Все запутано (ЛП) - Чейз Эмма (читать книги полностью без сокращений TXT) 📗
— Я видел, как ты разговаривал с той брюнеткой, с зачетными буферами. Ты пойдешь к ней? — спрашивает меня Мэтью. Он, я и Джек обедаем в кафешке недалеко от офиса и обсуждаем наши субботние похождения.
— Мы еще не зашли так далеко!
— Что ты имеешь в виду?
Я ухмыляюсь, вспоминая, что за показушница была та девчонка.
— Я имею в виду, что то такси уже не будет прежним. И мы до чертиков напугали водителя.
Джек смеется.
— Ах ты ж хренов кобель!
— Неее, позу собачкой я приберег до того времени, когда окажемся у нее дома.
Не смотрите на меня так. Мы это уже проходили.
Парни. Секс. Базар.
Кроме того, не смотря на дикий пыл Девочки-Такси, секс был так себе. Трахать обычную девчонку — это как чистить зубы Колгейт. А это была даже не Колгейт. Она больше походила на дешевый бренд зубной пасты из отеля, название которых вы даже не вспомните после того как почистите ими зубы.
— Эй, Кейт, — говорит Мэтью, смотря мне за спину. Я не видел, как она приближается к нам.
Остановимся здесь на минутку. Это важно.
Видите этот взгляд на ее лице? Тонкую линию ее губ? Маленькую морщинку на лбу? Она слышала, что я сказал. И не выглядит особо счастливой, так ведь? В первый раз я упустил этот момент, но вы обратите на это внимание. Позже этот момент повторится и цапнет меня за задницу.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на нее. Сейчас выражение ее лица равнодушно и безучастно.
— Присоединишься к нам? — спрашиваю я.
— Нет, спасибо. Я только что пообедала с подругой.
И к нам подходит ее подруга. На ней черные ботинки высотой по щиколотку, черные колготки, которые разорваны в стратегически важных местах на ее ногах, коротюсенькая юбка, ярко-розовый топик без лямок, и короткий вязанный серый свитер. У нее длинные вьющееся волосы пшеничного цвета, ярко-красные губы, и ее янтарные глаза смотрят на нас из-под завесы ее густых черных ресниц.
А она… интересная. Я бы не сказал, что красавица, но выглядит поразительно в какой-то сексуальной эксцентричной манере.
— Мэтью Фишер, Джек О’Шей, Дрю Эванс, это Ди-Ди Уоррен.
Услышав мое имя, Ди-Ди резко обращает свой взор на меня. Выглядит так, будто она анализирует меня, так мужчина исследует двигатель автомобиля как раз перед тем, как его разобрать.
— Так, это ты Дрю? Я слышала о тебе!
Кейт рассказывала обо мне своей подруге? Интересно.
— О, да? И что ты слышала?
Она пожимает плечами.
— Я могла бы тебе рассказать, но потом мне придется тебя убить. — Она тыкает в меня пальцем. — Просто веди себя хорошо здесь с моей девочкой Кейт. Знаешь, если хочешь, чтобы твои яйца остались на месте. Вот так!
Хотя ее тон легкий, у меня появилось отдаленное чувство, что Ди-Ди не просто так болтает.
Я улыбаюсь.
— Я как раз пытался ей показать, как хорошо я умею себя вести. Но она продолжает меня отвергать.
Она усмехается, а Мэтью тихонько вклинивается:
— Так, Ди-Ди… это сокращенное от чего-то? Донна, Дебора?
Кейт ехидно улыбается:
— Долорес. Это их традиционное имя в семье — от ее бабушки. Она его ненавидит.
Ди-Ди одаривает Кейт уничтожительным взглядом.
Показывая своим видом, что он не прочь ее подцепить, Мэтью отвечает:
— Долорес — шикарное имя, для шикарной девушки. Плюс оно рифмуется с клитор есть… а я знаю как с ними обращаться! Большой поклонник!
Долорес медленно улыбается Мэтью и проводит своим пальцем по нижней губе. Затем поворачивается к нам всем и говорит:
— Как ни крути, но мне пора сваливать, работа ждет. Было приятно познакомиться, мальчики.
Она обнимает Кейт, и подмигивает Мэтью, когда уходит.
— Ей надо на работу? — спрашиваю я. — Я думал, что стрип клубы не открываются раньше четырех.
Кейт просто улыбается.
