Вместе и врозь - Берристер Инга (читать книги бесплатно полные версии .TXT) 📗
— Пес в точности подходит под твое описание, — подтвердила Кэтрин.
— Ладно, я сообщу в участок. Жаль, что тебе не удалось его поймать.
Когда позвонили из полиции, Мег во дворе вешала сушиться подстилку Джека, которую выстирала не столько потому, что в этом была необходимость, сколько для того, чтобы хоть чем-то себя занять. К телефону подошел Николас. Он как раз закончил говорить, когда Мег вошла в кухню.
— Только что звонили из полиции, — сказал Николас. — Кажется, кто-то видел Джека.
— Где?!
— На Йоркширских холмах. Жена одного фермера покормила его и…
— Слава Богу, он жив и в безопасности! Мег вздохнула с облегчением, от радости у нее даже выступили слезы на глазах.
— Погодите радоваться, — урезонил ее Николас. — Джек, если это был он, сбежал, как только женщина попыталась схватить его за ошейник. Кажется, утром того же дня ее муж стрелял в Джека из ружья. Видите ли, фермер держит овец, и ему показалось, что…
— Где эта ферма? — перебила Мег, не дослушав. — Я хочу немедленно туда поехать. Если Джек там…
— Вот именно — если.
По выражению лица Мег Николас понял, что она полна решимости отправиться на поиски Джека и ничто ее не остановит.
— Послушайте, я записал телефон фермы, давайте хотя бы сначала позвоним и узнаем, не возражают ли они, если мы приедем и поищем Джека.
Мег колебалась, но не долго. Ее первым побуждением было сесть в машину и мчаться в Йоркшир. Но в словах Николаса есть резон.
— Ну хорошо, звоните, — нехотя согласилась она.
Казалось, по негласному взаимному соглашению оба решили на время забыть о своих чувствах, перепутавшихся как клубок, и сосредоточить все помыслы на Джеке. На протяжении нескольких часов, наполненных томительным ожиданием новостей о Джеке, ни один из них не словом не упомянул о том, что произошло между ними ночью. И сейчас, хотя Мег не хотела признаваться в этом даже самой себе, она втайне радовалась, что Николас с ней, что она может поделиться с ним своими тревогами. Конечно, она не собиралась рассказывать ему о своих чувствах и о том, как рада, что их вражда утихла хоть на время.
Сейчас Николас был к ней внимателен, заботлив, обращался с ней почти как любящий мужчина. Мег поспешно сказала себе, что последнее ей точно почудилось, потому что Николас ее явно не любит. Это она его любит, но ее чувство безответно.
Дожидаясь, пока Николас позвонит на ферму, Мег старалась держать себя в руках и не давать воли эмоциям. Наверное, у нее было нечто вроде шока. Слишком резко все изменилось: совсем недавно она была абсолютно уверена, что Николас намеренно бросил Джека, а потом узнала правду: Николас ни в чем не виноват и переживает из-за пропажи пса не меньше нее. Из-за этого она не только почувствовала угрызения совести, но и стала слишком уязвимой эмоционально. Если вспомнить прошлую ночь… Нет, лучше об этом не думать! Вспоминать наслаждение, которое она испытала в его объятиях, слишком опасно, а возрождать надежды — еще опаснее. Сейчас она должна думать только о Джеке и его безопасности.
— Вы очень добры, мэм, — с искренней теплотой сказал Николас собеседнице. — Да, мы выезжаем немедленно, так что будем у вас довольно скоро. Я разговаривал с Кэтрин Босуэл, — пояснил он, повесив трубку. — Это она кормила собаку и уверена, что это был Джек. Миссис Босуэл охотно предоставит нам ночлег на время поисков.
— Ах, Николас! — Мег инстинктивно двинулась к нему, а он, также повинуясь порыву, шагнул ей навстречу, раскрыл объятия, прижал к себе и погладил по голове.
— По крайней мере, теперь мы знаем, что Джек жив.
— Пока жив, — дрожащим голосом уточнила Мег. — Что, если еще какой-нибудь фермер…
— Об этом не волнуйтесь. Местная радиостанция будет регулярно передавать сообщение с описанием Джека.
