Рождественское предложение миллиардера (СИ) - Джеймс Виктория (книги полностью бесплатно .txt) 📗
Черт, он хотел открыться ей, хотел рассказать о себе, но он не говорил о том периоде годами. Ему не нравилось быть мягким или вспоминать о том времени, когда он был слабым и полностью во власти других. Но ее взгляд, когда они были в его офисе, все еще преследовал его. Она была женщиной, которой он смог бы доверить свои секреты. По-своему, она поняла бы его. Если он и откроется кому-то, это будет Элли. Дело было не только в его секретах, его прошлом. Он хотел узнать и о ее прошлом. Он хотел бы быть парнем, которой все исправил бы, дал обещания.
Она отошла от него, чтобы выбросить стаканчик, и вернулась обратно.
— А твои родители? У вас спланированно что-то на Рождество?
— Мы собираемся на бранч утром в Рождество, — он пожал плечами.
— Оу… звучит... мило.
Он ухмыльнулся.
— На самом деле, это ад. Мой брат сидит и пытается впечатлить нашего отца, его жена или девушка на день проведет все время, восхищаясь украшением, которое его секретарь выбрала для нее, и мы все открываем подарки, которые никто из нас не выбирал.
— Что это значит? — ее рот открылся.
— Энн, мой ассистент, покупает подарки для отца, матери и брата.
— Итан!
Он рассмеялся.
— Это семейная традиция. Отдай кредитку и дело сделано.
— Это немного грустно.
— Не сказать, что наша семья близка.
Она надела обратно перчатку, не смотря на него.
— Забавно, я всегда думала, ты вырос в прекрасной семье. Иногда легко предположить, что все намного лучше, когда у вас есть деньги.
— Ну, нам не приходится волноваться о еде и о том, где жить, в этих вопросах все определенно лучше.
— Ты когда-нибудь представлял себя с собственной семьей? Со своими традициями?
Он сделал шаг к ней, но потом остановил себя. Какого черта он делал? Нет, он не думал о собственной семье. Он не думал о детях. Но он думал о ней. И, возможно, в каком-то ненормальном месте внутри, где он позволял себе представлять подобное, он думал об Элли в роли его жены. Матери. Она смотрела прямо на него, сцепившись с ним взглядом. Даже он был уязвим к такому моменту, обволакивающий их запах кедра, мягко падающие снежинки, свежий деревенский воздух. Черт, что с ним происходило?
Должно быть, она предположила, что он ничего не ответит, потому что начала говорить сама.
— Я никогда не думала ни о чем подобном. Знаешь эту отвратную сцену, когда маленькие девочки сидят и воображают свою свадьбу? Только не я. Мне нужно было волноваться о более важных вещах. Но когда Ханна и Джексон поженились... эта маленькая часовня в деревне...
Ее голос затих, она смотрела куда-то сквозь него, с не большим блеском в глазах.
— Да, — сказал он хриплым голосом. — С этими двумя все выглядит слишком просто.
Она перевела взгляд на свои ботинки.
— Он хороший парень.
Черт. Джексон, правда, был хорошим парнем, но все еще чувствовал зависть, потому что тоже хотел быть одним из хороших парней. Он хотел Элли. Он хотел в первый раз в жизни иметь серьезные отношения. Он хотел женщину дольше, чем на ночь. И не любую женщину, Элли. Только Элли.
Он кивнул.
— Это правда, — он подошел к ней, говоря себе, что просто смахнет снег с ее волос, потому что между ними не может быть большего. Он не был достаточно хорош для нее, он сделает ей больно. Однако это не остановило его.
— Элли, это ты?
Он резко повернул голову, когда к ним подбежал какой-то похожий на дровосека парень. Элли издала нечто похожее на визг и побежала, прыгнула, в его раскрытые объятия. Мистер Черника. Итан стоял там, пока ревность издевательски отбивала ритм внутри него. Все, чего он хотел, было подойти к этому парню и оторвать его руки от Элли. Он приструнил порыв, о котором даже не знал, и мысленно начал считать в обратном порядке.
— Я так рада тебя видеть, Сэм, — сказала Элли своим милым голосом.
Он улыбнулся ей своими глуповатыми, по мнению Итана, глазами. Он предположил, что некоторые женщины нашли бы его походный вид привлекательным.
— Я тоже рад тебе, сладкая.
