Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » - - Купер Джилли (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt, .fb2) 📗

- - Купер Джилли (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно - - Купер Джилли (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt, .fb2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И тут, к ее облегчению, Кейбл сказала:

- Глядите, Гилмор здесь.

- Вон он, - крикнул Матт, махнув рукой в сторону очень загорелого мужчины среднего роста с тонким ястребиным лицом. На нем был очень хорошо сшитый рабочий костюм с курткой до пояса и брюками, заправленными в черные сапоги. Прищурившись, он оглядывался вокруг.

- Он без очков ничего не видит, - сказала Кейбл. - Господи, что он с собой сделал?

Наконец загорелый мужчина обнаружил их местонахождение и, остановившись на переходе, чтобы получше разглядеть одну брюнетку впечатляющей внешности, едва не был переехан розовой машиной с откинутым верхом, в которой сидели две умопомрачительные блондинки.

- Какая приятная дорога, - протянул он. - Привет всем, - он похлопал Матта но плечу, поцеловал Кейбл и рухнул на стул. - Господи, мне требуется скорая помощь. Закажите мне четвертную порцию виски.

Но никто не двинулся с места.

- Что ты с собой сделал? - спросил Матт.

- Ты поменял прическу, - сказала Кейбл.

- Это как у Марка Антония, - Г’илмор опустил рыжие пряди на лоб.

- И загорел, как помидор.

- В Ислингтоне было очень хорошее лето, - сказал Гилмор и расхохотался.

- Ты проколол себе ухо. А откуда ты взял этот белый костюм?

- Я решил, что мой образ скучноват, и мне надо немного себя взбодрить.

- Немного, Господь всемогущий, Гилмор! - поразилась Кейбл.

Матт засмеялся.

- Эй, перестань, - сказал Гилмор, - Во всяком случае это отлично срабатывает. Как твои дела, Ники? Ты выглядишь возмутительно здоровым.

- Не здоровее тебя, - сказал Ники и познакомил его с Имоджин и Джеймсом.

Матт заказал выпивку Гилмору и еще по разу остальным.

- Что-нибудь получается с Браганци? - спросил Гилмор.

Матт покачал головой:

- Ни звука. Я уже все испробовал, включая охранников с автоматами.

- Ну если ты не смог туда проникнуть, то никто не сможет.

- Они чертовски хороши, эти твои портреты королев красоты, - сказал Матт.

- И королевы, и феи потребовали большой ретуши.

- Как дела в газете? - спросил Матт.

- Когда я уезжал, все было по-прежнему, - одним глотком Гилмор осушил половину поданного ему виски. - Брюс Уинтер опять подал извещение об увольнении: накатал семнадцатистраничное письмо об отставке, которое никто не потрудился прочитать. Так что в итоге он остался. Наш человек в Иерусалиме был ранен в ногу во время каких-то беспорядков. Главный шлет тебе привет. Он теперь ни о чем другом не думает, как о женской экспедиции на Эверест.

- И мы будем ее субсидировать?

- Если наши финансисты знают свое дело, то - нет.

- Я тут сегодня узнал одну интересную историю, - сказал Матт. - Все местные выпускники смошенничали на экзаменах на звание бакалавра. Кто-то из них заранее раздобыл ответы на вопросы и раздал их всем остальным. Начальство в большом затруднении. Они не могут провалить весь выпуск.

- Хотел бы я, чтобы такое произошло в Лондоне, - вздохнул Гилмор, - для моих ребят это единственный путь когда-нибудь получить отличные оценки. Ты что-нибудь собираешься на эту тему написать?

- Может быть, - сказал Матт. - Если соберусь с силами.

- В Перу началась какая-то заварушка. Главный сказал, что если там дела пойдут еще хуже, тебе, возможно, придется срочно бросить все здешние удовольствия и вылететь туда.

- А что там такое? - спросил Матт.

?Он счастлив, - тоскливо подумала Имоджин. - За эту неделю все мы, должно быть, смертельно ему надоели?.

Тут их прервала Кейбл.

- Так и будете все время говорить о делах? Где Бэмби? В ванной?

- Н-н-нет, - протянул Гилмор, поправив серьгу в ухе и поморщившись. - Господи, эта штука чувствуется. Она в Ислингтоне.

- Она - что? - переспросила Кейбл.

- В Ислингтоне.

- Значит, ты приехал один?

- Вообще-то, нет.

- Ты кого-то привез? - подозрительно спросила Кейбл.

- В общем, да.

Наступившая было полная тишина была прервана Джеймсом, издавшим возглас изумления. Вдоль набережной шла, возбуждая значительное оживление, невероятная блондинка на высоких серебряных каблуках, в серебряном комбинезоне космического покроя, и длинноволосая.

