Парамедик (ЛП) - Грей Рамона (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗
Я отстранился и, не обращая внимания на удивленные взгляды танцующих вокруг нас, сжал задницу Нат свободной рукой и сказал:
— Хочу, чтобы ты услышала это послание, Нат. —
Затем прижался губами к ее уху. — Раньше я вел себя как идиот. Но хочу, чтобы ты лежала голая в моей постели и стонала мое имя. Ты чувствуешь, как сильно я хочу тебя?
Прижался к ней своим членом, и она издала тихий нежный стон, который мог слышать только я.
— Чувствуешь, Нат?
— Да, — прошептала она.
— Хорошо, тогда давай уберемся отсюда к чертовой матери и пойдем домой, чтобы я мог раздеть тебя и уложить под себя.
Она облизнула губы, прежде чем одарить меня сексуальной улыбкой.
— На самом деле, я думала, что на этот раз, может быть, я буду сверху. Если ты не против?
— Милая, я на сто гребаных процентов за.
Глава 9
Наталья
— Привет, красавица.
Я обернулась, и на моем лице появилась улыбка, когда увидела Мэтта, стоящего позади меня.
— Привет!
Говорила как легкомысленная школьница, но ничего не могла с собой поделать. В ту же минуту, как увидела его, меня просто переполнило от пляшущих гормонов и похоти.
«Жаль, что ты больше не можешь с ним трахаться».
Я проигнорировала свой внутренний голос, хотя он прав. Мэгги привезла Фиби ко мне после работы, и мой двухдневный секс-марафон с Мэттом закончился.
«Почему? Ты можешь спать с Мэттом после того, как Фиби заснет. Почему ты отказываешь себе в том, чего хочешь?»
— Как прошла твоя смена? — спросила я.
— Нормально. Не так уж много народу для субботы. Решил зайти и принести тебе кое-что на ужин. — Мэтт поднял пластиковый контейнер. — Я приготовил на ужин жаркое из креветок. Ты любишь креветки?
— Люблю, — ответила я. — Спасибо, это так мило с твоей стороны. Я вообще-то собираюсь сделать перерыв на ужин, если хочешь можешь составить мне компанию?
— Конечно. — Мэтт последовал за мной к кабинке для персонала. Он сел, и я захватила для нас бутылки с водой, прежде чем сесть в кабинку напротив него.
Он нахмурился, когда я слегка поморщилась.
— Ты в порядке?
— Да. Бедра болят и...
Он одарил меня восхитительно порочной улыбкой.
— Болит лоно?
Я покраснела, но кивнула:
— Да.
— Я уделю ему больше внимания сегодня вечером, — пообещал он.
— О, Мэгги и Вайят приведут Фиби в закусочную, как только закончится моя смена, — проговорила я.
Его улыбка исчезла всего на несколько секунд.
— Да, конечно. Итак, как продвигается работа?
— Хорошо. Ну, чаевые сегодня не очень, но... — Я пожала плечами и открыла контейнер с едой. — Пахнет восхитительно.
— Кулинария — это только один из моих многочисленных талантов, — похвалился Мэтт.
Я улыбнулась ему.
— Ты очень талантлив. Кто научил тебя готовить?
— Мой старик, — ответил Мэтт.
— Твоя мама умерла, когда ты был ребенком?
— Да. Рак.
— Мне жаль.
— Спасибо. Честно говоря, я не очень хорошо ее помню. Мне исполнилось всего пять, когда она умерла. Как бы то ни было, остались только я и мой отец, и он сам научился готовить, а потом научил меня.
— Должно быть, вам обоим тяжело пришлось, — сказала я.
Мэтт беспокойно теребил завязки толстовки.
— По-моему, отец переживал тяжелее. Он очень любил ее. Хотя это не мешало ему спать с половиной дам в городе, замужних или нет. —
Он горько рассмеялся. — Когда был ребенком, я поклялся, что не стану таким, как он. Поклялся, что если у меня когда-нибудь появится свой ребенок, я не буду показывать ему каждую неделю новую женщину, как будто это какая-то игра, в которой я выигрывал. Вот почему я не ходил на свидания в старшей школе, почему увлекался такими вещами, как шахматы и дискуссионный клуб, потому что знал, что старшеклассницы не интересуются ботаниками. Но потом мои гормоны взяли верх надо мной. — Его улыбка была усталой. — И не успел оглянуться, как я стал точно таким же, как мой старик.
