Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Феникс (ЛП) - Рейн Энтони (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗

Феникс (ЛП) - Рейн Энтони (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Феникс (ЛП) - Рейн Энтони (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я прижимаюсь к его груди, и через некоторое время мы скидываем обувь и ложимся на его видавший вид диван. Где-то между первым лемуром и вторым мы засыпаем.

***

Я с трудом открываю глаза. Я все еще в гостиной Феникса, сжатая в его руках. Кажется, он тоже просыпается, потому что ерзает, а потом опускает взгляд на меня.

— Сколько времени? — спрашиваю я.

Он оборачивается, чтобы посмотреть на часы над каминной полкой, и улыбается.

— Уже поздно.

— Тогда мне лучше пойти домой.

Мне немного стыдно оттого, что я заснула. Я начинаю пониматься и приводить в порядок совершенно спутавшиеся волосы. Обуваюсь и встаю.

— Я провожу тебя до двери, — говорит Феникс. — На улице темно.

— Хорошо.

Когда мы добираемся до моего дома, я останавливаюсь и оборачиваюсь, чтоб попрощаться с Фениксом. Он берет меня за руку и шепчет мне на ухо.

— Спасибо за то, что спала со мной.

Он целует меня в щеку, и я краснею.

— Увидимся завтра? — спрашивает он.

— Конечно. Буду дома весь день.

— Тогда я тебе позвоню, — наконец говорит он и возвращается к себе через мои садовые ворота.

Я чувствую весь свет коридора. Чувствую его запах на своей коже и одежде. На краткий момент я почти схожу с ума от счастья. Никогда так не чувствовала себя раньше. Просто я постоянно хочу быть рядом с ним, но я боюсь сказать ему об этом, ведь он может не чувствовать того же в ответ.

Выходные проходят в расслабленном ритме. Мы с Фениксом проводим время в его саду. Он тренируется в своих боевых искусствах, пока я сижу под старым дубом и читаю фантастический роман о мире, в котором существуют демоны и гоблины. Движения тела Феникса подобны потокам воды. Никакой несвязности, только плавность. И это позволяет мне отдохнуть, будто я сижу у реки.

Мы всегда едим вместе. Иногда у меня, иногда у него. Чаще всего я позволяю Фениксу готовить, потому что у него это отлично получается. Мы лежим на диване и смотрим вместе телевизор, хотя, признаться, я больше обращала внимание на его короткие прикосновения, чем на то, что происходит на экране.

В понедельник я практически проплываю через все мои уроки на облаке так высоко, что даже не чувствую обычной нервозности от преподавания. На обеденном перерыве Тим рассматривает меня сверху вниз, как будто во мне что-то изменилось, но он не может этого понять.

Ставлю на счастливое свечение от присутствия Феникса в моей жизни.

— Привет, Ева. Не хочешь пропустить со мной по стаканчику вечером? — спрашивает он, осматривая меня.

Его предложение застает меня врасплох.

— Извини. Я занята. — бормочу я ложь, а потом спешу на свой следующий урок. Он с ошеломленным выражением наблюдает, как я ухожу.

После работы иду в продуктовый купить что-нибудь поесть. В этом городе есть всего два таких магазина. Я выбираю первый на своем пути из школы. Не торопясь прогуливаюсь по одному проходу. Не хочу запаниковать так же, как и на прошлой неделе в хозяйственном магазине.

Когда передо мной встает выбор между злаковыми и я пытаюсь решить, какие взять, из следующего прохода слышатся два знакомых голоса. Мне нужно время, чтобы понять, что они принадлежать Деборе и Кэти. Они кудахчут о чем-то как пара старых ведьм, и я никак не могу перестать вслушиваться в их разговор.

— Ох, Кэти, ты отвратительна! — восклицает Дебора.

— Ну что сказать, трудно не заметить такое тело, эти волосы, и, Боже, у меня от него колени слабеют.

К счастью, магазин не слишком переполнен, а Дебора и Кэти остановились посплетничать в проходе, поэтому я чувствую себя в безопасности, подслушивая.

— Ну, он определенно влияет не на мои колени, — говорит Дебора. Фу. О ком это они?

— У тебя грязные мыслишки, — говорит Кэти, хихикая.

— Говорю тебе, он окажется в моей постели к концу месяца, — заявляет Дебора. — На этот раз я не приму «нет» как ответ.

О, нет. В животе все сжимается.

— Ну, не знаю, как ты с этим справишься. Ты едва ли можешь выдавить хоть слово из этого мужчины.