— Ди не стриптизерша. Она одевается так, просто чтобы сбить с толку людей. Они обычно в шоке, когда узнают, чем она на самом деле занимается.
— И чем она занимается, — спрашивает Мэтью.
— Она ракетостроитель.
— Ты сейчас пытаешься нас обдурить? — Джек озвучивает то, о чем мы все трое думаем.
— Боюсь, что нет. Долорес — химик. Один из ее клиентов — НАСА. Ее лабораторные работы по улучшению эффективности горючего, которое используют для космических шатлов, — ее передергивает, — Ди-Ди Уоррен с ее сильно взрывчатыми веществами… это то, о чем я стараюсь не думать каждый день.
После паузы заговаривает Мэтью:
— Брукс, ты должна свести меня со своей подругой. Я хороший парень. Можно я куда-нибудь ее свожу? Она об этом не пожалеет.
Кейт на мгновение задумывается.
— Хорошо. Конечно. Ты, кажется, ей подойдешь. — Она дает ему визитку, — Но я должна тебя предупредить. Она из тех девушек, что поматросил и бросил. Если ты ищешь девушку на ночь или две, то непременно позвони ей, но если ты хочешь более серьезных отношений, я бы держалась от нее подальше.
Мы просто онемели. А потом Мэтью поднимается из-за стола, подходит к Кейт и целует ее в щеку. А мне сразу же хочется запустить свою руку ему в горло и выдрать оттуда гланды.
Это неправильно?
— Ты… мой новый лучший друг, — говорит он ей.
Она неправильно истолковывает оскал на моем лице:
— Не дуйся, Дрю. Не моя вина, что твоим друзьям я нравлюсь больше, чем тебе.
Она имеет в виду Стивена тоже. Несколько дней назад, он отчаянно искал идеальное место, куда сводить Эту Сучку для празднования годовщины их свадьбы. Вроде бы сосед Кейт оказался метрдотель в Chez, самом шикарном ресторане города. Она смогла организовать ему столик на тот вечер.
Александра, видимо, сделала со Стивеном что-то такое, о чем я даже думать не хочу. Потому что с тех пор, Стивен Райнхарт готов с радостью загородить свой грудью Кейт Брукс от пули.
— Все дело в сиськах, — говорю я ей. — Если бы у меня были такие же, я бы им тоже нравился.
Несколько недель назад такой комментарий вывел бы ее из себя. Сейчас она просто качает головой и смеется.
***
Вечер перед Днем Благодарения — официально самая большая вечеринка года в баре. Все куда-то идут. Все хотят хорошо провести вечер. Обычно Мэтью, Джек и я начинаем свой вечер на вечеринке День-перед-Днем-Благодарения в офисе у моего отца и после этого премся куда-нибудь в клуб. У нас такая традиция.
Так что представьте мое удивление, когда я захожу в большой конференц-зал и вижу, как Мэтью обнимает женщину, которая, как я только могу предполагать, является его спутницей на вечер — Долорес Уоррен. С тех пор как он повстречался с ней две с половиной недели назад, Мэтью был без вести пропавшим по выходным, и я начинаю подозревать почему. Надо будет поговорить с ним завтра.
Кроме них здесь отец и Кейт.
И во второй раз в моей жизни, я затаиваю дыхание по вине Кейт Брукс. На ней темно-бордовое платье, которое обтягивает ее всех правильных местах и туфли на высоком каблуке с ремешками, которые будоражат мое воображение непристойными картинками. Ее волосы спадают на плечи мягкими блестящими волнами. Когда я иду к ней, моя рука дергается от желания прикоснуться к ее волосам.
Потом замечаю, как между ними мелькает кто-то еще, и понимаю, что Кейт пришла не одна.
Что за хрень.
Все берут с собой кого-то важного на такие мероприятия. Поэтому не стоит удивляться, что этот мудак здесь. Он теребит галстук своего костюма, как чертов десятилетний пацан, явно чувствует себя в нем неудобно. Баба.
Я застегиваю пиджак своего собственного безупречно пошитого Армани и иду к ним.
— Дрю! — приветствует меня отец. Хотя между мной и ним последние несколько дней была напряженка, но все быстро пришло в норму. Он никогда не злится на меня долго.
Посмотрите на это лицо. Видите?
— Я как раз рассказывал мистеру Уоррену, — говорит он, — о сделке, которую вы заключили вместе с Кейт на прошлой неделе. Как мы счастливы, иметь ее в нашей команде.