Заложник зла (ЛП) - Дарк Рэйвен (чтение книг .TXT, .FB2) 📗
Откуда, черт возьми, они взялись?
Ну, если это не полный пиздец, чтобы покончить со всем дерьмом.
Эмма уехала в этом фургоне неизвестно куда, каждая секунда, которую я откладываю, чтобы отправиться за ней, уменьшит вероятность того, что я ее найду, и мы окружены полицией, которая, скорее всего, знает, что находится в нашем фургоне.
Офицеры в форме выходят из своих машин, и двери машин захлопываются вокруг меня. Офицер в штатском вылезает из машины перед Драгоном.
— Добрый день, мальчики, — он неторопливо подходит к Презу.
Мое тело напрягается, как только я вижу его. — Сукин сын.
— Офицер Бриггс, — говорит Драгон, протягивая руки в фальшивом приветствии, — всегда рад вас видеть.
Бриггс улыбается, но это холодное, торжествующее выражение. — Ну вот, мы снова встретились, а, Драгон?
Я ловлю взгляд Страйкера, и он бросает на меня предупреждающий взгляд, не то чтобы мне это было нужно. Я уже имел дело с этим дерьмом раньше. Офицер Келли Бриггс уже много лет имеет зуб на Бандитов, и особенно на Драгона, в течение многих лет. Он искал предлог, чтобы уничтожить весь MК. Проблема в том, что Бриггс такой же грязный, как и мы. Он не играет по правилам. Если есть способ, которым он может обойти их и при этом сделать вид, что он играет по правилам, он это сделает.
На заднем сиденье байка Снейка Ди наблюдает, как Бриггс приближается к Драгону с непринужденным спокойствием, но я могу сказать, что она слишком крепко держится за талию Снейка. Он кладет руку ей на колено.
Все парни смотрят на это, никто из них и глазом не моргнет.
— Что привело вас сюда, офицер? — тон Драгона холодный и обманчиво беспечный.
— Я думаю, что мы все знаем ответ на этот вопрос, мальчики, — Бриггс оглядывается, и его взгляд останавливается на фургоне, прежде чем он кивает, — хорошо, все слезайте с байков.
Никто не двигается.
Драгон, один из немногих, кто не сидит на своем, с важным видом подходит к нему, полностью расслабленный. Он оглядывается на нас, затем фокусируется на полицейском. — Никто из моих парней никуда не пойдет, пока вы не скажете нам, почему вы здесь, офицер.
— Ты хочешь усложнить это, я не против, — Бриггс сдвигает солнцезащитные очки на макушку, приглаживая темные волосы назад, — у нас есть основания полагать, что вы перевозите незаконное огнестрельное оружие в этом фургоне. Ты позволишь нам обыскать его, или ты собираешься усложнить себе задачу?
— Этого не случится.
Черт бы все это побрал. Если Бриггс увидит эти пистолеты, это будет билет в один конец в окружную тюрьму. Кроме того, в этой пустыне фургону, подобному тому, в котором находится Эмма, легко исчезнуть без особых усилий. Мне нужно немедленно отправиться за ней.
— Это так? — Бриггс наклоняет голову, казалось бы, ничуть не смущенный гораздо большими размерами Драгона.
— У вас есть ордер? — спрашивает Драгон.
— Ты думаешь, мы проделали бы весь этот путь без ордера? — он подает знак одному из офицеров, стоящих у машины слева от нас.
Человек в форме достает из кармана сложенный листок бумаги и поднимает его. Я прищуриваюсь, глядя на него. Он остается в нескольких футах от ближайшего к нему байкера и не передает бумагу Бриггсу и не позволяет никому из нас увидеть, что на ней написано.
Я остаюсь на своем байке, одаривая Бриггса понимающей улыбкой. — Хорошая попытка, придурок.
Я слишком хорошо знаю игру этого маленького засранца, чтобы попасться на его уловки.
Бриггс наклоняет голову в мою сторону. — Не играй со мной, Спайдер, — он насмешливо произносит мое имя, которое сочится давней неприязнью, — ты проиграешь.
— Это так?
— Слезайте с байков. Сейчас же.
По-прежнему никто не двигается.
— Так вот как ты хочешь это сделать. Поступай как знаешь, — Бриггс направляется к задней части фургона, кивая своим лакеям, — мужчины…
Одним шагом Драгон встает на пути Бриггса, отрезая его от фургона. — Пока я не увижу этот ордер, вы не приблизитесь к нашей машине.