— Мне не нужны его навыки общения, — говорит Дебора тем, что, думаю, является ее соблазнительным голосом. — Он придет сегодня вечером, чтобы изменить кухню и гостиную для новых дверей. У меня совершенно точно нет никаких намерений отпускать его раньше, чем он и меня измерит.

Ладони потеют, потому что сложно ошибиться насчет предмета их разговора.

— А что насчет школьного учителя, с которой он пришел на пикник? — говорит Кэти. — Кажется, он ей очень увлечен.

— Ах, она! — шипит Дебора. — У меня от нее кровь кипит. С чего бы ему интересоваться маленькими девочками, когда он может заполучить настоящую женщину?

Кэти продолжает хихикать. Из-за их разговора я крепко сжимаю челюсть. Мне хочется пойти в следующий проход и приструнить их. Из-за того, что они говорят о Фениксе как о сексуальном объекте, который можно использовать для собственного удовольствия, я злюсь. Под всем этим они не видят человека. Они не видят того, что вижу я.

— Знаешь, эта маленькая учительница слишком молода, чтобы получить работу у св. Павла, — говорит Кэти. — Может, нам стоит поболтать с директором Хелстоуном и посмотреть, что у нее за история. Вдруг можно выкопать какую-нибудь грязь. И Феникс станет свободным и доступным для тебя.

— О, Кэти, ты такая коварная. Теперь я знаю, почему ты такой хороший друг.

— Действительно. Я уберу ее с пути ради тебя, если ты пообещаешь отдать мне его, когда закончишь.

— Не знаю, — с озорством в голосе говорит Дебора. — Я планирую так затр*хать этого мужчину, что он еще неделю будет забавно ходить.

Кэти издает восхищенный высокий смех, и эти двое снова начинают болтать.

Ладно, мне надо сейчас же убираться. Кажется, мне плохо. Нет никого хуже женщин-хищниц, особенно учитывая историю Феникса. А что касается разговора с мистером Хелстоуном — там выкапывать нечего. Но мне все еще не нравится, что я у них на радаре.

Я тихо ставлю корзину на пол и ухожу из магазина так быстро как только могу. В шоке от всего услышанного я запрыгиваю на велосипед и еду прямиком домой, не заботясь о том, чтобы зайти за продуктами куда-нибудь еще. Джеффри сидит перед дверью, толкая ее лапой, когда я добираюсь.

— Ладно, ладно, я дома, — говорю я ему. — Теперь можешь прекратить царапать мою краску.

Когда я вставила ключ в дверь, он потерся о мои ноги.

— Ты из меня веревки вьешь, да? — говорю я, нежно ему улыбаясь.

Я открываю дверь и позволяю ему проскочить внутрь. Раз уж я так поспешно покинула продуктовый, на ужин выбор невелик. Даю Джеффри пакетик солонины и звоню в доставку пиццы. На дворе — мягкий солнечный вечер, поэтому, покончив с пиццей, я иду в сад с книгой и одеялом, чтобы сидеть на нем. Джеффри тоже выходит и прижимается ко мне. Я глажу его густую шерсть, и он громко мурлычет.

— Сегодня здесь так хорошо, да, Джеффри? — мягко говорю я и получаю глубокое мяуканье в ответ.

— С кем ты разговариваешь? — спрашивает хриплый голос за моей спиной. Я подпрыгиваю и оборачиваюсь: рядом с моим домом стоит Феникс.

— Феникс! Из-за тебя у меня чуть сердце не остановилось! — восклицаю я, прижав руку к груди.

На нем помятая рабочая рубашка с закатанными рукавами, черная футболка под ней и светло-голубые джинсы. Он хорошо выглядит, но морщины на лбу указывают на напряженный день.

— Я стучал в переднюю дверь, но не получил ответа. Подумал, что ты можешь быть тут, — объясняет он и садится на одеяло рядом со мной.

— Ох. Ты так меня напугал. И я, если хочешь знать, говорила с котом, — шутливо говорю я, указывая на задремавшего Джеффри.

— Ах, это твоя зверюшка? — любознательно спрашивает он, нежно поглаживая его.

— Скорее, случайный визитер, — улыбаюсь я, наклоняясь, чтобы тоже его погладить.

— Не возражаешь, если я останусь? — спрашивает он.

— Нет, я только «за».

Он кивает и осматривает мой сад. Половина его аккуратно прополота и засажена семенами, а другая половина — заросшая и дикая.

Перейти на страницу:

Рейн Энтони читать все книги автора по порядку

Рейн Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Феникс (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Феникс (ЛП), автор: Рейн Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*