Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Sir (ЛП) - Уолкер Н. Р. (полная версия книги .TXT) 📗

Sir (ЛП) - Уолкер Н. Р. (полная версия книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Sir (ЛП) - Уолкер Н. Р. (полная версия книги .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А я наслаждался моментом, пока держал в руках сразу двух сабмиссивов. И тем, как Левин поддержал Хантера, и как Хантер открылся и рассказал нам о своих желаниях, и как он наконец-то выговорился. Долгое время я гладил Хантера по спине, впервые касаясь его шрамов и сохраняя ровное теплое давление своей ладони в успокаивающих кругах.

— Я горжусь вами обоими, — пробормотал я.

— Я тоже горжусь Хантером, — сказал Левин, мягко расчесывая волосы мальчика пальцами. — Мастер, как вы думаете, Криста и Таня возьмут его к себе?

— Я спрошу, — ответил я, Хантер выпрямился и посмотрел на меня, все еще сидя на моем колене.

— Кто такие Криста и Таня?

Я вытер большим пальцем размазанную слезу с его щеки.

— Криста владеет парикмахерской в деревне. Она Дом. Таня ее саба, и идеальный учитель для тебя. Хотя я давно не видел ни ее, ни Кристу, возможно, стоит сначала позвонить.

— Вы действительно сделаете это для меня? — спросил Хантер.

— Конечно, сделаю.

Левин наклонился ко мне, запустив пальцы в мои волосы.

— Мастер очень хорошо заботится о своих сабмиссивах.

Я бросил на него взгляд.

— Ты какой-то смелый сегодня. Думаю, даже слишком самоуверенный.

Он склонил голову, но на губах его мелькнула улыбка.

— Может, порка напомнит мне о моем месте?

Дерзкий мальчишка! Я практически уверен: он сделал это, чтобы Хантер почувствовал себя лучше. Я взял Левина за подбородок большим и указательным пальцами и заставил его посмотреть мне в глаза.

— Не искушай меня, саб. И не воспринимай мое хорошее настроение как повод для неповиновения.

По моему тону он понял, что предупреждение не имеет никакого значения, но все же Левин сдержался, опустив руки по швам, и кивнул.

— Простите, Мастер.

Я обнял Левина за талию и улыбнулся Хантеру.

— Он становится немного своевольным. — Я легонько, слегка игриво шлепнул Левина по заднице, недостаточно сильно, даже чтобы прихлопнуть муху, и Левин застонал, чуть раздвинув ноги, приподняв зад для еще одного шлепка. — Понимаешь, о чем я?

Хантер застенчиво улыбнулся. Наша игривость помогла ему расслабиться и почувствовать себя счастливым.

— Благодарю вас, Сэр.

— А теперь хочу, чтобы вы оба поднялись наверх. Левин, покажи Хантеру, как помочь тебе с домашними делами на сегодня.

Вся игривость исчезла, Левин кивнул.

— Да, Мастер.

И они с Хантером скрылись на лестнице.

Я воспользовался моментом, чтобы позволить произошедшему осесть внутри: с одной стороны, честность и храбрость Хантера, с другой — способность Левина утешить и поддержать, а потом шутить и заставлять нового саба улыбаться, и между ними я, одновременно держащий их обоих.

Это выглядело немного сюрреалистично.

Так что я позволил себе насладиться этим, всего мгновение, затем закончил составлять расписание Хантера и сделал пару телефонных звонков для его будущего.

Глава 6

Следующим утром я отправился на работу с улыбкой. Оба сабмиссива находились в приподнятом настроении; у них было свое расписание и им не терпелось начать новый день.

Я объяснил Полу пожелания относительно задач нового саба и предложил включить Хантера в работу по садоводству. Пол обрадовался помощнику, и если я беспокоился, что Хантер может не захотеть, то ошибался. Он сразу же прикипел к Полу.

После этого я спросил Майкла, может ли Хантер помогать ему на кухне дважды в неделю, пока он живет у нас. Я объяснил Полу и Майклу, что если Хантер решит остаться подольше, то его новый распорядок станет постоянным. Конечно, их это вполне устроило. Даже осчастливило.

И Хантера тоже. Новые обязанности, новая ответственность и цель очень помогли ему. Поэтому я ушел на работу с уверенностью, что они с Левиным хорошо проведут первый день без меня.

Добравшись до клиники, я сразу положил сумку в свой кабинет и отправился на поиски Циншань. Она была еще одним доктором Санктуса в нашем Доминионе, а также той, кто провел медицинский осмотр Хантера, потому что я этого не делал.

