Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Сладостное заблуждение [Сладостное отступление] - Харт Джессика (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Сладостное заблуждение [Сладостное отступление] - Харт Джессика (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сладостное заблуждение [Сладостное отступление] - Харт Джессика (серии книг читать онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Только когда кто-нибудь рядом. Наступило молчание.

— Но вчера вечером рядом никого не было, — сказал Ник.

Абби покраснела и выскользнула из его объятий. Она повернулась к нему спиной, чтобы поставить в холодильник молоко и апельсиновый сок.

— Мне бы хотелось забыть о вчерашнем вечере.

Ник прислонился к дверце холодильника, с силой захлопнув ее. Оставшись перед закрытой дверцей с пакетом молока в руке, Абби испуганно посмотрела на него. Рот его искривила неожиданно злая усмешка.

— И почему же тебе хочется забыть о нем, Абигайль? Мне казалось, тебе понравилось.

— Мне понравился обед.

— Разве? Ну будет тебе, Абби. Тебе было так же хорошо, как и мне.

Абби смочила кончиком языка вдруг ставшие ужасно сухими губы.

— Мы так не договаривались, — сказала она.

— О чем мы договаривались?

— Что мы притворимся влюбленными, только чтобы убедить Питера, что он меня не интересует.

.Наконец-то Ник отошел от холодильника и теперь стоял, прислонившись к кухонному столу, и, сложив руки на груди, смотрел на нее.

— Ты можешь быть какой угодно старомодной, Абигайль, но даже ты должна признав, что люди не могут изображать влюбленных, понарошку или по-настоящему, и ни разу не поцеловаться.

— Я думаю, что Питеру, чтобы понять, вполне достаточно будет просто видеть нас вместе, — настаивала она упрямо. — Я признаю, что использую тебя для своих целей, но ты же сам вызвался. Я просто хочу сказать, что мне бы хотелось, чтобы ты не забывал, что все это понарошку.

— То есть ты хочешь сказать, что хотела бы везде появляться со мной, но чтобы я к тебе не прикасался, так?

В его голосе послышалась слабая нотка раздражения, и Абби вся сжалась внутри. Потом в памяти ее возникла серия фотографий, увиденных в журнале, и среди них фотография Шарлотты Каннинг… Неплохо было бы дать ему понять, что не настолько уж он неотразим, как себе воображает.

Она посмотрела на него.

— Да!

— Ты уверена, что хочешь, чтобы весь этот спектакль продолжался? — Она безошибочно уловила горечь, звучавшую в его голосе.

— Дело в том, что… — Абигайль запнулась, озадаченная его реакцией. Она не могла себе даже вообразить, что для него это имеет хоть какое-нибудь значение. — Дело в том, что я встретила Питера сегодня утром и… и я сказала ему, что мы с тобой сегодня вечером опять куда-то идем. — Абби затаила дыхание.

— Хорошо, Абби, — сказал он с печальной улыбкой. — Пусть будет по-твоему. Я принимаю твои условия. Никаких рук!

Она не ожидала, что он поведет себя так.

— Конечно, я понимаю, что ты был бы рад покончить со всем этим.

— Ты хочешь сказать, что теперь, когда я понял, что мне дали от ворот поворот, я решу, что мне здесь больше делать нечего.

Ее разозлил его тон.

— Думаю, в желающих недостатка не будет.

— Я ничего не хочу знать ни о каких желающих.

— Обычно ты не так щепетилен.

— Что ты, черт возьми, хочешь этим сказать? — улыбнулся он одними губами.

— Только то, что из твоих подружек можно выстроить длиннющую очередь, разве не так?

— Аби-и-га-айль! Неужели ты слушала все эти сплетни обо мне?

— Я поняла, что это скорее общеизвестный факт, чем сплетня, — сказала Абби. Зеленые глаза Ника зло сверкнули.

— Поскольку речь идет обо мне, думаю, мне лучше знать.

Они посмотрели друг на друга, но Ник быстро отвернулся к окну. Абби обратила внимание, как напряглась его спина. Но вот он провел рукой по волосам и отрывисто рассмеялся.

— Что же в тебе такого, Абигайль, что ты засела у меня в печенках? — Повернувшись к ней, он улыбнулся ленивой, добродушной улыбкой Ника, которого она знала до сих пор. — Ну, ладно, хватит сердиться на меня. Лучше скажи, что ты думаешь об этих домах. — Он пододвинул ей стул, и после минутного колебания она села и взяла у него проспекты.

