Без жены обойдусь! - Уинтерз Ребекка (е книги .txt) 📗
Макс оказался в центре внимания еще и потому, что обычно Лейси ходила в церковь только с членами своей семьи, или с Грэгом.
Когда Лейси предложила Максу присоединиться к взрослым прихожанам, он заявил, что хотел бы присутствовать на ее уроке. Не удержавшись от улыбки, Лейси предупредила, что он еще может пожалеть о своем решении, когда окажется в одной комнате с десятком четырехлетних сорванцов.
Дети немедленно захотели узнать о Максе все и завалили его обычными бесцеремонными вопросами вроде: он муж Лейси? И когда у них будет свой младенчик?
К удивлению Лейси, Макс прекрасно поладил с детьми. Стоило ему сказать слово, как они уселись в кружок, чтобы выслушать ее урок о растениях, созданных Богом.
Когда они стали раскрашивать осенние листья и вырезать их из бумаги, Макс устроился на полу рядом с ними. У Лейси к горлу подступил комок, когда она увидела его темно-русую голову, склоненную над рисунком. Он был увлечен почти так же, как и окружающие его малыши. Он чувствовал себя рядом с ними в своей тарелке, и наверняка из него вышел бы прекрасный отец.
После окончания урока Лейси отвела детей к их родителям, которые собрались в церкви для основной службы.
Макс взял ее за руку и проводил к скамье в последнем ряду. Все вокруг улыбались им и кивали, желая познакомиться с таким привлекательным мужчиной. Как обычно, Макс умудрялся очаровывать всех подряд, а некоторые из посетителей узнали в нем популярного радиоведущего.
Лейси не слышала, что происходило во время службы. Она только чувствовала тепло руки Макса и правильность того, что сейчас он находится рядом с ней. Ее сердце готово было разорваться от счастья.
Выйдя из церкви, Лейси взглянула на мир по-новому. Стоял роскошный осенний день. В чистом воздухе чувствовался морозец, а горы поражали своей величественной красотой.
— Лейси, милочка. Погоди минутку. Это твой новый ухажер? — окликнула ее старая знакомая миссис Таггерт.
Лейси повернулась и обняла ее.
— Это Макс Джарвис, мой друг. Макс, познакомься с миссис Таггерт, близкой подругой моих родителей.
Пожилая женщина захихикала от удовольствия.
— А я вас знаю. Никогда не пропускаю ваших передач. Я плохо вижу, и поэтому слушаю радио все чаще и чаще.
— Я рад, что вам нравится радиостанция «Беседа».
— Сейчас вы на высоте. — Она заговорила громче. — В кои веки у них появился кто-то не из Юты. Мы тут варимся в собственном соку, знаете ли.
Макс усмехнулся, встретившись взглядом с Лейси. Он улыбнулась в ответ. На бесконечно краткое мгновение ее охватило пьянящее чувство, когда она вместе с Максом посмеялась над тем, что постоянно являлось для них яблоком раздора.
— Мне нравится Юта, — ответил Макс, снова взглянув на пожилую женщину. — Я даже подумываю о том, чтобы остаться здесь навсегда.
Это признание ошеломило Лейси. Она понятия не имела, что Макс приехал в Солт-Лейк на время.
Миссис Таггерт просияла.
— Знаете, что сказал по радио мистер Прентисс. Что самые красивые девушки в мире родом из Юты.
— Мне удалось побывать во многих частях света, и я согласен с вами.
— Я вот что тебе скажу… — Она взяла Лейси за руку. — Мне он понравился больше, чем Грэг. — Хотя она и говорила шепотом, Макс не мог ее не услышать.
Грэг? Неужели кто-то еще уверен, что Грэг был ее парнем? — спросила себя Лейси.
Пропустив это замечание мимо ушей, она сказала:
— Приятно было встретиться с вами снова, миссис Таггерт. Но боюсь, сейчас нам пора идти.
Они распрощались, и Макс проводил Лейси к «саабу». Когда они выехали на дорогу и влились в поток машин, Макс подытожил:
— Понятно, почему невеста Грэга ни в чем не уверена.
Они не пробыли в машине и двух минут, а между ними уже возникло напряжение.
— Миссис Таггерт всегда считала, что у Грэга что-то есть со мной или с Валерией. Она не понимала, что для нас он как брат. Ни я, ни сестра ничего такого к нему не чувствовали.
— Ты, может быть, — сказал Макс, — но у Грэга явно с этим проблемы.