Как врачи Санктуса мы оба имели доступ ко всей электронной базе членов Доминиона, и я мог бы просто посмотреть нужный файл, но мне не хотелось неуважительно относиться к коллеге.

Я постучал в ее открытую дверь, Циншань подняла голову и улыбнулась.

— Доброе утро, Сиг.

— Доброе. У меня вопрос, — начал я, садясь напротив нее за стол. — Ты осматривала нового сабмиссива. Его зовут Хантер Варго. Просто интересно, есть ли что-нибудь, о чем я должен знать?

— Он твой новый саб? — спросила она с намеком на улыбку. И сразу застучала по клавиатуре.

— Да. Он... особый случай.

Циншань улыбнулась и повернула монитор так, чтобы я мог его видеть.

— Все анализы крови хорошие, хотя ему не помешало бы употреблять больше железа. И тем не менее оно еще в нормальном диапазоне.

— Да, на самом деле он не очень хорошо ест. Попрошу Майкла добавить продукты, богатые железом. — Это достаточно легко исправить. — А его физическое состояние?

Циншань щелкнула по своим записям.

—Здоровье отличное. Хорошие зубы и ясные глаза. Давление в норме, уровень сахара в крови тоже. Никаких анальных разрывов или трещин.

Я предполагал все это, ведь ему дали зеленый свет, чтобы стать сабом.

— А его шрамы?

— О, да. — Она нахмурилась. Еще спустя один или два щелчка фотографии появились на экране. Хантер, обнаженный, с распростертыми руками, со шрамами на виду. — Это ужасно. Шрамы старые. Но у него нет ни дискомфорта, ни боли. Рубцовой ткани не хватает эластичности, хотя она совсем не ограничивает движения.

— М-м, — сказал я. — Раны нанесены широкими кожаными лямками. Скорее всего, ремнем.

Она кивнула.

— Надеюсь, тот, кто сделал это с ним, пострадал в десять раз больше.

— Я тоже. — Честно говоря, я надеялся, что мать Хантера привязали к флагштоку и содрали с нее кожу, но эта мысль не помогала. Я вздохнул. — Спасибо тебе.

— Мне не нужно напоминать тебе, Сиг. В будущем спине этого мальчика потребует особый уход.

Я кивнул ей, хотя и не стал объяснять, что мне нельзя прикасаться к нему.

— Да, я знаю.

Она улыбнулась.

— Рада, что он с тобой. Ты хорошо о нем позаботишься.

— Спасибо тебе.

Я вернулся в свой офис, чтобы начать рабочий день. Но беспокойство о мальчиках не проходило. Мои мысли часто возвращались к ним, и я сомневался, что на работе от меня был толк. В обеденное время я взял в руки телефон, и уже подумывал набрать домой, когда раздался входящий звонок.

На экране высветилось имя Колтона.

— Магистр, — ответил я.

— Сиг.

— Все в порядке? — спросил я, не то, чтобы это было необычно для него — позвонить мне.

— Все в порядке. Я звоню узнать, как ты.

Я улыбнулся, его забота и защита укрыли меня.

— Я... очень хорошо, по правде говоря. Как раз собирался позвонить домой, чтобы узнать, как дела у мальчиков.

Он усмехнулся, и этот звук оказался глубоким, приятным для моего уха.

— А почему ты этого не сделал?

— Вы знаете почему, — улыбаясь ответил я. — Они должны знать, что я им доверяю. И мне нужно верить, что они позвонят мне, если понадобится.

— Ах, да, — сказал он напряженным голосом. Затем Магистр заговорил с кем-то, кто находился с ним в комнате. Это не предназначалось для моих ушей, тем не менее я его услышал. Низкий, грубый, властный голос. — Да, мальчик. Именно так. Хо-ро-ш-о-о-о.

У меня потеплело в животе, когда я понял, что происходит.

— Наслаждаетесь одним из ваших сабов, пока разговариваете со мной?

— Я умею совершать несколько дел одновременно, — ответил он. — И Михаил, судя по всему, тоже.

Я рассмеялся.

— Тогда отпущу вас. Просто к сведению, у меня был еще один прорыв с Хантером вчера. Мы можем это обсудить... в более удобное время. — Магистр прошипел. Не на меня, а на Михаила. Я знал этот звук. — Вы совсем не помогаете моему либидо.

Перейти на страницу:

Уолкер Н. Р. читать все книги автора по порядку

Уолкер Н. Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Sir (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Sir (ЛП), автор: Уолкер Н. Р.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*