Мистер «Не-тот» (ЛП) - Стефенс Р. С. (читать книги онлайн без .TXT) 📗
Напечатав ответ, я поспешила нажать кнопку «Отправить», прежде чем успею передумать. Перечитывая своё сообщение, я почувствовала, как мой желудок ухнул вниз. Не знаю, как он отреагирует. Что Колтон подумает о «есть кое-кто»? Что будет, если мужчина решит, что у меня здесь подружка? О, боже. Я вспотела, подумав о том, что вероятно, Губернатор решил, что это было приглашением на мексиканский ужин втроём? В смысле, я ведь видела колонки сплетен. Только прошлой ночью я нашла его многочисленные фотографии с разными женщинами, висевшими на его руке. Кажется, Колтон зациклен на свиданиях, но это лишь слухи. В который раз, убеждая себя, что этот мужчина не подходит мне, я понимаю, что всё равно не смогу оставаться в стороне. Не тогда, когда он умоляет меня ответить «да», что само по себе уже кажется сумасшествием.
– Мамочка, сыграешь со мной в Xbox? – показал мне Картер знаками.
Моему мальчику удалось вытащить меня из состояния отчаяния.
– О, конечно.
Прежде чем отложить телефон, я увидела ещё одно сообщение от Колтона.
«Отлично! Приеду сразу же, как смогу».
От его слов во мне разгорается паника. В течение следующего получаса мой малыш отвлекает меня игрой в FIFA. Конечно, он каждый раз надирает мне задницу, потому что мои рефлексы замедленные, да и к тому же, у меня никак не получается выбросить из головы мысли о том, что Колтон приедет сюда и увидит Картера – как он отреагирует на это?
Вздрогнув, замечаю, как у входной двери зажигается красный свет, и моё сердце пропускает удар. Используя язык жестов, Картер спрашивает, ждём ли мы гостей. Я ответила, что к нам должен был присоединиться мой друг, и он как раз у двери, на что сын кивнул и улыбнулся в ответ. Надеюсь, познакомить Картера с Колтоном так скоро после нашей встречи не будет ошибкой. Часть меня хочет, чтобы Колтон понял мою жизнь, до того, как я на самом деле узнаю его.
Картер – вся моя жизнь, поэтому Губернатору придётся принять это, если он хочет встречаться со мной. В моём прошлом были мужчины, но они просто теряли интерес, едва узнав, что у меня есть сын. Мне удалось убедить себя, что я просто была честной и откровенной, но, возможно, вторая часть меня боялась собственной реакции на Колтона Матис, и это вносит толику сомнения – этот мужчина не захочет вернуться после сегодняшнего вечера. Картер – изумительный ребёнок, но не все любят детей, и не все рождены, чтобы воспитывать их.
Моё собственное детство стало отличным тому примером.
– Ты откроешь? – напомнил мне Картер о госте у двери.
Обычно он использует сочетание слов и языка жестов. Особенно, когда видит, что я пропустила что-то из сказанного.
Кивнув, я побежала к двери, оставив сына играть в Xbox. Открыв дверь, первым, что я увидела, были ясные голубые глаза и соблазнительная улыбка. Этим вечером, в футболке «Кабс» (Chicago Cubs – профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Центральном дивизионе Национальной лиги Главной лиги бейсбола) и изношенных джинсах, Колтон выглядел непринуждённо. Он чертовски уверен в том, что не похож на утончённого Губернатора Иллинойса.
– Привет, – сказала я, словно безнадёжно влюблённая школьница.
Раздражает, что у меня не получается лучше скрывать собственные чувства к этому мужчине.
– И тебе привет, – махнул он рукой. Держа пакет с едой, и глупо улыбаясь, Колтон кивнул внутрь моей квартиры. – Могу я войти?
Немного пугает, что рядом с ним я чувствую себя, словно под кайфом.
– О, где мои манеры? Конечно, проходи.
Войдя, Колтон сбросил у двери свои кроссовки. Занеся с собой внутрь квартиры огромный бумажный пакет, мужчина замер в гостиной, увидев Картера, а после оглянулся, с любопытством посмотрев на меня.
– Племянник? – спросил мужчина.
Но я лишь покачала головой.
– Я единственный ребёнок.
– Понятно.
Колтон замолчал, намекая на то, что ждёт объяснений. Картер же, заметив, что оказался в центре внимания, отложил свой джойстик от Xbox на пол. Широко улыбаясь, мальчик приблизился к гостю.