Мег подняла голову и посмотрела Николасу в глаза. Искушение обхватить ее лицо ладонями и поцеловать в дрожащие губы было так велико, что, чтобы устоять перед ним, Николасу пришлось отвернуться. Тревога за Джека объединила их, но ему не стоит обольщаться: как только ситуация разрешится, Мег наверняка займет прежнюю непримиримую позицию по отношению к нему. То, что прошлой ночью она была ему рада, желала его, еще ничего не значит…
— Когда мы можем выехать? Сколько времени займет дорога? — услышал Николас взволнованный голос Мег.
— Нам ехать часа три-четыре, в зависимости от того, сколько будет машин на дороге. Придется взять автомобиль тетушки Летти.
— Мы можем поехать в моей машине, — предложила Мег.
Николас покачал головой.
— В тетушкином автомобиле больше места для собаки, чем в вашем.
— Если только мы найдем Джека, — не сдержавшись, напомнила Мег.
— Найдем, найдем. Кстати, соберите вещи с учетом того, что нам, возможно, придется заночевать у миссис Босуэл. Мы доберемся на ферму только к вечеру и можем не успеть найти Джека до темноты.
— Если Джек там, я без него не вернусь! — решительно заявила Мег. — Я останусь там столько, сколько потребуется, чтобы его найти. Ох, Николас, что мы скажем миссис Хортроп? Она так расстроится!
— Давайте не волноваться об этом раньше времени, — спокойно сказал Николас. — Я надеюсь, что к ее возвращению Джек будет дома. Пока вы укладываете вещи, я заправлю машину. Он разжал руки, и Мег отвернулась, но вдруг сомнения и страхи вспыхнули с новой силой.
— Николас…
В ее голосе слышались тревога и еще что-то, что заставило Николаса резко обернуться и посмотреть Мег в глаза. Голос рассудка пытался его предостеречь, напоминал, что он не должен идти на поводу у своих желаний, но Николас не стал его слушать. Он взял Мег за подбородок, наклонился и быстро, но крепко поцеловал в губы.
Но когда губы Мег дрогнули под его губами и приоткрылись, Николас в миг забыл обо всем, что их разделяло, и даже о Джеке. Кончиком языка он очень нежно коснулся ее мягких губ и раздвинул их еще больше. Трепет, пробежавший по телу Мег, отозвался в нем самом глубинной дрожью возбуждения. Язык Николаса проник в ее рот и принялся исследовать его сладкие тайны с чувственной решительностью, которая одновременно и восхищала Мег, и немного пугала. У нее закружилась голова, она прильнула к Николасу.
Как же я его люблю! Если бы не было всех этих барьеров, разделяющих нас! Если бы его желание было проявлением любви, а не примитивного физического влечения! Сердце пронзила такая боль, что Мег невольно вскрикнула. Николас тут же отпустил ее и, глядя куда-то в сторону, сказал грубовато, почти резко:
— Простите, я не должен был…
— Я пошла укладывать вещи, — перебила его Мег.
Попадая в ситуации, связанные с большим эмоциональным напряжением, люди порой ведут себя не так, как им обычно свойственно. Николас очень переживает из-за Джека и чувствует себя виноватым, потому и ведет себя так, и не надо усматривать за его действиями какие-то глубокие мотивы, строго сказала себе Мег.
Добротный, но старый автомобиль миссис Хортроп был далеко не так удобен, как «бентли» Николаса с его роскошным салоном и глубокими сиденьями, обитыми мягкой кожей.
Поездка оказалась на удивление приятной: дорога пролегала меж зеленых холмов Йоркшира, и Мег знала, что при других обстоятельствах с удовольствием смотрела бы в окно и наслаждалась живописным пейзажем. Особенно красивой была последняя деревушка, через которую они проехали. Домики, сложенные из серого камня, выстроились вдоль берега кристально чистой реки.
Николас предложил остановиться, чтобы размять ноги и перекусить, но Мег отрицательно покачала головой. Несмотря на то, что за весь день она съела только тост на завтрак, есть ей совсем не хотелось. Да, у нее подводило живот, но не от голода, а от волнения. В любое другое время пологие зеленые холмы, по которым тут и там бродили овцы, вызвали бы у нее восхищение, но сейчас она могла думать только о том, что на этих зеленых безлюдных просторах Джеку, домашнему псу, выросшему в городе, очень непросто выжить.
Примерно часа через четыре езды Николас свернул с автострады на проселочную дорогу, ведущую к ферме Босуэлов. Мег стала напряженно всматриваться, в надежде увидеть Джека. Когда Николас затормозил во дворе и миссис Босуэл вышла им навстречу, Мег сразу спросила: