Всё разрушающий прибой (ЛП) - Лонсдейл Кэрри (читаем книги .TXT) 📗
Выпей и тебе приснятся сны принцессы.
Никаких кошмаров.
Я вернула чашку на блюдце и сунула Банни под одеяло. Кэсси зашевелилась и что-то проборматала во сне.
— Кэсс. — Я потрясла ее за плечо.
Ее ресницы дрогнули, глаза распахнулись. Она растерянно оглядела комнату, а затем увидела меня, склонившуюся над ней.
— Мамочка?
— Привет.
— Уже утро? — нахмурилась она.
— Нет, дорогая, все еще ночь. — Я присела на кровать. — Ты не проснулась.
— Я устала, — зевнула она.
— Тебе снился сон?
Ее веки сомкнулись.
— Нет, — пробормотала она.
Нет.
У меня задрожали руки.
Я встала и посмотрела на нее сверху вниз.
— Прости. — Кэсси глубоко вздохнула.
Ох… черт.
Я обошла комнату, зажав рот ладонями. Что я должна была сделать? Должно быть что-то еще, помимо того, чтобы избегать пляжа, потому что вчерашняя экскурсия показала, что я не могла даже этого. Что, если я в конце концов все равно окажусь в воде, как бы сильно я не постаралась бы этого избежать?
Я снова подошла к Кэсси.
— Ты можешь рассказать мне побольше о том, что ты видела вчера?
Она выпрямилась и обняла Банни. А затем покачала головой.
— Было темно или солнечно?
Она пожала плечами.
— День или ночь? Пляж или бассейн? Ты была со мной, или я была одна? Хоть какие-нибудь идеи?
— Я не знаю. — Ее губы задрожали.
— Черт возьми, Кэссиди. Я могу умереть. Я должна знать, как предотвратить это.
Я прошлась по комнате, один раз, второй… и вернулась обратно к Кэссиди. По ее лицу текли слезы, оставляя блестящие дорожки на ее щеках. Она грубо потрепала Банни за ухо.
— Я не знаю, — всхлипнула она.
Мой позвоночник запылал от жара. Слова потрескивали у меня во рту.
— Ты должна что-то знать. Дай мне хоть что-нибудь! Хоть что-то, черт возьми! Думай! ПОДУМАЙ!
— Я, я, я… — закричала она. — Вокруг твоей головы повсюду была вода. Ты не могла дышать. Это все, что я видела. Это все, что я видела. Это все…
Мои руки метнулись ко рту. Меня чуть не стошнило.
— О, мой Бог, мне так жаль.
Она быстро моргнула, ее зрачки сильно сузились, что она едва могла сфокусироваться.
Я сильно выругалась, прикрыв рот ладонью. Я не хотела воздействовать на нее. Я не хотела терять контроль.
— Мне страшно, мамочка. — Она всхлипнула, ее маленькое тельце задрожало.
Я рухнула на кровать, и обняла ее, уткнувшись лицом в ее волосы.
— Прости меня, Кэсси, — всхлипнула я. — Я не хотела напугать тебя. Никогда больше. Я обещаю. Это никогда не повторится.
Но это могло повториться. Слова эхом разнеслись в моей голове. Так или иначе, предполагалось, что, то, что я сделала в прошлую пятницу, наконец, означало, что я научилась контролировать свои способности. Потому что, когда мои эмоции выходили из под контроля, мои способности, естественно, следовали тому же примеру.
— Мне жаль, я больше ничего не знаю, мамочка. — Она плакала у меня на плече. — Я обещаю, что спасу тебя. Я обещаю.
— Милая, пожалуйста, не думай, что все зависит от тебя. Ты уже и так достаточно беспокоишься об этом. Мама позаботится о себе. — Кроме того, матери должны были заботиться о своих дочерях, а не наоборот.
Прижимая ее к себе, я почувствовала себя худшей матерью на планете. Я не хотела, чтобы она потеряла меня.
— Я не хочу потерять тебя, — прошептала она.
Глава 13
Вторник, перед рассветом.
Я поправила одеяло Кэсси и обнимала ее до тех пор, пока она не расслабилась и не погрузилась в сон. Я не могла уснуть, занимаясь самобичеванием. Кэсси была не виновата, что ей не приснилось видение. Также как и бабуля. Она сделала лишь то, что я попросила — помогла Кэсси. Однако я не ожидала внезапного окончания ночных кошмаров, и моя реакция вернула меня в прошлое, из-за чего у меня началась паника, пошатнувшая мою уверенность в том, что я могла держать свои способности в узде.