Время вмешаться. Дело было в проявлении нежности, сладкая. Когда он встал рядом с Элли и взял ее за руку, она посмотрела на него. Шокированный взгляд был либо из-за того, что она забыла о его присутствии, либо из-за того, что он взял ее руку.
— Оу, Итан, это мой... хороший друг, Сэм Кромвэл.
Сэм Кромвэл протянул свою руку. Итан пожал ее, бесясь из-за крепкого рукопожатия.
— Приятно познакомиться, Итан.
— Мне тоже, — сказал Итан. — Это твоя ферма?
— Ага, — кивнул Сэм.
— Значит, тебе нравится черника?
Сэм слегка выпрямился, словно осознал, что Итан считал его идиотом.
— Мои бабушка и дедушка основали эту ферму. Они и дали ей название.
Итан кивнул.
— Откуда вы друг друга знаете?
Сэм раскрыл рот, словно огромный кит.
— У нас длинная история.
Элли подняла взгляд на Итана.
— Мы встречались некоторое время.
— Лучшие недели в моей жизни, — сказал Сэм, облокачиваясь на одно из деревьев.
Итан надеялся, что оно опрокинется.
— Прекрасно. Что ж, мы здесь ради дерева, — сказал он, указывая на ту ель, которую ему показывала Элли. — Думаю, Элли хочет это. Сколько оно будет стоить?
— Для Элли? За наш счет.
— Я настаиваю, — Итан достал свой кошелек.
— Сэм, это так мило с твоей стороны, но я заплачу.
— Я сам позабочусь об этом, — сказал Итан, оголяя свои зубы как неандерталец.
— Нет, оно за наш счет, — сказал Сэм, выпрямляясь. Черт подери, они были одного роста.
— Ребята, — сказал Элли голосом учителя начальной школы. — Я заплачу, это будет тратой за счет приюта.
Сэм поднял руки.
— Я отнесу его к твоей машине.
— Я отнесу его, — сказал Итан.
— Политика компании. Я заберу его.
Итан пожал плечами, наблюдая за тем, как он с легкостью поднял дерево.
— Хорошо. Не хотелось бы пойти против политики Черничных Холмов. Мы подойдем через минуту, — как только он ушел из зоны слышимости, Итан повернулся к Элли. Она смотрела на него с хмурым выражением лица.
Ее нога постукивала по покрытой снегом земле, издавая хрустящий звук при каждом ударе.
— Что это сейчас было?
— Значит это он бывший?
Она скрестила руки и опустила шапку ниже на лоб, но недостаточно низко, чтобы прикрыть складку между бровями.
— Да.
— Почему вы расстались? Скажи, что инициатором была ты.
— Я нахожу твое поведение крайне обеспокоенным, словно ты выплевываешь все вопросы. Я отказываюсь отвечать, если ты не сбавишь обороты.
Итан поднял руки.
— Сбавить обороты? Я не пытаюсь начать ссору. Мне просто интересно.
— Мы расстались, потому что он не мог дать то, что мне было нужно.
Итан не смог подавить ухмылку.
Она ударила его своей варежкой.
— Дело было не в нем, а во мне. Я хотела всепоглощающей любви, страсти, от которой трясет и подгибаются колени.
— Я мог бы сразу сказать, что он не даст тебе этого. Сэкономила бы недели своей жизни.
Ее рот открылся.
— Ты ведешь себя странно.
— Нет, Элли. Я веду себя как парень, который приглашал тебя на свидание три раза и которого ты трижды отвергла. Я веду себя как тот самый парень, которому пришлось встретиться с фермером черники, с которым ты согласилась встречаться. И я также скажу тебе, что завтра появится Выходной Итан и...
Ее крик возмущения прервал его.
— Что ты только что сказал?
Он не мог подавить улыбку, хотя она и была невероятно зла, упиралась руками в бедра, а выражение лица говорило, что она была готова надрать ему задницу.
— Да, Выходной Итан. Знаешь, тот с щетиной, которая нравится тебе так сильно, что ты хочешь облизать мое лицо.
Она закричала и бросилась на него. Ему удалось увернуться от ее удара, но он смеялся так сильно, что у нее получилось попасть ему в плечо.
— Не могу поверить! Мне это не приснилось. Ты просто ужасен!
Ее лицо стало красным, и он смог схватить ее за руку, притягивая ближе к себе.