Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Эдера (СИ) - Гридасова В. (книги онлайн полностью .txt, .fb2) 📗

Эдера (СИ) - Гридасова В. (книги онлайн полностью .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Эдера (СИ) - Гридасова В. (книги онлайн полностью .txt, .fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я думаю, Валерио тут ни при чём, — возразила Эдера. — Дом принадлежал Андреа, и, значит, его унаследовала Леона. А она всегда мечтала меня отсюда выгнать.

— Но Валерио же мог не допустить такой подлости!

— Возможно, он об этом даже и не знает.

— Однако адвокат пришёл от имени фирмы! Посмотри на эту бумажку, видишь, официальный бланк: «Недвижимость Сатти».

— Чинция, прошу тебя, не будем больше говорить об этом!

Глава 11

Франц не жалел красок, описывая, каких усилий стоило ему выселить Эдеру в столь короткий срок. По его словам выходило, что лишь такой виртуозный адвокат, как он, мог успешно справиться с этой трудной задачей. Затем, получив от Леоны весьма солидное вознаграждение, Франц сообщил ей новость куда менее приятную: у Эдеры, оказывается, есть маленькая дочка, и не исключено, что отец — Андреа.

— Этого не может быть! — сразу же отмела такое предположение Леона. — Она была беременна ещё до знакомства с Андреа и поэтому так спешила заполучить его в мужья! Ах ты, грязная тварь! Хотела обвести моего сына вокруг пальца? Надеялась скрыть свой позор. Так поживи теперь со своим отродьем на улице!

— Извините, синьора, — осторожно вставил Франц. — Тут не всё так просто… Девочке не больше месяца. Стало быть, она родилась или ещё при жизни Андреа, или сразу же после катастрофы. Но в любом случае Андреа знал о беременности, и, надо полагать, отцом будущего ребёнка считал себя…

— Франц, не будьте наивным, — возразила Леона. — Разве вы не знаете, как эти уличные девки умеют обманывать благородных юношей? Но даже если ваша догадка и верна, мне всё равно нет дела до её ребёнка. Я должна теперь как можно скорее выкинуть её из магазина! Вы уже сделали для этого что-нибудь?

— Синьора, попробуйте посмотреть на ситуацию с другой стороны: вашего сына больше нет, а его продолжение, ваша внучка, жива! Знаете, она такая красивенькая, и, по-моему, даже похожа на Андреа. Хотя утверждать, конечно, не берусь. Я видел вашего сына один раз, и то мельком…

— Что с магазином? — властно напомнила Леона.

— Увы, эта идея обречена на провал. Магазин и пошивочный цех работают с постоянной прибылью, плата за помещения вносится регулярно. Поверьте, там не за что зацепиться, эти девушки неуязвимы.

— Франц, найдите способ выставить их оттуда! Это для меня сейчас важнее всего. Если нельзя действовать по закону — действуйте в обход закона! Мне всё равно, как вы это сделаете.

— Хорошо, я подумаю, — пообещал Франц неохотно. — А сейчас, если не возражаете, поговорим о земельных участках Клаудии. Неожиданно они выросли в цене.

— Каким образом? — удивилась Леона.

— Вблизи владений де Ренцис намечается строительство большого жилищного массива, благодаря которому эти участки будут всё время расти в цене. Если их купить сейчас, то это будет колоссальной сделкой.

— Да, это было бы прекрасно! — воодушевилась Леона. — Я бы утёрла нос этому снобу Валерио! А заодно и мерзкой выскочке — Казираги! Тогда бы они поняли, что я тоже чего-то стою!

— Однако де Ренцис теперь не продадут участки так легко, — заметил Франц. — Они тоже в состоянии оценить открывающиеся возможности…

— Вы должны заполучить эти участки любой ценой! Предложите им кругленькую сумму, и они не устоят. Их положение сейчас критическое, мне об этом говорила сама Клаудия.

— Попробую сделать всё возможное! — горячо заверил Франц и на прощанье одарил Леону лучезарной улыбкой. — До свидания!

Эйфория по поводу сделки с де Ренцис длилась до тех пор, пока Леона не вспомнила о дочери Эдеры. Радужное настроение мгновенно улетучилось, а на смену ему пришла тревога и злость…

— Можно войти? — на пороге стояла Матильда. — У меня оказалась запасная связка ключей. Вот, возьмите их. — Матильда направилась к выходу.

— Постой… Матильда! Ты сможешь уделить мне минуту внимания? — неожиданно мирным тоном попросила Леона.