– Должно быть, Вы – друг мамочки. Я Картер.
Мой десятилетний сын дружелюбный и громкий – думаю, это из-за того, что оба его родителя глухие. С улыбкой на губах, Картер рассматривает возвышающегося над ним Колтона. Я наблюдаю за тем, как мужчина осмысливает то, что мальчик только что назвал меня мамочкой. Он собирается сбежать? Дыхание застряло где-то в горле, пока я ждала реакции Губернатора.
– Вы фанат «Кабс», хах? – продолжил ребёнок, и мне остаётся только представить, что прозвучало это с пренебрежением, поскольку Картер и Джейк любят смотреть игры «Уайт Сокс» («White Sox» – профессиональная бейсбольная команда, что выступает в Главной лиге бейсбола, чей клуб расположен в городе Чикаго, Иллинойс).
– Да, – подтвердил Колтон, да вот только по его лицу невозможно что-либо прочесть. – Но, мне нравится болеть и за «Уайт Сокс» тоже.
Я замечаю волнение в его движениях.
– Вам нравятся обе команды? – спрашивает Картер, с удивлением на лице.
– Я – Губернатор Иллинойса, и считаю своим гражданским долгом поддерживать все спортивные команды Чикаго, – сказал Колтон.
Могу поспорить, прозвучало это очень профессионально.
И, судя по выражению лица Картера – он сбит с толку.
– Ваш гражданский что? – переспросил сын, сморщив свой маленький нос.
– Гражданский долг, – повторил Колтон. – Прошу прощения, я не очень хорош с детьми.
Последняя фраза адресовалась уже мне, от чего мой желудок ухнул вниз. Я чувствую себя худшей матерью из-за того, что столкнула лбами Колтона и Картера так быстро.
О чём я только думала? Держу пари, таким образом, мужчина говорил своё «прощай».
– Всё хорошо. Я всё понимаю. Я уже достаточно взрослый для своих лет, так что Вам не стоит переживать на этот счёт, – ответил Картер, и, клянусь, в этот момент мне захотелось ущипнуть его за очаровательные щёчки, потому что мой сын прав – он взрослый. К тому же, разговоры со старшими, с тех пор, как ему пришлось исполнять роль посредника, когда нам приходится меняться ролями, для него далеко не в новинку.
– Мне не нужно переживать, хах? – нерешительно спросил Колтон, но мужчина тепло улыбнулся мальчику, а после перевёл взгляд на меня, и я просто не могу не заметить, как он взволнованно нахмурился.
Мне хотелось провалиться на месте.
В этот момент, рядом с Губернатором, я чувствовала себя такой глупой и настолько неопытной. О чём он думает? Колтон рассчитывал на свидание, но, придя, увидел, что здесь со мной сын. Вероятно, Губернатор рассчитывал на то, что ужин закончится сексом, а не тихими вечерними домашними посиделками с семьёй. Семьёй, в которую входит и Джек, несмотря на то, что мы не были вместе в библейском смысле.
– Колтон. – Не уверена, насколько сильно дрожал мой голос.
Давая мужчине пути отступления, так чтобы не слишком вовлечь в это сына, я подошла на шаг, добавив:
– Я пойму, если у тебя есть другие планы на вечер.
Губернатор, нахмурившись ещё сильнее, переводил взгляд с меня на Картера, в то время как беспокойство, исказившее его черты, превратилось во что-то похожее на задумчивость.
– Я останусь. – Колтон улыбнулся мне, но в этом жесте чувствовался вызов. – Я принёс буррито, потому мы просто сядем и поедим.
Я не слышала его голос, но мужчина улыбался, словно мальчишка, рассматривая моего сына, потому, думаю, чем бы это ни было, я дам этому шанс.
– Ура, – должно быть выкрикнул мальчик, подпрыгнув вверх, выражая свои эмоции.
Подойдя к Колтону на шаг, я подхватила пакет, сказав:
– Вот они, буррито.
Картер преодолел весь путь к кухне, так и не перестав прыгать. Вытащив пару тарелок из шкафчиков, я передала их сыну, чтобы он поставил те на стол, а затем отыскала и столовые приборы. Конечно, есть фахитос при помощи вилки странно, но, хэй, к чёрту это! После того, как я достала из холодильника только что сделанный чай со льдом и сок для Картера, мы втроём наконец-то сев за стол, принялись за наш мексиканский ужин.