— А мы не можем забыть о Грэге? — гневно спросила она.
— Нечего злиться на меня за то, что все вокруг считают вас с Грэгом любовниками. Учитывая все это, я думаю, что тебе необходима перемена обстановки. Поэтому мы сейчас поедем в горы и пообедаем где-нибудь по пути. После твоего урока я желаю насладиться видами растений, созданных Богом.
Польщенная его последним замечанием, Лейси откинулась на сиденье, открыла окно и устроилась поудобнее, чтобы насладиться видом мужчины, полного жизни и сил, сидящего рядом с ней.
Через два часа, после плотного обеда с земляничным пирогом на десерт, Лейси любовалась Максом, лежащим у горного ручья. Солнечные лучи вспыхивали золотистыми искорками в его русых волосах. Он был потрясающим мужчиной.
— Теперь, когда ты все знаешь об обманщике Перри, неужели ты не расскажешь мне о том, почему до сих пор не женился?
Его глаза были закрыты, и Лейси решила, что он мог не расслышать ее вопрос.
— Макс? — окликнула она.
— В моей жизни было несколько женщин, но мысль о женитьбе никогда не приходила мне в голову.
Лейси растерянно моргнула.
— Ты жил с кем-нибудь из них?
— Нет. Только ты удостоилась такой чести.
У нее сердце подскочило в груди. Проглотив ком в горле, она осмелилась задать следующий вопрос.
— То есть, ты относишься к тем мужчинам, которые не желают связывать себя обязательствами?
— Нет. В противном случае я не стал бы жить с тобой.
Лейси и опомниться не успела, как Макс ее сграбастал и начал целовать так, как она целый день мечтала.
— Но ты понял, что я имела в виду, — выдохнула Лейси, когда Макс позволил ей перевести дух.
Под ресницами его синие глаза потемнели до черноты.
— Женитьба никому не идет на пользу. Мои родители являются живым доказательством этого, но я не хочу говорить ни о них, ни об их разводе. Лучше я буду наслаждаться вкусом твоего земляничного ротика. Я уже к нему пристрастился.
Удовольствовавшись этими сведениями, Лейси прильнула к Максу, наслаждаясь его запахом. Она продолжала целовать и целовать его до тех пор, пока не утратила полностью контроль над собой.
Именно этот момент и выбрал Макс, чтобы разорвать ее страстные объятия и встать. Испустив стон разочарования, Лейси с трудом поднялась на ноги. Ее так трясло, что ей пришлось прислониться к Максу, чтобы не упасть.
— Хорошего понемножку, — прошептал он, нежно укусив ее за ушко. — Солнце садится, и начало холодать. — Он взял одеяло и ее жилетку, которая каким-то образом оказалась снятой во время их невинных забав. Вместе они направились к машине, обнимая друг друга за талии.
— Я никогда еще не видела в горах столько красок, — пробормотала Лейси, все еще переполненная восторгом, который она никогда раньше не испытывала.
Макс отвел ее к машине и вновь наклонился для поцелуя.
— Никогда не видел таких зеленых глаз, как у тебя. Слов не хватит, чтобы их описать. — Хрипотца в его голосе выдавала степень его возбуждения. Именно так чувствовала себя и Лейси на всем обратном пути к дому.
Телефон, словно будильник, зазвонил, как только они вошли в кухню. Макс первым схватил трубку, поздоровался и спросил, кто звонит. Через мгновение он накрыл трубку ладонью.
— Это Камерон Морган. Он звонит из магазина за углом и хочет знать, можно ли ему зайти вечером и обсудить с тобой новые проблемы со счетами.
— Дай я сама с ним поговорю.
Макс передал ей трубку, но остался стоять рядом, как вкопанный.
Лейси повернулась к нему спиной, чтобы не отвлекаться. Когда она наконец попрощалась с Камероном, Макс нажал на рычаг. Судя по гримасе, исказившей его лицо, что-то было не так. Для Лейси было невыносимо видеть это. Только не сейчас, после такого чудесного дня.
— Прежде чем ты начнешь наезжать на Камерона, — начала она, — давай кое-что проясним. Без таких клиентов, как он, я не смогу заработать себе на жизнь. Я должна работать и иногда мне приходится заниматься делами поздно вечером или рано утром. Мы с тобой заключили соглашение, но если ты не сделаешь исключение для людей, которые наняли меня как бухгалтера, это разрушит мой бизнес, который я создавала в течение нескольких лет.