— Это то, что Питер оставил тебе сегодня утром?

— Да. Мне понравился только один. Вот этот. — Он наклонился и указал ей на дом. Абби вгляделась в фотографию.

— Это же Стинчхауз!

— Это что, тот самый дом, что изображен на картине, которую ты реставрируешь? А я все думаю, где же я его видел.

— Мне так кажется… Интересно будет сравнить.

— Да, она выглядит теперь совсем по-другому, — сказал Ник в студии, переводя взгляд с картины на фотографию. Краски на очищенном полотне сияли, и детали, скрытые под слоем грязи, стали сейчас четко видны. На картине был изображен большой барский дом, спокойно стоящий посреди ровной лужайки и освещенный золотыми лучами заходящего солнца. На переднем плане была изображена пара, сидящая под деревом. Они склонили головы друг к другу, пальцы их переплелись, и было видно, что они влюблены. Абби посмотрела на картину и подумала о Нике, который стоял рядом.

Фотография, которую принес Питер, была черно-белая и выглядела ужасно скучно и прозаично по сравнению с картиной, но, все всяких сомнений, это был тот самый дом. Те же большие окна, те же флигели, построенные под несколько необычным углом.

— Он сейчас какой-то непривлекательный стал, — сказала Абби и отступила немного в сторону, чтобы только отойти от Ника. — В таком доме должны жить люди. Последним его обитателем был старый мистер Мортимер, да и то он последние годы провел в доме для престарелых.

— Может быть, мы сходим и посмотрим его?

— Мы? — Абби взглянула на него с удивлением.

— Конечно. Черт возьми, это ведь прекрасная возможность показать Питеру, как мы любим друг друга. — Ник посмотрел на нее с высоты своего роста и криво усмехнулся. — Я надеюсь убедить его в этом, не затаскивая тебя к себе в постель. Да и кроме всего прочего, мне бы хотелось знать твое мнение.

— Могу сказать тебе прямо сейчас, что дом в ужасном состоянии. Думаю, что его не ремонтировали последние лет пятьдесят.

В этот вечер они с Ником отправились в «Голову герцога». Ник предложил поехать в театр в Оксфорд, но Абби не хотелось проводить с ним так много времени, и она отказалась. Он больше не возвращался к их ссоре, если вообще это можно было так назвать. Но она почувствовала в нем какое-то отчуждение. Он не появлялся весь день. Кроме того, что Абби провела все это время, постоянно напоминая себе, что именно этого она и хотела, она никак не могла избавиться от щемящей грусти и смутного чувства обиды, которое только усилилось, когда наконец появился Ник.

— Будет вполне достаточно, если мы просто посидим и выпьем немного, — сказала она, — на случай, если Питер окажется где-нибудь поблизости.

Ник посмотрел на нее и пожал плечами.

— Безусловно. Как ты пожелаешь. Они были подчеркнуто вежливы друг с другом, пока шли по, улице. Ник засунул руки в карманы джинсов, а Абби придерживала накинутый на плечи свитер. Они старались не касаться друг друга, но у двери в бар Ник взял ее за руку.

— Это может произвести на Питера впечатление, если он там.

Питера там не оказалось, но их встретило множество удивленно приподнятых бровей и многозначительных взглядов. Посетители были достаточно воспитаны, чтобы не обращать на них излишнего внимания, но Абби прекрасно понимала, что завтра утром весь городок узнает о том, что они вошли в бар, держась за руки.

Ник, казалось, был в приятельских отношениях с официанткой и обменялся приветствиями со многими столпившимися у стойки мужчинами. Они добродушно смеялись, уговаривая его отведать настоящего пива, а Абби в это время сидела за столиком и старалась не думать о том, что он бросил ее руку, как будто это был какой-то сверток.

В конце концов Ник с трудом выбрался от стойки, неся в руках кружку легкого пива и стакан джина с тоником.

— Я как-то пробовал это пиво, что они пьют, — сказал он, плюхнувшись на стул рядом с ней. — Бр-р. Больше не хочу.

— Ой, смотри, здесь Лиз с Майком. — Абби радостно помахала подруге через весь зал, показывая на свободные места за их столиком.

Пока Лиз пробиралась к ним через переполненный зал, таща за собой Майка, Ник пробурчал ей на ухо:

Перейти на страницу:

Харт Джессика читать все книги автора по порядку

Харт Джессика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сладостное заблуждение [Сладостное отступление] отзывы

Отзывы читателей о книге Сладостное заблуждение [Сладостное отступление], автор: Харт Джессика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*