Он принадлежит мне (ЛП) - Дарлингтон Сара (читать книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗
— Ты, должно быть, Дин, — произнесла я, наконец, оказавшись лицом к лицу с парнем, которого пыталась найти последние два часа. Или, если точнее, лицом к груди. Он возвышался надо мной почти на фут, и вблизи фактор страха был почти невыносим. За барной стойкой его руки быстро двигались, пока он смешивал различные напитки. Я не могла не подумать о том, что ещё он мог бы делать этими руками. И после такой мысли мне пришлось напомнить себе, что мои мотивы на сегодня были исключительно деловыми. На его губах появилась лёгкая улыбка, и это помогло мне вернуть себе немного уверенности.
— Так ты и есть Дин, я права?
Уголки его губ растянулись чуть шире, образовав ещё более очаровывающую улыбку. Я ему понравилась или это платье оказало своё волшебное действие? Он перегнулся через бар, чтобы получше рассмотреть меня, и я постаралась не слишком возбудиться под его оценивающим взглядом.
— А кто спрашивает? — его голос был грубым и абсолютно лишённым всякого акцента. Интересно.
— Моё имя — Мэгги Райдер.
— Рид Райдер, гольфист, твой родственник?
— Да, Рид — мой отец.
— Ладно, что я могу сделать для тебя, Мэгги Райдер?
Не существовало лёгкого способа высказать то, ради чего я здесь, так что я просто выпалила.
— Я знаю — это прозвучит безумно, но мне нужен кавалер. В гольф-клубе моего отца большая вечеринка сегодня вечером и я совершенно определённо не могу появиться там одна. Мне нужен ты. Мне нужно, чтобы ты пошёл туда со мной. И мне нужно, чтобы это случилось ещё десять минут назад.
Он хмыкнул и передал смешанный напиток посетителю. Затем бармен вернулся и, было похоже, что он ожидал от меня фразы: "Попался", но мне было не до шуток. Я ждала его ответа, и когда парень понял, что я не разыграла его, лёгкая улыбка исчезла с его лица.
— Странная просьба. Почему я?
Я вертела в пальцах локон своих волос, что всегда делала, когда кто-нибудь пристально смотрел на меня, и старалась сохранить невозмутимое лицо.
— Я хотела... хм, чего-то другого. Слушай, мои причины несколько личные и мне бы не хотелось вдаваться в детали. Я понимаю, что много прошу для такого короткого срока, но я вроде как в отчаянии. Поможешь мне или нет?
— Ты — красивая девушка. Я уверен, что парни выстраиваются к тебе в очередь. И, кроме того, как видишь, — он сильной рукой обвёл грязный бар. — Я вроде как работаю.
Я с трудом заставила себя отвести глаза от этих рук. Он определённо не был младенцем, но я такого и не искала.
— Я могу заплатить тебе за твоё время. Пара часов — это всё, о чём я прошу. Ты сможешь найти кого-нибудь себе на замену? Я могу подождать, если нужно.
Его челюсть напряглась и я поняла, что он отказывался.
— Пожалуйста, очень тебя прошу.
— Я не смогу, — заявил он, его голос был твёрдым и непоколебимым. — Я не служба эскорта.
Мои щёки покраснели от стыда. Он был прав. Я не понимала безумия своей просьбы до сих пор. Я что, правда думала, что смогу заплатить незнакомцу за свидание? Моя жизнь — это не фильм восьмидесятых и это, чёрт возьми, не песня "Любовь не купишь". У парня были принципы. Куда же тогда подевались мои? Наверное, виной всему его внешность, но внезапно я ощутила смущение, которое должна была бы почувствовать намного раньше.
— Ты прав. Прости. Я не должна была тратить твоё время.
Я резко развернулась и поспешила к выходу, под оценивающими взглядами остальных посетителей; обратно, на холодный ночной воздух. Глупая. Глупая. Глупая. Настолько быстро, насколько позволяли мои "Джимми Чу", я понеслась к своему "Порше-911" и отчаянно желала оставить паб "У Майка" и Дина в зеркале заднего вида. Но не эта мысль беспокоила меня, а то, как быстро Дин меня отшил. Я знала парня каких-нибудь пять секунд, и каким-то образом он пробрал меня.
