Марсель-Рио-Марсель (СИ) - Иванова Ольга Владимировна (прочитать книгу .TXT) 📗
— Месье Паркер! — вклинился в его размышления голос секретаря Жерара Симона. — Вы слышите меня?
Дэвид, наконец, вернулся к действительности и непонимающе посмотрел на секретаря. Жерар работал у него недавно, но, несмотря на свой еще совсем молодой возраст (а ему недавно исполнилось всего девятнадцать), как секретарь был очень толковым и исполнительным, и за короткий срок стал просто незаменимым в своем деле.
— Ты что-то сказал, Жерар?
— Я хотел узнать, нужно ли отсылать письмо месье Морелю?
— Да, да, конечно, — рассеянно ответил Дэвид, а потом произнес: — Жерар, мне надо срочно уйти… Перенеси все мои встречи назавтра… Оставляю тебя за главного, — он чуть улыбнулся и поднялся. Дэвид неожиданно почувствовал сильное желание пойти домой и поговорить обо всем с Софи…
— Вы уже не вернетесь сегодня?
— Нет, думаю, нет…
… Дэвид быстро шел по направлению к дому. По пути он заскочил в кондитерскую и купил коробку шоколадных трюфелей, которые Софи, как он узнал не так давно, просто обожала. Он надеялся, что, может, любимые конфеты немного поднимут ей настроение.
Дэвид уже начал доставать ключи, как вдруг заметил, что дверь приоткрыта. Внутри него стала зарождаться тревога, потому что Жаклин, он был в этом уверен, никогда бы не допустила такой оплошности. Она всегда следила за тем, чтобы дверь была заперта. Дэвид вмиг взлетел по лестнице. Первое, что он увидел — это неподвижно лежащую на полу гостиной Жаклин. Дэвид сразу же бросился к ней. Он захотел приподнять ее, как внезапно увидел кровь у нее на затылке.
— Жаклин! — он начал хлопать ладонью по ее лицу, потом попытался нащупать пульс. К счастью, тот еле слышно, но бился. — Жаклин! — повторял он, поднимая ее на руки и неся на диван.
В это момент веки ее задрожали, и она, наконец, открыла глаза.
— Дэвид, — тихо пробормотала Жаклин.
— Жаклин, что случилось? — и вдруг его как током ударило. — А где Софи? Софи! — громко позвал он. — Софи!
— Дэвид, — Жаклин положила руку ему на плечо и поморщилась от боли в затылке. — Ее нет…
— Как нет? — липкий страх стал подкатывать к его горлу, а внутри все похолодело.
— Ее все-таки похитили, — срывающимся шепотом проговорила Жаклин, в ее глазах блеснули слезы. И она рассказала все, что видела и слышала.
— Я пыталась их остановить, Дэвид…
— Я верю… Говоришь, они упомянули порт…, - он лихорадочно соображал.
— Да, и какую-то Терезу…
В этот момент в дверь начали отчаянно барабанить, а потом раздался взволнованный голос Андре:
— Дэвид! Жаклин! Откройте!
Дэвид тут же сбежал вниз и распахнул дверь.
— Мишель похитили, — задыхаясь, выговорил Андре.
— Софи тоже, — обреченно кивнул Дэвид. — Жаклин их видела, — они стали вдвоем подниматься обратно в гостиную. — Жаклин, расскажи все Андре, — попросил Дэвид потом.
— Как они сказали? — переспросил Андре. — Тереза отплывает в два?
Жаклин кивнула.
— Тереза — это, я так понимаю, корабль… Который час? — спохватился Дэвид, и все одновременно посмотрели на часы. — Без четверти два… Мы можем успеть…, - он, не раздумывая, понесся к выходу, Андре за ним.
— Жаклин, — Дэвид притормозил в дверях. — Как ты? Сможешь побыть одна, пока мы…
— Конечно, дорогой… Мне уже намного лучше… Бегите…, - Жаклин с беспокойством проводила их взглядом. — Вам надо успеть…
… - Быстрее, — Дэвид практически на ходу выпрыгнул из коляски на портовой площади. Андре соскочил за ним, и они опрометью кинулись к пристани. У каждого встречного рыбака, матроса или даже обычного прохожего они спрашивали о корабле под названием «Тереза», но все недоуменно пожимали плечами и разводили руками. Дэвид с Андре уже почти отчаялись что-либо, как неожиданно один пожилой моряк сам остановил их и посоветовал им обратиться к начальнику порта. Поблагодарив его, друзья помчались в здание морвокзала.
