Очень сексуальная - Вайз Кэролайн (читать книги онлайн без сокращений TXT) 📗
Сабрина заглядывала во все подряд помещения учебного центра, ища Чарли или Корта. В одной из больших классных комнат группа мужчин училась разбирать и чистить оружие. В другом классе в это время инструктор, которого Сабрина раньше не видела, объяснял, как нужно бросать гранату. По спине Сабрины пробежал холодок, она зябко поёжилась. На улице было жарко, но оттого, что она услышала и увидела, ее до самых костей пробрал холод и начинало мутить. Сабрина прислонилась плечом к стене.
— Кого-нибудь ищешь, красотка?
Услышав насмешливый мужской голос, Сабрина резко обернулась. Тэд Фергюсон смерил ее наглым взглядом с головы до ног и обратно и только после этого посмотрел в лицо. За плечом у него висел карабин. Сабрина еле сдержалась, чтобы не попятиться. Только мысль, что ее страх доставит удовольствие этому не в меру рьяному вояке, придала ей храбрости.
— Я ищу Корта Броуди.
Выражение лица Фергюсона стало зловещим.
— Ну так его тут нет.
Сабрина украдкой вытерла повлажневшие ладони о джинсы.
— Вы не знаете, где я могу его найти?
— Может, и знаю. — Фергюсон еще раз прошелся липким похотливым взглядом по ее облегающим джинсам. — А зачем он тебе понадобился? Может, я его заменю?
Сабрина едва не содрогнулась от отвращения. Нужно срочно придумать убедительное объяснение, зачем она искала Корта.
— Он… вчера вечером начал делать на моем ранчо кое-какую работу. Я хотела убедиться, что он ее закончит, как обещал. — Объяснение прозвучало правдоподобно, и Сабрина немного расслабилась. Но тревога не проходила, ей хотелось как можно быстрее бежать отсюда. — Он нужен мне всего на минутку, только спросить.
Фергюсон еще некоторое время смотрел на нее, вероятно взвешивая ее слова. Сабрина только сейчас обратила внимание на синяк под его левым глазом и невольно задумалась, не участвовал ли Фергюсон в какой-нибудь ночной драке в «Поилке». Большинство членов «Милиции Монтаны» околачивались там все свободное время.
Фергюсон развязно ухмыльнулся.
— Говоришь, Броуди кое-что для тебя сделал? А как ты с ним расплатилась?
Злость прибавила Сабрине храбрости.
— Так вы мне скажете, где его найти, или нет? Не буду же я болтаться тут весь день.
— Ну и ну, а ты, оказывается, штучка с норовом. — Фергюсон подошел ближе, но Сабрина не попятилась. — Чтобы тебя усмирить, нужен настоящий мужик, а не слюнтяй вроде Броуди. С удовольствием покажу тебе разницу.
В порыве безрассудной храбрости Сабрина улыбнулась.
— Вот что я вам скажу, Фергюсон: если вы случайно встретите настоящего мужчину, передайте, чтобы он мне позвонил.
Фергюсон побагровел и недобро прищурился.
— Не умничай со мной, женщина, не то я поставлю тебя на место! А что, пожалуй, тебе еще понравится моя тактика.
Сабрина почувствовала, что разговор принимает неприятный оборот. Она вздохнула.
— Ладно, просто скажите, где мне найти Корта.
— Предлагаю кое-что получше. — Фергюсон схватил ее за руку. — Я тебе покажу, где его найти.
Он потащил ее по коридору. Сабрина изо всех сил старалась вырваться, но пальцы зажали ее руку, словно стальные тиски. У лестницы на второй этаж Фергюсон помедлил.
— Пустите меня! — потребовала Сабрина.
Он осклабился.
— Кажется, ты хотела видеть Корта — так я тебя к нему и веду.
Не прилагая, казалось, ни малейших усилий, Фергюсон заставил ее подняться по лестнице. Сабрина не ожидала, что этот громила так силен. Ее сердце чуть не выпрыгивало из груди, слезы щипали глаза, мешая видеть. Она знала, что должна сопротивляться. У Фергюсона может быть что угодно на уме, а здесь никто не придет ей на помощь.
Когда они вышли в коридор второго этажа, точнее Фергюсон заставил ее туда выйти, Сабрина стала оглядываться в поисках пути к спасению. Но выход, похоже, был только один, и, если ей удастся вырваться, придется бежать по той же лестнице. Фергюсон втолкнул ее в какую-то дверь, и она оказалась в большой комнате. На время перестав вырываться, Сабрина огляделась. Маты, разложенные на полу, делили помещение на три зоны. В каждой зоне одна пара состязалась, насколько Сабрина могла судить, в боевых единоборствах, вокруг собрались зрители и болельщики. Фергюсон кивнул в сторону группы, собравшейся в дальней от двери части комнаты.
