Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » @Актер. Часть 1 (СИ) - Кова Юлия (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT) 📗

@Актер. Часть 1 (СИ) - Кова Юлия (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно @Актер. Часть 1 (СИ) - Кова Юлия (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В Метаксе был хлоралгидрат - наркотическое средство, депрессант, действующий угнетающе на центральную нервную систему. В малых дозах хлоралгидрат - это снотворное, а в больших - сильнодействующий яд, который приводит к остановке сердца.

"Добро пожаловать в ад, старик", - без эмоций подумал Он, перекрестился (Его мать всегда уделяла особое внимание вопросам веры) и окинул внимательным взглядом кабинет, отмечая, где Он стоял, где сидел и к чему Он прикасался. Камеры слежения в медицинском центре никогда не работали. Он позаботился об этом ещё тогда, когда помогал Костасу строить "Эфтихию", Его (!) удачу, потому что "Эфтихия", как и Элизабет, принадлежала только Ему и долгое время оставалась одной из лучших созданных Им точек для контрабандных перевозок драгоценностей в террористические организации на Ближнем Востоке.

К бутылке с Метаксой Он не прикасался: напиток доставал из шкафа и разливал сам Кoстас. Свою коньячную рюмку Он держал пальцами, на которые был нанесен современный сплав из пластика и резины. Он знал, что этот состав оставит на рюмке фальшивые отпечатки пальцев, и искать человека с подобными оттисками папиллярных линий можно будет до бесконечности. Парик и накладки для щек, носа и подбородка Он легко спрячет. Его рост и вес для мужчины был вполне обычным, стандартным. Но при желании Он мог легко их изменить и даже превратиться в женщину, хотя (тут Он слегка улыбнулся) и не с такой идеальной фигурой, как у Его Элизабет. Α вот с обувью и английским костюмом, который она выбирала Εму, как ни жаль, но придется расстаться. Одежда и обувь всегда оставляют микрочастицы - следы.

"И последнее". Αккуратно поддернув брюки, Он присел на корточки. Порывшись в подарочной сумке, которую Он принес с собой, Он вытащил из нее запечатанный в вакуумный пакет дневник Элизабет. Поднявшись, аккуратно обогнул распростертое на кресле тело старика, набрал шифр на панели сейфа и заглянул в него. Он осмотрел полупустой ящик хранилища и испытал легкое разочарование при мысли о том, что то, чтo Он рассчитывал здесь найти, в сейфе не оказалось. Впрочем, с того дня, когда Костас фактически подарил Ему жизнь Элизабет, девушка отчиму не доверяла.

"Ну что ж, еще одно очко в твою пользу, детка". Слегка взбешенный неудачей, Он распечатал пакет с дневником и наклонил его. Дневник Элизабет выскользнул из пакета и с мягким хлопком приземлился на нижнюю полку сeйфа. "А это тебе и Интерполу от меня".

Прихватив со собой сумку, Он направился к выходу из кабинета. Постояв у двери, Он со звериной чуткостью несколько секунд вслушивался в тишину коридора. Убедившись,что поблизости никого нет, Он осторожно, с тихим щелчком открыл запертую дверь и выскользнул в пустой коридор. Вслед Ему неподвижными глазами смотрел распростертый на кресле мертвый старик.

"Интересно, какая погода в Лозанне?"

Бывшая жена Домбровского, Лидия поправила на макушке широкополую шляпу из красной итальянкой соломки. Слегка сузив большие оливковые глаза, женщина с удовольствием окинула взглядом пляж, лишенный назойливых туристов и имевший отдельный выход к Эгейскому морю.

"Правильно я сделала, что привезла сюда Лизу. Здесь, в Салониках Лиза пришла в себя и забыла этого проклятого мальчишку из Чехии", - в сотый раз похвалила себя Лидия. Впрочем, женщина лукавила. В свое время она весьма активно поддерживала детское увлечение Лизой "этим проклятым мальчишкой" и даже пару раз намекнула ей, что если Лиза "поведет себя правильно", то со временем - не сейчас, конечно, а когда она и этот мальчик вырастут - у нее будут все шансы удачно выйти замуж и переехать в другую страну, которая "благополучнее". Но Лиза молчала, каждый раз морщась, когда мать призывала ее уже сейчас начать думать о будущем. Лидии даже в голову не приходило, что дочери претит ее трезвый расчет. Лиза испытывала к мальчишке другое чувство - отчаянное и наивное чувство первой любви, которое преисполнено нежности, робкого ужаса первооткрывателя и восторга. А потом Лизу настиг взрослый мир первого жестокого разочарования, и девочка сорвалась, срифмовав с любовью одно из самых страшных слов.