— Да, слушаю вас, — обернулась Матильда.

— Я хотела рассказать тебе… У той девушки, у Эдеры, есть, оказывается, дочка нескольких недель от роду. Ты не могла бы выяснить некоторые деликатные подробности, у тебя это хорошо получается? Ты даже меня припёрла к стенке своим расследованием. Я, конечно, уверена, что ребёнок был зачат ещё до знакомства этой святоши с Андреа, но всё же, хотелось бы получить подтверждение. Почему ты молчишь?

— Потому что у меня нет слов, чтобы ответить на все ваши мерзости. Прощайте.

Поразмыслив так и эдак над заданием Леоны, Франц пришёл к выводу, что магазин надо сохранить, только заведовать им должна Клаудия. В самом деле, было бы глупо выпускать из рук такое преуспевающее предприятие!

— У нас нет юридических оснований для расторжения договора, — докладывал он Леоне. — Любой суд это признает и заставит нас выплатить девушкам огромную неустойку. А, кроме того, нам же придётся оплатить и судебные издержки. Поэтому я не вижу другого выхода, как предложить им деньги, чтобы эти две особы добровольно покинули магазин. Уверяю вас, что какую бы сумму они не запросили, это обойдётся нам дешевле, чем все расходы по суду. А прибыль от магазина, если им будет управлять Клаудия, вскоре перекроет ту подачку, которую мы выплатим этим синьоринам.

— Что ж, вы меня убедили, — согласилась Леона.

Отправляясь к Эдере, Франц рассчитывал на такую же лёгкую победу, как и в случае с домом, и потому был весьма озадачен, когда встретил неожиданный отпор. Нет, Эдера не выставила адвоката вон, но она вела себя так уверенно, словно магазин был её, и только её собственностью.

— Ваше предложение мне понятно, — спокойно отвечала Эдера. — Через три дня я смогу дать вам исчерпывающий ответ.

«Что тут неладно? Возможно, мы не знаем кое-каких подробностей», — встревожился Франц и, доверившись своему чутью, стал наводить дополнительные справки о владелицах магазина.

А Эдера после ухода Франца сказала Чинции, что на сей раз она не намерена делать Леоне подарок.

— Если бы речь шла только обо мне, но они хотят разорить и тебя! — говорила возбуждённо Эдера. — Нет, я им не уступлю! Давай подумаем, что можно сделать. Вспомним, как всё было. Фирма Сатти купила это помещение для Андреа, и деньги он должен был вернуть им постепенно. Затем право выкупа в рассрочку Андреа передал нам. Мы часть суммы выплатили. Но Сатти требуют внести оставшуюся часть немедленно, точно зная, что таких денег у нас нет… Если бы не эта рассрочка, то магазин был бы его собственностью, и я бы заявила о своём праве на наследство. Но Андреа не успел рассчитаться с ними полностью… Чинция, может, нам стоит поехать в банк и всё начистоту рассказать директору? Неужели он не войдёт в наше положение и не даст кредит?

— Не вижу иного выхода. Мы должны его убедить! У нас ведь нет других влиятельных знакомых.

— Ты сказала: «влиятельных знакомых»!? — повторила Эдера. — Одно влиятельное лицо среди наших знакомых есть! Мы с тобой не подумали о матушке Марте! Я сейчас же поеду к ней.

Выяснив, что Эдера — наследница собственности мужа, Франц оказался в весьма щекотливом положении. Мечтать о магазине больше не приходилось, но не это огорчало адвоката. Он ломал голову над тем, как всучить Леоне участки де Ренцис, пока она не узнала о женитьбе сына. Сделать это при том влиянии, которое Франц имел на Леону, было бы не сложно, однако её подпись на финансовых документах ничего не значила. А ушлый Казираги, если к нему сунуться, сразу же обнаружит обман. «Казираги не проведёшь, но больного, слабого Сатти можно попробовать обмануть», — рассудил Франц. Теперь он страстно желал Валерио быстрейшего выздоровления. «Бывают же в жизни анекдоты! — изумлялся Франц. — Ещё вчера я с тою же страстью желал ему смерти!»

Нисколько не сомневаясь в том, что Эдера пошлёт его подальше вместе с чеком, Франц по истечении трёх дней опять появился в магазине. Эдеры, однако, там не было, а встретила адвоката Чинция.

Перейти на страницу:

Гридасова В. читать все книги автора по порядку

Гридасова В. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Эдера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Эдера (СИ), автор: Гридасова В.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*