- Это она, - сказал Гилмор, и легкий румянец пробился сквозь его загар. - Мой херувим.

- Она прямо как Брижит Бардо, ведь правда? - возбужденно сказал Джеймс.

- Не совсем, - уточнил Гилмор. - Я называю ее Брижит Бармэйд .

- Господи, посмотрите на эту грудь! - сказал Ники, поправляя себе прическу.

Матт разрывался между смехом и неодобрением.

- Где ты такую нашел? - спросил он.

- Она приходила к нам на временную работу, - сказал Ларри, - И я все время сталкивался с ней в лифте.

- Там хватало места для вас двоих? - спросил Матт.

- Я подумал, что она окажет хорошее успокаивающее влияние на Кейбл, - признался Гилмор. - Я знаю, что она любит, чтобы вокруг нее было как можно больше хорошеньких девиц.

Кейбл была похожа на тучу, из которой неминуемо вылетит молния.

- Позвольте представить вам Трейси, - сказал Гилмор, когда блондинка села между ним и Имоджин, смущенно пробормотав свое ?рада познакомиться?. - Она никогда ничего не пьет, кроме сладкого чинзано, потому что подвержена греху сладострастья, не так ли, моя драгоценная?

- Ты не против? - спросила Трейси. - У вас красивый загар, - сказала она, лучезарно улыбнувшись Имоджин. - Я всегда считала, что блондинкам он идет больше всего. Слава Богу, я быстро загораю.

- Вы не обгораете? - спросила Имоджин, глядя на ее платиновые волосы.

- Никогда, - сказала Трейси, - а этот цвет - из пузырька, мой настоящий - темно-каштановый.

Не привыкшая к такой откровенности, Имоджин заморгала:

- У Ларри уже чудесный цвет кожи.

- О, это мазь, - сообщила Трейси. - На ногах она не сработала. Они у него теперь в полоску, как у тигра.

Имоджин хихикнула и вдруг повеселела.

В этот момент появилась Ивонн, нагруженная бумажными сумками и пачками открыток.

- Это я взяла для нашей газеты, - объяснила она, вынув даму в кринолине, сделанную из ракушек. - Правда, оригинально? О, здравствуйте, - обратилась она к Гилмору. - Вы, должно быть, Ларри. Мы никогда не встречались, но я так восхищаюсь вашей работой. А вы, очевидно, Бэмби, - сказала она, повернувшись к Трейси. - Я так много о вас слышала. Можно мне называть вас Бэмби?

- Ну, я все время так ее называю, - лениво протянул Гилмор, - Но ей это не очень нравится.

Ивонн села между Джеймсом и Маттом.

- Где вы остановились? - спросила она.

- В ?Плазе?, - сказала Трейси, - комнаты ужасно убогие.

Ивонн выглядела расстроенной.

- Вам бы стоило посмотреть, в каких щелях ютимся мы, - сказала она, свирепо взглянув на Матта.

Трейси снова заговорила с Имоджин:

- Это просто ужас! В любой гостинице здесь всякий раз, когда открываешь кран ванной, тебя тут же сразу всю обдает душем. Этой ночью я вся промокла.

Вряд ли она намного старше меня, подумала Имоджин. Кейбл и Ивонн обе смотрели на нее так, будто это был какой-то необыкновенно гнусный червяк, оказавшийся у них в салате. Приглядевшись к ней поближе, Имоджин увидела под толстым слоем краски круглое лицо, огромные карие глаза и очень приятную улыбку.

- Благодарю, - сказала она Матту, получив от него свой бокал с чинзано, а потом спросила у Имоджин. - Кто тут с кем? Кто этот маленький розовощекий? Он похож на Рони Корбета.

- Это Джеймс. Он муж Ивонн, вон той рыжей. Она фотомодель.

- А этот приятный брюнет, что по ту сторону от тебя? Он красивый. Должно быть, из береговой охраны или инструктор по плаванию, что-нибудь вроде этого.

- Его зовут Ники Бересфорд, - сказала Имоджин, подавив смех.

При упоминании своего имени Ники посмотрел в их сторону.

- Я тут хотела угадать, чем вы занимаетесь, - сказала Трейси, улыбнувшись ему с обезоруживающей простотой.

- Он играет в теннис, - выпалила Имоджин, а потом, чуть помедлив, - исключительно успешно.

Перейти на страницу:

Купер Джилли читать все книги автора по порядку

Купер Джилли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


- отзывы

Отзывы читателей о книге -, автор: Купер Джилли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*