Какая еще любовь? - Майклз Кейси (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗
— Обсудим? Чего тут обсуждать? — Билли ткнула пальцем в сторону Синары. — Вы должны от нее избавиться, вот что. Мне плевать, с кем вы спите, Доминик, подсунуть эту подержанную певичку в один спектакль с Бетани вам не удастся.
Лиззи сползла с кресла почти на пол и потянула за собой Молли.
— Я еще ребенок, я не должна такое слушать, — прошептала она, зажмурившись.
— Ого, Берта, — донесся со сцены мягкий голос Синары. Как будто она пела колыбельную. — Я и не знала, что ты так ревнуешь ко мне. Наверное, твоя позавчерашняя попытка закрутить с Ником роман оказалась такой же безуспешной, как и все предыдущие. Ну, ничего, думаю, в твоем возрасте пора бы уже привыкнуть. Сочувствую. Может, тебе обратиться к хорошему хирур…
— Синара! Перестань! — Доминик встал между ними: Синара уже была готова броситься вниз со сцены и вцепиться в маму Билли. — На сегодня репетиция закончена. Мы еще раз попробуем в понедельник, когда вернется Тейлор, договорились? А ты, — прибавил он, хватая маму Билли под локоть, — пойдешь со мной.
Когда дверь за ними захлопнулась, Молли облегченно вздохнула и посмотрела на Синару, которая выглядела совершенно убитой.
— Синара, с тобой все в порядке? — спросила она, но актриса даже не обернулась. Она отложила ноты, взяла сумочку и вышла через служебный выход в правой кулисе.
— По-моему, ей нехорошо. — Лиззи вскочила. — Ты видела, какой был дядя Ник? У него чуть дым из ушей не повалил.
— Кажется, он сильно расстроился, — согласилась Молли, поднимаясь на сцену, хотя это строго запрещалось. — Бедняжка, вид у него был — хоть в прорубь головой. Ух ты, отсюда все совсем по-другому. Иди сюда, Лиззи, здесь так здорово.
И хотя она просто хотела отвлечь внимание девочки от недавнего скандала, на сцене действительно все ощущалось иначе. На этой маленькой сцене, в маленьком зале. Молли так развеселилась, что даже начала отстукивать каблуками несложный ритм.
— Хочешь посмотреть, как я танцую «Леденцовый кораблик»? [14] — улыбнувшись, спросила она. — Когда я училась во втором классе, мой танец произвел фурор.
И, не дожидаясь ответа, она принялась отбивать чечетку, подпевая и размахивая руками.
— Фу, ну и старье, — протянула Лиззи. — Ширли Темпл сейчас никто не исполняет. Даже вонючка Бетани.
— Ты знаешь Ширли Темпл? — поинтересовалась Молли, продолжая танцевать.
— А кто про нее не знает? Мама заставляет меня смотреть «Маленькую мисс Маркер» раз в год, а то и чаще. У нее полно дурацких старых фильмов. Смотрит их и рыдает в три ручья. Попробуй лучше вот это. — Она подошла и встала рядом. — Я покажу, а ты повторяй.
Молли остановилась. Лиззи медленно подняла одну руку и взялась за невидимую шляпу, а второй уперлась в бедро.
— На голове — шляпа, правильно? — Молли повторила движение. — Это из «Чикаго»?
Не меняя позы, Лиззи кивнула.
— Я его видела четыре раза. Три раза с родителями и один — с друзьями. Вот это фильм! Но мне все-таки больше нравится спектакль. Знаешь, где они вдвоем, все в черном… и танцуют… — Лиззи вытянула носок, сделала ногой полукруг и снова поставила ноги вместе. — Ты видела «Чикаго» на сцене?
— Конечно. Между прочим, с Биби Ньювирт [15], — Молли повторила за ней взмах ногой. — А ты когда-нибудь видела «Весь этот джаз»? [16] Не песню, а фильм?
Вдруг она вспомнила один танец из этого фильма, который (переключала каналы и наткнулась) сильно ее потряс.
— Нет, забудь о нем, такое тебе еще рано. Но ты же видела хореографию Боба Фосса в «Чикаго», хотя и не всю. Правда же он гений?
— Ага. Мама с ним никогда не работала, но во время одних гастролей танцевала то, что он поставил. — Лиззи взялась двумя пальцами за поля воображаемой шляпы и задвигала плечами в такт звучащей в голове музыке. — Он любил работать со шляпами. И широкие мягкие движения. Как это. — Она взмахнула руками и сделала несколько мягких длинных прыжков по сцене.
— Лиззи, у тебя здорово получается.
— Ага. Я знаю весь танец со шляпой и тростью, меня мама научила. Она много танцев знает. Давай, Молли, потанцуй со мной.