Мне было девять, когда я впервые потеряла контроль над собой. В тот же год я нашла первый кусочек морского стекла. В воскреснье днем мы с Оуэном играли на пляже. Пока он бросал камушки в прибой и искал в приливных бассейнах маленьких крабов, я рылась в песке в поисках ракушек и морских ежей.
Оуэн рассказывал мне о том, как он провел субботу. Вместе со своим отцом, он ездил в Лагуну Сека посмотреть гонки авто. Я слушала вполуха, копаясь в песке, пытаясь найти что-нибудь ценное, как вдруг что-то блеснуло в солнечном свете. Кусочек стекла. Он был необычным. Текстура была грубой и шероховатой, словно ее стерли и придали форму наждачной бумагой, как у мистера Торреса, что использовал наждачку при изготовлении своих деревянных работ в гараже. Он всегда работал над своим домом.
Я подняла стеклышко к небу, щурясь от солнца. Зеленый изумруд, но гораздо более притягательный и симпатичный, чем тускло-серые ракушки, которыми были набиты мои карманы.
Отложив стеклышко, я начала искать еще. Бухту начал окутывать туман и температура упала. Я едва это заметила. Оуэн похлопал меня по плечу и спросил, чем я занималась.
— Ищу стекло. — Я показала ему кусочки в руке. Зеленые, коричневые и синие кусочки сверкали в тусклом солнечном свете.
— Круто. — Он потрогал их, а затем посмотрел на небо. — Нам нужно идти, уже поздно.
К тому времени, как мы покинули пляж, мои карманы были полны морского стекла. Ракушки, которые я собрала, так и остались лежать на песке.
Стекло меня так очаровало, что на следующий день я принесла его в школу. Я не могла перестать любоваться им, и я хотела показать свою находку, Фиби.
На перемене мы сидели друг напротив друга за столом для пикника. Я выложила стеклышки от самого маленького до самого большого на белую салфетку.
Фиби изучала синий овальный осколок.
— Моя мама коллекционирует их. У нас в гостиной есть большая ваза, заполненная такими штуками. — Она положила стеклышко обратно на салфетку. — А что собирает твоя мама?
— Она ничего не собирает.
Она не выходила из дома, кроме как в продуктовый магазин, на работу или чтобы отвезти меня в школу. Я сгребла кусочки в кучку в форме сердца. Это заставило меня подумать об Оуэне.
Фиби выпрямила спину и посмотрела через мое плечо.
— Не смотри, сюда идет Тайлер, — нахмурилась она.
Я ничего не могла с собой поделать — я оглянулась. Внутри все сжалось. Быстрые шаги Тайлера эхом раздавались по бетонной дорожке. Он был невысоким и тощим, а его волосы всегда падали ему на глаза. Он резко вскинул голову, отбросив назад челку, и остановился позади меня. С двух сторон от него стояли Риз и Клейтон, которые возвышались над ним на целую голову.
Тайлер напрочь игнорировал меня в прошлом году, который стал для меня первым в Пасифик-Гроув. Но в этом году, Оуэн пошел в среднюю школу и на моей стороне больше никого не было, Тайлер все никак не оставлял меня в покое.
— Что это у тебя, Мусорница.
— Ее зовут Молли, придурок, — попыталась защитить меня Фиби.
Тейлор фыркнул, протягивая руку через мое плечо. Он схватил осколок стекла. Я быстро заслонила остальные своими ладонями.
— По-моему, похоже на мусор. — Клейтон заглянул мне через плечо.
Тайлер поднял осколок к солнечному свету.
— Чувак, а ты прав. — Он бросил его через плечо.
— Эй, — сказала Фиби.
Я встала. Риз толкнул меня обратно на скамейку.
— Пусти. — Я оттолкнула его и попыталась забрать стекло.
Я осмотрела тротуар и увидела отблеск на белой линии классиков.
— Это всего лишь мусор, Мусорница, — сказал Тайлер, когда я подняла стеклышко.
Я засунула стекло в карман.
Он схватил салфетку с осколками и скомкал ее.
— Отдай обратно. — Фиби потянулась через стол и схватила его руку.
Он вытянул руку с салфеткой так, что она оказалась вне досягаемости.