поставил машину на сигнализацию и первым направился вниз по лестнице, туда, где находилась пешеходная зона. — После такого дождя мало любителей погулять. Да и завтра, если ты помнишь, будний день.

— Я, к сожалению, уже совсем потеряла счет времени, — я постаралась сказать это как можно безучастнее. Подойдя к высокому бетонному ограждению, оперлась на него локтями и взглянула вперед, на широкую реку, кажущуюся бескрайней, и сотни неоновых огней на другом берегу. — А я уже и забыла, как тут красиво.

— Рано или поздно жизнь войдет в привычную колею, — справедливо заметил Кирилл. Пристроив все пакеты на асфальте, он вдруг протянул руку.

— А?

— Забирайся, — приглашающее похлопав второй ладонью по широкому каменному парапету, мужчина снова протянул руку. — Я помогу.

— Вы же это не серьезно? — с сомнением посмотрела я на него… но свою ладонь все-таки протянула в ответ. — Там же высоко, вода холодная, течение быстрое и вообще!

— Лиза, просто поверь мне, ладно? Я знаю, что я делаю.

И кто бы мог подумать, что каких-то пару минут спустя мы сидели прямо на своеобразных перилах, подложив небольшие подушечки, захваченные из машины, уплетали вредные чизбургеры, и любовались в полной тишине огнями ночного города, отражающимися в темной воде…

Пожалуй, картина была слишком сюрреалистичной, чтобы в нее поверить.

— Что-то не так? — видимо, заметив, как я смотрю больше на него, чем на прекрасный вид, с тихим смешком спросил Громов.

На этот раз я если и смутилась, то совсем немного. Как-то… не знаю, наверное, атмосфера не располагала, наверное. Да и вообще, я в последнее время стала много смущаться.

— Нет, — я замолчала, пытаясь подобрать слова. — Просто вы не похожи на себя.

— То есть если бы я сидел сейчас в шикарном костюме, в дорогом ресторане, ел лобстеров, подзывал официантов щелчком пальцев, и небрежно бросал на стол кредитку для оплаты, я был бы на себя похож больше? — выгнул он бровь, с заметным трудом сдерживая усмешку.

— Я не это хотела сказать, — укоризненно посмотрела я на него, от возмущения даже забыв про остывающий бургер. — Я вас никогда таким и не представляла.

— Опять «вы»? — как-то уже не весело усмехнулся Кирилл, глядя куда-то вдаль… и спокойно поедая картофель фри. Причем делал он это так аккуратно и даже элегантно, что не вызывал абсолютно никакого желания смеяться над ним и его поведением.

— Я не о том, — я улыбнулась, слегка покачивая ногами в воздухе. — Говоря «вас», я имела ввиду как раз то время, когда мы были не очень-то знакомы.

— И каким же ты меня представляла?

— Честно? — недоеденный бутерброд пришлось временно отложить на развернутую упаковочную бумагу. Чтобы чем-то занять руки, я потянулась за газировкой. — Наверное, все таким же. Я ведь сравнивала тебя с другими родителями… ну и с другими… ну… людьми твоего статуса.

— Надеюсь, сравнение было в мою пользу? — без лишних просьб Кирилл забрал у меня бутылку, легко свернул неподдающуюся пробку и вернул обратно. Мне показалось, что он пытался сохранять невозмутимость, и все-таки, некоторую долю любопытства в его глазах мне удалось увидеть.

Перейти на страницу:

Кувайкова Анна Александровна читать все книги автора по порядку

Кувайкова Анна Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лизавета или Мери Поппинс для олигарха (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лизавета или Мери Поппинс для олигарха (СИ), автор: Кувайкова Анна Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*