Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Отныне и навсегда - Робертс Нора (библиотека книг .TXT) 📗

Отныне и навсегда - Робертс Нора (библиотека книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Отныне и навсегда - Робертс Нора (библиотека книг .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

7

Как и договаривались, Оуэн явился в «Весту» на встречу с Хоуп ровно в девять тридцать. Эйвери, пообещавшая не вмешиваться, занималась обычными утренними делами: разжигала духовые шкафы для пиццы и готовила соусы, ожидая субботнего наплыва клиентов с самого момента открытия в одиннадцать часов.

Когда Оуэн вошел, Хоуп сидела за барной стойкой, пила кофе и просматривала бумаги. Он переложил портфель в левую руку, правую протянул ей:

— Здравствуйте, Хоуп.

— Здравствуйте, Оуэн.

— Рад снова вас видеть. Эйвери, спасибо за содействие.

— Все ради общего блага, — откликнулась Эйвери, стоявшая у плиты. — Выпьешь кофе?

— С удовольствием. Я сам все сделаю. — Чувствуя себя как дома, он обошел вокруг стойки, снял с конфорки кофейник, налил напиток в чашку, добавил сахара. — Давайте пересядем за столик, — предложил он, затем поинтересовался: — Как прошла поездка?

— Неплохо. — Хоуп села за столик, изучая Оуэна столь же пристально, насколько он — в этом она не сомневалась — изучал ее. Взор его глаз, синих и спокойных, был устремлен прямо на нее. — Я выехала пораньше, чтобы избежать пробок.

— Я редко бываю в столице, в том числе по причине пробок. — Улыбка чуть изменила резкие контуры лица Оуэна, сделала их мягче. — У нас жизнь течет намного медленней.

— Согласна. Бунсборо — милый городок. — Хоуп намеренно сохраняла непринужденный тон. — Приезжая сюда в гости к Эйвери и Клэр, я всякий раз испытываю удовольствие.

— В Джорджтауне, разумеется, все по-другому.

Они оба ходят по кругу, сжимая кольцо теснее и теснее, поняла Хоуп. Что ж, у нее есть опыт в подобных играх.

— Я и хочу чего-то другого. Реконструкция такого старинного здания, как гостиница, сотворение ее нового облика тоже наверняка сильно отличается от работ, которыми предприятие Монтгомери занималось до сих пор. Вашей семье уже доводилось восстанавливать старые дома, включая тот, в котором мы сейчас сидим, но перемены подобного масштаба — это нечто новое. Должно быть, перед вами стоит очень серьезная задача.

— Вы правы.

— Более того, владение гостиницей со всеми проблемами и подводными камнями этого процесса — это ведь тоже значительный шаг в сторону от традиционной роли собственника недвижимости.

«Кто из них пришел на собеседование, она или он?» — мысленно усмехнулся Оуэн и решил, что эта женщина ему нравится.

— Мы долго размышляли по этому поводу, обменивались мнениями и выработали общее видение. Теперь собираемся воплотить его в жизнь.

— И все же почему отель?

— Уверен, вы провели собственные изыскания.

— Но это не объясняет причин, по которым вы и ваша семья пришли к данному видению.

Пока Хоуп задавала вопросы, Оуэн ее оценивал. Для начала — высший балл за внешность. Выглядит потрясающе и при этом явно знает, как себя подать. Стильная прическа оттеняет глаза. Терракотовый цвет и покрой костюма выгодно подчеркивают достоинства фигуры, свидетельствуют о сдержанном достоинстве. Невозмутимое выражение лица чуть смягчает затаенный жар больших глаз. Прекрасное сочетание, отметил про себя Оуэн.

— Изначально это был постоялый двор, где путешественники могли переночевать, получить горячую еду, дать отдых лошадям. Каждый последующий владелец вносил свои усовершенствования, название менялось, но более столетия здание служило гостиницей. Из уважения к истории мы вновь возродим гостиницу, только уже в двадцать первом веке.

— Меня вкратце посвятили в некоторые особенности. — Хоуп улыбнулась, и ее лицо потеплело.

Оуэн мысленно прибавил ей баллы.

— Наши места богаты достопримечательностями: Энтитем, Хрустальные пещеры, историко-культурный парк Харперс-Ферри и многое другое, — но сейчас туристам просто негде остановиться в Бунсборо. Как только появится отель, сюда потянутся люди, которые захотят питаться, делать покупки, совершать экскурсии. Мы собираемся предоставить им уникальную возможность провести время в красивом месте с сервисом по высшему разряду.

— Уникальный фешенебельный отель, связанный с историей. Кстати, интересный замысел — дать номерам имена героев литературных произведений!