Бриггс машет рукой офицеру, держащему предполагаемый ордер. Как только он его получает, он разворачивает бумагу и подносит ее к лицу Преза.
Драгон выхватывает его и осматривает еще раз. Затем он поднимает бумагу и приближает свое лицо к лицу полицейского в нескольких дюймах.
— Это позволяет вам обыскивать только здание клуба. Это не покрывает фургон или что-то еще, что у нас есть, — Драгон разрывает бумагу пополам, — ты серьезно думал, что тебе сойдет с рук то, что ты нас обманешь? — он роняет обе части листка бумаги, позволяя им упасть на землю.
Бриггс смотрит, как падают бумаги, по-видимому, безучастный, затем откидывает голову, чтобы посмотреть на Драгона, как будто ему все равно, что През, вероятно, мог бы разорвать его пополам, если бы захотел. — Достаточно важные люди в Неваде хотят, чтобы ты и твои… мальчики сгнили в клетках, Драгон. Никого не волнует, как мы это сделаем, пока Бандиты не исчезнут.
Да, я почти уверен, что знаю, как этот засранец собирался это сделать. Как будто услышав мои мысли, Драгон прижимается ближе к нему и озвучивает их для меня.
— Позволь мне угадать. Вы надеялись, что мы не будем проверять ордер. Конечно, вы знали, что мы это сделаем, поэтому у вас был полностью разработан «План Б». Если придется, ты попросишь об одолжении. У тебя есть какой-то грязный судья, который был бы счастлив волшебным образом сделать так, чтобы документы появились, пока ты платишь любую цену, которую он хочет. К тому времени, когда вы посадите нас всех в камеры по какому-нибудь сфабрикованному обвинению, все будет выглядеть так, будто у вас все это время были документы.
Плечи Бриггса напрягаются. Это единственный признак того, что он показывает, что оскорбление дошло до него. — Никаких ложных обвинений не требуется. Мы знаем, что у вас в фургоне спрятано незаконное оружие. Ты и Бандиты уже достаточно натворили бед в Вегасе. Я делаю то, что должен, чтобы держать паразитов подальше от моих улиц.
Драгон снова скрещивает руки на груди. — У меня тоже есть люди, офицер. У меня есть возможность убедиться, что нужные люди видят, что какие бы бумаги вы ни материализовали, они такие же грязные, как и вы.
— Серьезно?
— После стольких лет ты должен был понять, что не сможешь так легко загнать нас в тупик, придурок, — говорю я полицейскому.
— Отзови своих парней, Бриггс, — добавляет Драгон, — возвращайтесь, когда у вас будет законный ордер, и я буду рад позволить вам провести обыск.
Я не могу сдержать улыбки. К тому времени, когда Бриггсу удастся получить легальное оружие и обыскать что-нибудь, оружие исчезнет, надежно спрятанное там, где он его не найдет.
Бриггс испускает череду проклятий, прежде чем забраться в свою машину и захлопнуть дверь.
Как только патрульные машины отъезжают, Драгон запрыгивает на свой байк. Он бросает на меня сердитый взгляд через плечо, прежде чем я успеваю тронуться в путь.
— Ты все еще в моем списке дерьма, Спайдер. Я знал, что от твоей сучки будут проблемы. Тебе лучше заставить ее страдать за это, или я убью ее сам.
Я слышу не столько то, что он говорит, сколько то, кем она является. Эмма — киска, не более того, и последнее, что ему нужно, это гоняться за моей игрушкой с этими пистолетами на буксире.
За те несколько минут, что мы имели дело с Бриггсом и его приспешниками, как далеко Эмме удалось забраться в этом гребаном фургоне? Несколько миль? Направляясь в любом направлении, в раскинувшейся пустыне?
— Поверь мне, През. Я разберусь с ней, — рычу я, — но вам всем нет необходимости идти за ней, — особенно с этим оружием, — я возьму с собой Страйкера и Рэта, и мы встретимся с тобой у «Попса».
Страйкер и Рэт одновременно кивают, давая мне понять, что они в деле.
Заведение «Попс», бар, который служит нашим отделением в Уайт-Спрингс, находится еще в часе езды, и в противоположном направлении, в котором уехал фургон. Имеет больше смысла спрятать оружие, пока я буду искать то, что принадлежит мне.