Молли критически оглядела свое летнее платье.
— А можно делать шаги поменьше?
— Конечно. Ладно, смотри и запоминай. Ноги должны быть очень прямые. Теперь немного согнись, как будто горбишься. Руки тоже прямые. Смотришь в зал. Делаешь три длинных шага, потом подпрыгиваешь, закрываешь глаза, щелкаешь пальцами, открываешь глаза, щелкаешь пальцами, стреляешь глазами в зал.
— Стреляю глазами, понятно, — повторила Молли, сдерживая смех. — Откуда ты знаешь, как стреляют глазами?
— Я же тебе говорю, мама научила. Ну, я на нее смотрела, смотрела, спрашивала обо всем, а потом она мне все объясняла.
— Ну давай, стрельни в меня.
И она стрельнула, юная акселератка. Она закрыла глаза, потом широко их открыла, одновременно выбросив руки вверх, и стрельнула в Молли глазами. Что ж, неплохо. Страшно подумать, скольких она уложит, когда у нее начнется половое созревание.
— Подожди, мне надо самой попробовать, — сказала Молли, присоединяясь к девочке.
— Отлично. Тогда начали.
И Лиззи прошлась «классическим шагом Боба Фосса». Не успела она дойти до середины сцены, как Молли уже повторяла за ней, и они обе останавливались, подпрыгивали, щелкали пальцами, стреляли глазами в невидимых зрителей и шли дальше, продолжая танец. Молли мешало платье, но не сильно,
— Ну все, хватит, — засмеялась Молли, выпрямившись. — А из какого это шоу?
— Не знаю. Мама знает очень много танцев, она тренируется на них. Говорит, чтобы сохранить фигуру. Но для «Весь этот джаз» очень подходит. Только я не могу его исполнить как надо — Малыш Тони такой недотепа, и потом, он слишком маленький, чтобы меня поднять. Подожди, я тебе покажу.
Лиззи побежала за кулисы и тут же вернулась с двумя котелками и тросточками.
— Это мой тайный реквизит. — Она отдала Молли котелок и трость. — Я иногда привожу сюда Малыша Тони — то есть Эла, — пока никто не видит, и мы репетируем. Но он так лажает, Молли, просто ужас. Ты готова?
Молли надела котелок, шлепком надвинула его пониже, игриво сдвинула на один глаз, потом подхватила черную трость с белым наконечником и повертела в пальцах.
— Готова. Так что мы делаем? Твой номер из «Весь этот джаз»?
— Ага. Ты поешь?
Молли еще раз шлепнула по котелку.
— Как павлин.
— Чего? Какой павлин?
— Не обращай внимания, это я неудачно сострила. Да, пою.
— Отлично. Начинаем на счет «три». Раз, два…
Глава 10
Доминик устало прислонился к одной из колонн на веранде и раздумывал, что ему сейчас нужнее — еще одна понижающая кислотность таблетка или порция белого порошка, который хранился в ящике комода с того дня, как Тони нашел его в офисе и устроил всем жуткий разнос.
И до сих пор непонятно, что хуже: сложности с голосом у Синары или отсутствие у мамы Билли мозгов и такта.
Раньше все было по-другому. Радостно, черт побери. Весело. Всегда по-новому. Даже проблемы не сильно огорчали, потому что он умел с ними справиться.
Ему по-прежнему нравится быть продюсером. Почти всегда. Но иногда приходится становиться великим и ужасным судьей, наставником. А еще чаще — слишком часто — надсмотрщиком. Саймоном Легри [17].
Когда же все это превратилось в работу? В проклятую обязанность! В бесконечную, безрадостную гонку? Надо бежать, торопиться, а он запутался и потерял направление. Давно уже потерял.
Тони хотел, чтобы они вдвоем взяли отпуск и отдохнули как минимум год. Но это невозможно. Когда ты на самой вершине, деваться некуда — только падать вниз. Это Доминик знал точно, в это он верил. После четырех мюзиклов, ставших легендой, труднее всего сделать пятый. Не верите — спросите Эндрю Ллойда Веббера.
14
«Леденцовый кораблик» — песня и танец из фильма «Сияющие глаза» (1934), где ее исполняет американская актриса Ширли Темпл (р. 1928).
15
Биби Ньювирт (р. 1958) — американская актриса. Среди ее фильмов — «Джуманджи», «Факультет».
16
«Весь этот джаз» (1979) — фильм знаменитого американского режиссера, танцовщика, актера и хореографа Боба Фосса (1926—1987). Среди других его работ — «Кабаре», «Милая Черити».
17
Саймон Легри — рабовладелец в романе Гарриет Бичер-Стоу (1811—1896) «Хижина дяди Тома».