— Не просто героев, а романтических пар. У каждого номера свое оформление, своя атмосфера. Большую часть клиентуры в гостиницах типа полупансион составляют пары. Мы бы хотели привлечь в гостиницу молодоженов, супругов, отмечающих годовщину свадьбы или другие важные для них даты. Если пребывание здесь им запомнится, ойи расскажут об отеле своим знакомым, да и сами пожелают вернуться. — «Так, хватит о нас», — подумал Оуэн и сделал глоток кофе. — Судя по вашему резюме, вы с успехом можете управлять гостиницей.

— Я взяла с собой оригиналы документов, которые выслала вам по электронной почте. Если хотите, могу оставить их вам.

— Да, пожалуйста.

— Насколько я поняла, вам нужен администратор с проживанием в гостинице.

— Нельзя управлять отелем на расстоянии. Жилье за наш счет — апартаменты на третьем этаже. Две спальни, гостиная, ванная, маленькая кухня — правда, управляющий имеет доступ к главной кухне и прачечной.

— Ей — или ему — придется готовить.

— Только завтрак.

— Вряд ли вы этим ограничитесь. Если отель предоставляет ночлег и завтрак, вам наверняка понадобится домашняя выпечка: различные булочки, печенье, кексы, — которую можно предложить постояльцам в течение дня. А вечером — сыр и легкое вино.

— Это было бы весьма изысканно.

— Эйвери готова организовать доставку в номера для клиентов, не желающих покидать гостиницу.

Оуэн бросил взгляд на открытую дверь кухни:

— Умно. Можно оставлять меню «Весты» в каждом номере. Да, действительно отлично придумано, — признал он и сделал пометку в блокноте.

— Необходимо обсудить множество практических моментов, Оуэн. Перечень обязанностей, заработная плата, выходные дни; внутренний быт, стирка, бюджет, техническое обслуживание… Любому на этой должности понадобится помощник. Никто не в силах работать двадцать четыре часа в сутки, триста шестьдесят пять дней в году.

— Хорошо, давайте поговорим.

Пока Оуэн и Хоуп обсуждали основные моменты управления отелем, в «Весту» вошла Жюстина. Сегодня на ней были солнцезащитные очки в оправе цвета мяты, в тон высоким кроссовкам. Поприветствовав Эйвери взмахом руки, она направилась к столику, за которым сидел сын.

— Значит, вы — Хоуп. Я — Жюстина Монтгомери. — Она обменялась с Хоуп рукопожатием, затем положила ладонь на плечо Оуэна. — Ну, как дела?

— Много вопросов, — сообщил тот. — И много свежих мыслей.

Хоуп подвинулась в кресле, чтобы смотреть Жюстине в глаза.

— Вы уже реализовали немало прекрасных идей. Я впечатлена количеством тонкостей, которые уже приняты во внимание. Для людей, не работавших прежде в гостиничном бизнесе, вы проработали очень подробный план.

— Мы обращались к друзьям, знакомым, людям, которые часто путешествуют, — спрашивали, как они представляют отель своей мечты. Полагаю, после открытия какие-то вещи придут с опытом, и тем не менее хотелось бы предусмотреть большую часть вопросов заранее.

— Жюстина, хотите кофе? — крикнула из-за стойки Эйвери.

— Возьму лучше бутылочку прохладительного, — ответила миссис Монтгомери и подошла к холодильнику. — Я на ногах с шести утра, мозг просто закипает. Я знала, что Оуэн встречается с вами, оговаривает специфику работы и прочее, поэтому решила на минутку забежать и прямо сказать, чего я хочу от претендента на должность управляющего гостиницей.

— Да, конечно. Я вас слушаю.

— Разумеется, нам необходим профессионал, способный найти подход к каждому клиенту, проявлять гибкость. С другой стороны, вы не продержались бы в Уикхэме, если бы не умели всего этого. Мне нужно большее. — Не сводя глаз с Хоуп, Жюстина отвернула пробку на бутылке с диетической колой. — Я ищу человека, который бы пустил здесь корни и считал отель, да и весь город, своим родным домом. Если ему это удастся, он обретет счастье в работе и оттого будет выполнять ее на совесть. Повседневные, рутинные вопросы — их круг мы, конечно, очертим. Но либо вы вкладываете в это дело всю душу, либо нет. Вам придется полюбить эту гостиницу, иначе мы просто не сработаемся. — Жюстина улыбнулась. — Оуэн считает более важным вашу компетентность, навыки работы со специализированными программами по бронированию, умение вести хозяйственный учет, поддерживать актуальную базу данных по клиентам, обеспечить идеальный вид номера за считаные минуты. Полагаю, вам по силам и это, и многое другое, иначе Эйвери не рекомендовала бы вас. Однако управление гостиницей — не только бизнес, по крайней мере, для нашей семьи. Это место нуждается в любви, и мы даем ее отелю, не скупясь.

Перейти на страницу:

Робертс Нора читать все книги автора по порядку

Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Отныне и навсегда отзывы

Отзывы читателей о книге Отныне и навсегда, автор: Робертс Нора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*