Тайная любовь - Торп Кей (читать книги онлайн полные версии .txt) 📗
Ее сразу же соединили с ним. Сэлли нетерпеливо ждала ответа, крепко прижав трубку к уху. К телефону никто не подходил. Может, у Джоша находится Кэрин, с ужасом подумала Сэлли. И они занимаются любовью. Вероятно, именно поэтому он и не берет трубку. У нее замерло сердце. Она чуть не положила трубку. Мысль о Джоше и Кэрин была невыносима для нее.
Но в этот момент он ответил ей.
— Да?
Сэлли почти положила трубку на рычаг. Ей показалось, что он раздражен. Он действительно занимался любовью с Кэрин. Она, наверное, лежит рядом с ним, обнаженная и разомлевшая от его ласк, с отчаянием думала Сэлли.
Тогда он повторил более резко:
— Слушаю. Кто это?
Сэлли заставила себя ответить ему:
— Это я, Сэлли. У меня к тебе просьба… Я хочу поехать с тобой на Риджентс-парк, и как можно скорее. Может быть, завтра.
— Что ты мне предлагаешь?
Сэлли почувствовала, что он улыбается. Может, и Кэрин улыбается в этот момент, мелькнуло у нее в голове.
Она крепче схватилась за трубку, стараясь избавиться от подобных мыслей. Она должна четко объяснить ему, что она хочет.
— Это очень важно. Ты отвезешь меня? Пожалуйста, не отказывай мне!
Наступила тишина, потом Джош сказал:
— Приходи ко мне завтра утром, и мы поговорим.
Прежде чем она смогла что-то сказать, он положил трубку.
Сэлли тоже положила трубку. Можно было радоваться — Джош не отказал ей в ее просьбе. Но ничего подобного она не испытывала. Только одна мысль сверлила ее мозг: там, в особняке, в огромной постели Джоша под балдахином Джош и Кэрин занимаются любовью!
— Так в чем дело? Пожалуйста, объясни мне. Было ясное солнечное утро следующего дня. Джош и Сэлли во внутреннем дворике особняка пили кофе.
К огромному облегчению Сэлли, этим утром она не столкнулась с Кэрин. Но она приехала к нему немного позже, чем вчера. Кэрин, видимо, уже давно уехала.
Сэлли взглянула на голову Джоша, пока он ждал от нее ответа. Сегодня у него волосы в полном порядке. У него было время причесать их. Но, подумала Сэлли, могу поклясться, что, когда я звонила тебе вчера, они были в беспорядке. Эта ревнивая, гнетущая мысль гвоздем сидела в ее голове. Она постаралась ни о чем не думать, ненавидя себя за то, что продолжает думать об этом. Она должна объяснить ему все. Сэлли наклонилась вперед и начала:
— Я вдруг подумала вот о чем. Этот человек в лавке на Риджентс-парк… Я понимаю, ты веришь, что тот, кто приходил к нему, это я! Но меня там не было. Мне кажется, мы сможем во всем разобраться, если поедем к нему и он своими глазами увидит меня.
К ее ужасу, Джош просто покачал головой.
— Мне это не кажется стоящей идеей. Этот человек абсолютно уверен, что это была ты!
— Но он ошибается! Это была не я! Наверное, это был кто-то, кто немного похож на меня!
— Да, она была похожа на тебя! бот это правда! — В его голосе звучала ирония. — Метр шестьдесят, светлые волосы, пятьдесят пять килограммов, синие или зеленые глаза…
— Но у меня не синие или зеленые глаза. У меня зеленые глаза, насыщенного зеленого цвета, — радостно прервала его Сэлли.
— Ну, хорошо, он не был уверен насчет цвета глаз, разве что они были синие или зеленые… Но он четко описал все остальное. — Джош опять начал улыбаться. — Ты произвела на него неизгладимое впечатление.
Сэлли свирепо посмотрела на него в ответ на его ехидную улыбочку.
— Все это замечательно, за исключением того, что я никогда не была в этом магазинчике!
— Это ты так говоришь!
— Я говорю так потому, что меня там действительно не было! — Сэлли нетерпеливо потрясла головой. — Это описание, которое ты только что дал… Существуют тысячи… сотни тысяч девушек, которых можно описать подобным образом!
— Согласен!
К ее удивлению, он согласился с ней.
— Ты понял, что это не я! Вполне возможно, что там был кто-то, кто только похож на меня!
Он снова утвердительно кивнул головой, и Сэлли порадовалась — неужели ей удалось убедить его?
Но затем он продолжил:
— Скажи мне одну вещь… Неужели все те тысячи девушек, которые отвечают этому описанию, тоже носят имя и фамилию — Сэлли Вудсток?!
Она непонимающе уставилась на него, и Джош добавил:
— Я вижу, ты согласна, что такого полного совпадения просто не может быть, потому что не может быть никогда!
Да, это уж слишком! Сэлли была в шоке.
— Ты хочешь сказать, что он назвал мое имя?
Все становилось более чем странным. Джош кивнул головой.
— И не только это. Он сказал, что ты приехала из деревни. Наверное, ты слишком много болтала. Ты все рассказала ему о своей квартире и о лавке.
Он снова покачал головой.
— Весьма неразумно с твоей стороны, — добавил Джош. — Если ты собираешься идти по пути преступлений, тебе следует стать более сдержанной. Поражен, что твой, дружок Клив не проинструктировал тебя.
Сэлли услышала обычный сарказм в его голосе, когда он говорил о Кливе, но, несмотря на это, почувствовала, что у него сегодня настроение гораздо лучше. Было видно, что ему не хочется ссориться. Может, он прекрасно провел ночь с Кэрин, подумала Сэлли. Господи, она все время об этом помнит. Это невыносимо. Ей нужно думать о более важных делах!
Она внимательно посмотрела на него и сказала:
— Отвези меня в лавку, чтобы я могла встретиться с ее владельцем. Ты увидишь, что ошибаешься. Пожалуйста. Ведь и тебе, вероятно, интересно узнать правду?
— Я уже все знаю.
Его бесчувственность убивала ее. Но прежде чем Сэлли смогла что-нибудь добавить, он спросил, не сводя с нее своих темных глаз:
— Итак, где же этот, ну как его… партнер и дружок? Он что, в лавке?
Он внимательно посмотрел на нее, произнеся это, и отхлебнул глоток кофе. Он ни на секунду не верил, что Клив вернулся.
К сожалению, он был прав. Хотя, конечно, не по тем причинам, что он перечислил ей. Сэлли посмотрела ему прямо в глаза.
— Клив не приехал.
— Не приехал?
Джош сделал вид, что поражен.
— Черт возьми, как странно! Интересно, что он еще задумал?
— Мне не кажется, что он что-то задумал. По крайней мере, ничего криминального. Он, наверное, задержался.
— Задержался. Да, похоже на то. Джош насмешливо посмотрел на нее.