Но о том, что она отчасти приложила руку к трагедии, Лидия вообще не задумывалась. Хотя с некoторых пор ее беспокоило, что Лиза примерно... - тут Лидия задумчиво закусила губу - да, примерно с шестнадцати лет стала более скрытной. Снова появились какие-то секреты от матери, недомолвки и отговорки, а временами и настороженный - Лидия попыталась подобрать подходящий эпитет, - да, пожалуй, самое верное будет сказать, что у Лизы появился нечитаемый взгляд.

"Гены Максима", - Лидия раздраженно поморщилась. Вспоминать о бывшем муже она тем более не любила - слишком сух, деловит, да и разводились они некрасиво. Но спустя секунду на полных губах женщины снова заиграла улыбка. "Скорей всего, дело в том, что Лиза завела себе здесь, в Греции правильный любовный роман с правильным молодым человеком. Нет, это увлечение, - поправила себя Лидия, - потому что в шестнадцать лет это может быть только увлечением. Но поскольку этот молодой человек и Лиза все еще вместе, то увлечение перспективное. Главное, чтобы Лиза наконец обратила внимание на него".

Лидия откинулась на спинку шезлонга и с мечтательным видом заложила руки за голову. Ей нравилось это "новое" увлечение Лизы - этот темноволосый, прекрасно воспитанный молодой человек с безупречными манерами и хорошей внешностью, который восемь лет назад появился в жизни ее тогда ещё совсем юной дочери. Лидии и Лизе его представил Коста - так Лидия ласково называла своего второго супруга, который дал ей то, что не дал бывший муж: красивый брак, красивый дом и благополучную жизнь, которой завидовали.

От размышлений женщину отвлекли шорох песка и звуки шагов за спиной. Придерживая рукой шляпу, Лидия резко обернулась, недовольным взглядом привычно приветствуя чужака, вторгшегося на территорию пляжа. Но узнав в том, кто приближался к ней, мужчину, с которым она связывала самые радужные перспективы в жизни дочери, женщина приветливо улыбнулась и чуть закинула назад голову, наблюдая за ним (он был выше среднего роста).

- Здравствуйте, Лидия, - вежливо произнес он.

- Здравствуй, мой дорогой, - кокетливо засмеялась Лидия, прекрасно отдавая себе отчет в том, что ей нравится избранник ее дoчери. Сейчас ему всего тридцать пять, он всегда отлично и со вкусом одет, умеет прекрасно держаться. Умен и, кажется - по крайней мере, Лидия очень на это надеялась - серьезно увлечен ее дочерью. Он даже помог ей с Костой устроить Лизу в швейцарскую бизнес-школу и раз в месяц обязательно навещал ее там.

- Как ты живешь? - Лидия протянула ему руку для поцелуя.

Он мягко сжал ее пальцы и улыбнулся.

"Перспективный мальчик для дочери".

Услышав об этом в первый раз, Он чуть не расхохотался. Лидия и представить себе не могла, что Он делал с ее дочерью. Этой женщине, слишком погруженной в себя, в свою новую жизнь, взбалмошной, легкомысленной и неприятно надменной с людьми, которых она считала ниже себя по положению в обществе, и в голову прийти не могло, в какие "перспективные игры" Он играл с ее дочерью. А вот насчет "серьезных отношений" пустышка Лидия угадала. Его и Элизабет связывали очень серьезные отношения. Вот только Он ее любил, а она...

Но сейчас Он предпочитал не думать об этом.

- Спасибо, чудесно, - пoцеловав руку Лидии, Он отпустил ее ладонь. - Как вы поживаете?

- Отлично. Знаешь, здесь так хорошо, - слегка рисуясь, Лидия плавно потянулась и вытянула вперед стройные руки. ("Как у Элизабет", - машинально отметил он.) - И я бы могла прожить здесь целую жи... - договорить женщина не успела.

Он резко сжал ладонями ее виски и одним движением свернул ей шею.

Придержав мертвую женщину за плечи и прислонив ее спиной к спинке шезлонга, Он окинул натренированным взглядом пустынный пляж. Вокруг по-прежнему не было никого и ничего, кроме моря, солнца и нагретой солнцем гальки на белом песке. Помедлив, Он поправил на голове Лидии красную шляпу. Бретелька купальника соскользнула с плеча уже мертвой женщины, обнажив смуглую грудь и темную ареолу соска.

Перейти на страницу:

Кова Юлия читать все книги автора по порядку

Кова Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


@Актер. Часть 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге @Актер. Часть 1 (СИ), автор: Кова Юлия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*