— Броуди там.
Сабрина посмотрела в ту сторону, но не сразу увидела Корта. Только когда зрители немного расступились, она его разглядела. Он дрался с каким-то мужчиной, и дрался, как показалось Сабрине, всерьез. Один удар пришелся Корту прямо в скулу. Сабрина невольно поморщилась. Однако, когда Фергюсон подвел ее ближе, стало ясно, что Корт явно сильнее противника. Сабрина выдохнула и тут только поняла, что шла, затаив дыхание. Ей было невыносимо видеть, что Корту причиняют боль.
Оба соперника были без рубашек. Обнаженный, блестящий от пота торс Корта притягивал взгляд Сабрины. Вспомнив, как она когда-то прикасалась к этой гладкой коже, она ощутила легкое покалывание в кончиках пальцев. Корт легко перемещался на чуть согнутых в коленях ногах, отпуская удары и ловко уклоняясь от ударов противника, упругие мышцы перекатывались под кожей. Движение спарринг-партнеров напоминало ритуальный танец.
Сердце Сабрины забилось втрое чаще, но уже не от страха. Неужели ее сын тоже когда-нибудь станет таким сильным, уверенным мужчиной, как его отец? Она надеялась, что да. Однако она молилась, чтобы Райан не унаследовал проклятье Корта — его неугомонное сердце. Почему же он ушел из ФБР, где ему так нравилось? Может, он просто не способен долго оставаться на одном месте или заниматься одним делом, слишком быстро теряет интерес к любому занятию?
Еще раз оглядевшись, Сабрина нахмурилась. Корт совсем не похож на этих людей. Может, внешне он и кажется таким же, но в душе он совсем другой, он хороший человек. Иначе зачем бы он настойчиво предлагал ей свою помощь, хотя она ясно дала понять, что ей от него ничего не нужно?
Вероятно, он чувствует себя виноватым: Корт неглуп, он понимает, что принял ее утешение и ушел, не оглядываясь. Мог бы, по крайней мере, позвонить, но нет, он как в воду канул. Глядя, как Корт швырнул противника на мат, Сабрина напомнила себе, что он и на этот раз уедет, сам об этом сказал. Ей ли не знать, что не стоит на него рассчитывать, а уж влюбиться в него снова было бы катастрофической ошибкой! Сабрина отчетливо понимала, что у ее любви к Корту Броуди нет будущего.
При мысли о том, что ее сын никогда не узнает отцовской любви, не переживет каких-то моментов, которые можно пережить только рядом с отцом, сердце Сабрины болезненно сжалось. Нет, нужно держать свои чувства в узде, она сама способна позаботиться о Райане, она способна дать ему все, что только может компенсировать отсутствие отца. Сабрина вспомнила, как мало времени провела вчера с сыном, и ее снова кольнула совесть. Сабрина так переживала из-за этого, что даже отпросилась с работы на ближайшие два дня.
Сегодня она приехала в лагерь только затем, чтобы найти Чарли, но пока брат ей не попадался. Она собиралась вернуться к сыну сразу же, как только поговорит с Кортом и услышит от него, что с Чарли все в порядке. Если Корт будет каждый день заезжать на ранчо поработать, у нее останется очень мало времени побыть с ребенком. Вчера вечером, когда она заехала за Райаном после ухода Корта, малыш уже спал. В ближайшие несколько дней ей удастся проводить с сыном только утренние часы. Хотя Сабрине очень не хотелось это признавать, помощь Корта была ей необходима. Она пыталась оправдать свое согласие принять его помощь тем, что Корт перед ней в долгу, но правда заключалась в том, что ей прежде всего хотелось понять, что он за человек, развеять сомнения, которые у нее еще оставались в глубине души.
Корт приготовился нанести финальный удар, который должен был принести ему победу в поединке. В это время Фергюсон крикнул:
— Эй, Броуди, у меня для тебя кое-что есть!
Корт посмотрел в его сторону и встретился взглядом с Сабриной. Противник воспользовался этой мгновенной передышкой и нанес ему сокрушительный удар в живот, а потом, когда Корт согнулся пополам, по спине. Пока Корт пытался встать, его противник ушел с поля боя победителем.