Начальником порта оказался добродушный усатый толстяк, которого звали Анри Лабе. Услышав вопрос о корабле под названием «Тереза», месье Лабе на секунду задумался, а потом воскликнул:
— Вот же он, — и указал пальцем через оконное стекло на удаляющийся от берега корабль. — Отплыл пять минут назад…
Андре тихо застонал и обессилено опустился на рядом стоящий стул. Дэвид же в отчаянии со всего размаху ударил кулаком об стену, а потом прижался к ней лбом, тяжело дыша.
— Куда он отправился? — спустя пару минут, не оборачиваясь, спросил он.
— Минуточку, — начальник порта начал листать какую-то тетрадь. — Вот. «Тереза». Отплыл в Рио-де- Жанейро…
— Куда?! — Андре с Дэвидом не поверили собственным ушам.
— В Рио, — повторил месье Лабе, — это в Бразилии…
— Мы знаем, где это, — процедил сквозь зубы Дэвид и снова прижался лбом к холодной стене.
— Чей это корабль? — поднялся Андре.
— Это частный корабль, я не могу давать такую информацию, — залепетал начальник.
— И все же? — угрожающе посмотрел на него Андре.
— Хорошо, — быстро закивал Анри Лабе. — Я скажу, но только из уважения к вам… Его владелец Дидье Люка.
— Дидье Люка, — повторил за ним Андре, задумавшись.
— Корабль точно отплыл в Рио? — тем временем спросил Дэвид, подойдя к другу. — Я имею в виду, он не будет заходить в другие места?
— Маловероятно, — отрицательно покачал головой месье Лабе. — Все суда обязаны перед отплытием заверить свой маршрут с непременным указанием всех мест, куда они могут зайти по пути, иначе транзитный порт может не принять их… Мы передаем эти данные в другие порты через телеграф…Это уже отлаженная схема… А судя по маршруту «Терезы», у них только две точки — начальная в Марселе и конечная в порту Рио-де-Жанейро… Да и заявленная дата захода в бразильский порт — 17 июня… Это самый минимальный срок, за который можно доплыть из Марселя в Рио… По времени они просто не успеют зайти в какое-либо другое место…
— А если нелегально? — продолжал допытываться Дэвид.
— Это уже будет нарушение границы региональной акватории страны или города. За такое запросто можно попасть под суд.
— Значит, все-таки Рио, — Андре, напряженно размышляя, потер затылок.
— Когда ближайший корабль до Рио-де-Жанейро? — не унимался Дэвид.
— 27-го июня, месье…
— Когда?! Да ведь это почти через месяц!
Месье Лабе только развел руками.
— А раньше ничего нет? — Дэвид умоляюще глянул на начальника порта.
— Я посмотрю, — вздохнул тот и снова начал листать свою тетрадь. — Вот, есть один, — наконец сказал он, — только это грузовое судно…
— Плевать! — Дэвид облокотился на стол месье Лабе. — Когда?
— 9-го июня…
— Черт! — выругался Дэвид. — Все равно теряем десять дней! Ладно… Как на него попасть?
— В Марсель судно приплывает утром 8-го числа… Договариваться нужно с самим капитаном… Но не думаю, что он вам откажет. Тем более, дополнительный заработок никому не повредит, так ведь? — едва улыбнулся месье Лабе.
— Ты со мной, Андре? — обратился к другу Дэвид.
— С тобой, как же иначе…
… Жаклин, только взглянув на вернувшегося Дэвида, сразу поняла, что попытка догнать корабль не увенчалась успехом.
— Мы не успели, — убито проговорил Дэвид и сел рядом с Жаклин. К этому времени она уже не лежала на диване, а переместилась на свою излюбленную кухню и даже пыталась продолжить прерванную готовку обеда, хотя в голове у нее была только Софи.
— Вы узнали, куда они отплыли? — глотая слезы, спросила она.
Дэвид склонил голову:
— В Рио-де-Жанейро…
Жаклин ничего на это не сказала, а только прикрыла глаза. По ее щекам потекли слезы.
— Жаклин, — прошептал Дэвид и обнял ее за плечи. — Я найду ее… Обещаю…
Жаклин лишь кивнула и, уткнувшись ему в плечо, горько заплакала.
… За окном давно совсем стемнело, а Дэвид уже который час неподвижно сидел в кресле в гостиной и безотрывно смотрел на пляшущий в камине огонь.
— Дэвид, — бесшумно подошла к нему Жаклин, — я совсем забыла отдать тебе это, — она протянула ему конверт. — Помечено, что для тебя… Вчера обнаружила его около нашей двери, потом замоталась и запамятовала… Сейчас случайно нашла на кухне…