Выудив дрожащими руками ключи, я уронила свою сумочку и всё её содержимое на гравий. Проклятие! Я присела и начала собирать свои вещи, а когда снова поднялась на ноги, с моих губ сорвался крик шока: — Дин.
Не обратив ни малейшего внимания на вызванный им сердечный приступ, он скрестил руки на своей широкой груди и произнёс:
— Я могу оказать тебе услугу за услугу. — Исчезла насторожённость, которую я видела несколько мгновений назад, и вместо неё на губах играла весёлая улыбка. У него что, раздвоение личности? — деньги превратят меня в шлюху. Услуга — это другое.
— Постой? Ты соглашаешься? — спросила я, хотя про себя подумала, всё ли ещё хотела, чтобы он был моим спутником. Этот парень перенёс замешательство на совершенно новый уровень.
— Это то, что я только что сказал.
Я приподняла бровь.
— Что за услуга?
Он пожал плечами.
— Я бы хотел отложить выбор на потом.
— И что именно это должно означать?
— То, что я не знаю, что хочу в данный момент. Ничего сексуального или нелегального, разумеется. — Он поднял бровь в ответ. — Но, возможно, позже, я захочу чего-нибудь взамен. Это кажется тебе справедливым?
Я смотрела на него и пыталась разгадать мотивы. Он оказался не обычным деревенщиной. Парень был умён, умнее, чем можно предположить, если судить по его работе бармена. Я определила это в тот же миг, как он открыл рот.
— Ты хочешь, чтобы я предоставила тебе карт-бланш?
— Когда ты говоришь в таком стиле, то похожа на грязного политикана. Но, да — это карт-бланш. Таковы мои условия.
— Ничего сексуального или нелегального, правильно?
Он кивнул, и я поняла, что не против сделки "услуга-за-услугу", и я определённо не буду жаловаться, если придётся увидеться с ним ещё раз. Так, что дальнейшие размышления были бы пустой тратой времени.
— Согласна, — я протянула ему руку для рукопожатия. — Одна услуга, отложенная на неопределённый срок.
— Договорились, — ответил он, сжимая мою руку своей. — С тобой приятно иметь дело, мисс Мэгги Райдер.
ПРОШЁЛ ЧАС с того момента как мы с Дином заключили сделку, и весь этот час я провела в ожидании. Я ждала, пока он найдёт себе замену в баре. Ждала, пока он позвонит, возможно, своей девушке или что-нибудь в этом роде. Ждала, пока он примет душ и переоденется в подходящую одежду. Когда прошла, как мне показалось вечность, парень, наконец, вышел из своего жилья и уселся в мою машину.
— Ты хуже любой девушки, — пробормотала я, включая передачу и отъезжая от обшарпанного жилого комплекса. Кто знал, что нанять себе спутника потребует стольких усилий? Пытаясь возместить потраченное время, я вела машину так, словно угнала её, нажимая на газ и проносясь по пустынным улицам. Мы ужасно опаздывали, я даже не была уверена, стоило ли вообще там появляться.
— Красота требует времени, — самодовольно ответил он. — Кроме того, ты же не хотела, чтобы я остался в своей пропахшей баром одежде. И, согласись, я хорошо справился с внешним видом.
Ему было явно тесно в маленьком "Порше", и я не смогла сдержать улыбку. И Дин был прав, он вполне справился. Может быть, даже слегка перестарался. Сейчас на нём был чёрный костюм, белая рубашка и чёрный галстук. Все это было не от известного дизайнера. Всё было простым. Но, я сомневалась, что на этом парне хоть что-нибудь могло выглядеть просто. Даже бумажный мешок смотрелся бы на нём отлично, но костюм больше подходил для мероприятия.
Воздух между нами был наполнен свежим ароматом мыла и мяты, и я моментально забыла обо всём остальном. А затем поймала себя на том, что рассматривала его краем глаза, и мне пришлось заставить себя не отвлекаться от дороги. К счастью, потенциально неловкую ситуацию прервал голос, принадлежащий объекту моего не такого уж и тайного наблюдения.
— Просто из любопытства, кого я должен поблагодарить за удовольствие находиться сегодня в твоей компании?
Я ждала, что он задаст этот вопрос. Ему определённо понадобилось не так уж много времени, чтобы прийти к нему.
— Моей подруге Аните, которая также является менеджером в ресторане клуба. Она рассказала мне о тебе.