— Нет, — я потянулась через стол и сжала его руку, — это не так, Мэтт. Ты не спишь с замужними женщинами, и ты не представляешь своему ребенку новою женщину каждые выходные.
Он уставился на наши переплетенные пальцы.
— Я провел большую часть своего детства, наблюдая, как мой отец приводит домой разных женщин каждые чертовы выходные. Некоторые из них по-доброму относились ко мне, некоторые игнорировали, но никто из них не задерживался рядом. Я хотел маму, а все, что я получил, — это отца, который относился ко мне так, будто я всегда на втором месте в его жизни. Женщины всегда оказывались на первом. Всегда. Большую часть выходных я проводил перед телевизором, включив его на полную громкость, чтобы не слышать женщину в спальне отца.
Я снова сжала его руку и сморгнула слезы. Боль и потеря в голосе Мэтта разрывали мне сердце.
— Мне так жаль, милый.
Он резко откашлялся и отказался встретиться со мной взглядом.
— Я не родитель, но понимаю, почему ты не хочешь, чтобы Фиби узнала, что мы вместе.
Он, наконец, встретился со мной взглядом.
— Честно говоря, я ненавижу, что никогда больше не смогу быть с тобой, но мне нравится, что ты ставишь своего ребенка на первое место.
Теперь слезы текли по моему лицу, и я сжала губы, прежде чем прошептать:
— Мэтт, я...
— Мама!
Счастливый крик Фиби заставил меня поспешно вытереть слезы, когда она бросилась к нам. Мэгги шла позади нее, и я счастливо улыбнулась, когда Фиби забралась в кабинку рядом со мной и крепко обняла меня.
Я зарылась лицом в ее шею и глубоко вдохнула, прежде чем снова поцеловать ее лицо.
— Привет, Фиби. Я скучала по тебе.
— Пливет, мама. — Фиби улыбнулась мне, прежде чем поцеловать в губы. — Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, — заверила я, прежде чем снова обнять ее.
Мэгги скользнула в кабинку рядом с нами и улыбнулась Мэтту.
— Привет, Мэтт.
— Привет, Мэгги.
Глаза Фиби расширились, и она повернула голову, чтобы посмотреть на Мэтта широко раскрытыми от восторга глазами.
— Мэтти! Мама, это Мэтти!
Она вывернулась из моей хватки и скользнула под стол в кабинке, прежде чем снова выскочить на сторону Мэтта. Забралась на сиденье рядом с ним и обвила его шею своими пухлыми руками, прежде чем поцеловать в щеку.
— Пливет, Мэтти.
— Привет, Фибс Бо Бибс, — сказал он.
Она взвизгнула от смеха и погладила его по лицу маленькой ручкой.
— Ты скучал по мне, Мэтти?
— Скучал. Очень сильно.
— Холошо. — Она забралась к нему на колени, положила голову на грудь и улыбнулась мне. — Я сижу с Мэтти, мама.
— Вижу, — я отправила вилку с жареным картофелем в рот, когда Мэгги улыбнулась Фиби.
— Я знаю, что ты заберешь ее домой сегодня вечером, но Фиби начала скучать по маме, поэтому предложила ей, зайти к тебе, пока ты будешь ужинать. Ведь так, Фиби—пирожок?
— Да, — сказала она, прежде чем посмотреть на Мэтта. — Сегодня я съела весь свой обед.
— Хорошая работа, милая. — Он улыбнулся ей, и у меня сжалось сердце. Сидя в кабинке с Мэттом и наблюдая, как он смотрит на моего ребенка с такой любовью, я почти могла притвориться, что мы просто счастливая семья, обедающая вместе.
— Мама, сегодня вечелом я поеду домой с тобой и Мэтти, — сказала Фиби.
— Ну, да, но не в ближайшее время. Сначала ты поедешь к тете Мэгги, а потом мы заберем тебя оттуда и отправимся домой, — уточнила я.
— Нет, — Фиби покачала головой, прежде чем улыбнуться Мэтту, — я поеду домой с Мэтти.
— Только позднее, — сказала я. — Тебе нужно еще немного побыть с тетей Мэгги.
— Я не хочу, — отказалась Фиби.
— О, Фиби, нам было так весело вместе, — Мэгги пощекотала ей живот. Фиби хихикнула и оттолкнула ее руку.
— Я знаю. Но сейчас я пойду домой с Мэтти и мамой.
— Мама еще не идет домой, — сказала я. — Мне все еще нужно работать.
— Ох. — Фиби с надеждой улыбнулась Мэтту. — Я поеду с тобой домой, Мэтти?