Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Песнь мечты - Смит Сандра Ли (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– У кого-нибудь был горючий материал в лагере? – спросила она с проблеском надежды. – А, журналисты? У вас ведь есть какие-то химикаты для проявления пленок? Что-нибудь, что могло бы взорваться от жары…

Ни один не признался, что хранил нечто подобное, также как никто не имел никаких идей по поводу происхождения взрыва.

Джесс повернулся к Риккеру:

– Вы никого не видели, когда шли сюда?

– Нет. Я поэтому и пошел сюда – вокруг лагеря не было ни души, и я не мог представить, что с вами всеми могло произойти…

Осень внимательно всматривалась в Риккера, и ей хотелось знать, не он ли все это подстроил. И, если дело обстоит именно так, то не сможет ли он выйти сухим из воды? Она бы не стала отметать его кандидатуру, хотя он явно не тянул на эту роль.

Джесс снова заговорил:

– Я хочу, чтобы все остались здесь, а я пойду в лагерь и посмотрю, что случилось. Не приближайтесь к стенам каньона. И в любом случае следите за кивой. Не спускайте с нее глаз…

Он подошел к профессору:

– Я не хочу, чтобы кто-нибудь спускался в пещеру.

– Что вы думаете обо всем этом? – вперил тот измученный взгляд в лицо Джесса. – У кого же поднялась рука?

– Вот это я и собираюсь выяснить, – пробормотал Джесс. – Есть здесь еще места, где обнаружены реликвии?

– Нет. Я уже все вынес из пещеры – за исключением табличек. Фрагменты, которые я показывал накануне на пресс-конференции, уходя, унес с собой Росс. Все прочие – здесь, в киве. Я оставил их в том положении, как и нашел.

– Не волнуйтесь, они будут в безопасности.

Джессу не стоило бы делать таких заверений, думала она, но все же ему нужно было сказать обезумевшему от горя профессору что-то в поддержку.

– Мы вернемся, как только сможем, – сказал он напоследок.

И тут Осень увидела, что к Джессу приближается Вейн.

– Разрешите мне идти с вами. Вам может понадобиться моя помощь.

К горлу Осени подкатилась тошнота – она вспомнила разговор, подслушанный ею и Джессом. Конни сказала тогда что-то о подрыве пещеры. Осень взглянула на Джесса, и в его глазах прочла те же мысли. Оба смотрели теперь на Конни. Наверняка предположение было легкомысленным, но все же Осень удивилась, когда Джесс согласился и позволил Вейну присоединиться к нему. Возможно, он хотел держать его при себе – так, чтобы присматривать за ним.

– Я тоже хочу пойти, – решила Осень. – Кто-то ведь должен защищать интересы профессора.

Джесс начал было возражать, но доктор Дэвидсон поддержал просьбу Осени. В голову профессора явно пришло то же самое.

– Пусть она идет, Баррен. Она знает обстановку. Она пойдет с вами, чтобы проверить, что там не так, а потом вернуться и рассказать нам.

Джесс несколько мгновений подумал, явно склоняясь к согласию. Наконец он кивнул и жестом дал ей понять, чтобы она следовала за ним. И направился к лагерю.

Осень собрала все свое мужество. Большой Хозяин показывал ей кое-какие секреты – приемы, как сохранять спокойствие в трудных случаях. Хотела бы она знать побольше его секретов…

Когда они шли по каньону к лагерю, она пыталась применять на практике то, чему он ее научил. Она представила себя решительной и крепкой. Она представила смелую, сильную и отважную женщину, идущую по каньону и готовую к любым испытаниям. Она вспомнила спокойное выражение лица и постаралась воспроизвести его в действительности.

На подходах к лагерю Джесс остановился и повернулся к Вейну и Осени.

– Давайте держаться вместе. Каждый из вас, – по сторонам от меня, неподалеку. Будьте готовы на тот случай, если кто-то окажется здесь.

Джесс быстро оглядел Осень, и она увидела восхищение в его глазах.

Хорошо, подумала она, уроки Большого Хозяина не прошли даром. На какое-то мгновение она пожалела, что у нее нет оружия, но потом отогнала эту мысль, так как ненавидела насилие.

Осторожными шагами они вышли из-за скал на свободное пространство. Не было нигде ни шороха, ни движения. В отдалении паслись жеребец Джесса и шесть мулов Арло, оставленные тут на всякий случай. Осень заметила, в какую сторону они оттянули своими веревками колышки, когда прогремел взрыв. На первый взгляд, они казались невредимыми. И она безмолвно вознесла благодарственную молитву, когда они подошли к испуганным животным.

– Ну, успокойтесь, успокойтесь, – проговорил Джесс, подойдя к мулам и жеребцу. Умиротворяющая интонация тоже ослабила напряжение Осени. Мулы не двинулись с места. Зато они отпрянули в сторону, издавая беспокойные крики и дергая недоуздки, когда к ним приблизились Осень и Вейн.

– Оставьте их, – посоветовал Джесс. – С ними все в порядке. Просто они понервничали.

– По тому, как оглушительно прозвучал взрыв в киве, – вступила в разговор Осень, – можно представить, с какой силой грохотало здесь.

Вейн жестом указал на рощицу, и Осень направилась туда, в тень, где они могли постоять и подождать Джесса. Она смотрела, как он подбадривал лошадь. Его спокойный голос действовал на животных благотворно. Жеребец, в конце концов, успокоился, и тогда Джесс пошел за своим седлом и вещами, которые он прежде спрятал на ближайшей скале. Ее не удивило, когда он вытащил из чехла винтовку и сунул в карман несколько пуль. Но мороз продрал по коже, когда она увидела, как Джесс сунул нож за голенище.

Она все еще не могла поверить в то, что взрыв не был несчастным случаем, однако лучше всего было подготовиться. Так что она не протестовала, когда Джесс присоединился к ним – вооруженный и готовый к любым напастям.

Он стоял перед ней и говорил:

– Я хочу, чтоб ты осталась здесь и подождала, пока мы убедимся, что никакой опасности нет.

Осень начала было возражать, но Джесс тут же оборвал ее:

– Мы пока не знаем, что случилось. Может произойти еще один взрыв. Так что ты пока присматривай за животными…

Животные переживут еще один взрыв в точности так же, как они пережили и первый. Но Осени не хотелось казаться назойливой, обращая его внимание на этот факт. Джесс явно надеялся, что возложенная на нее ответственность удержит ее здесь. По его лицу она поняла, что спорить бесполезно. Она просто кивнула. Его явно удивило, что она так легко согласилась. Он смотрел на нее несколько мгновений, но она оставалась безмолвной, не давая понять, о чем думает.

– Ты уверена, что не боишься? Или можешь вернуться к профессору…

– Я не боюсь, – сказала она, что было не вполне правдой, однако Осень не пожелала обнаружить страх.

Несколько секунд он колебался, но все-таки велел Вейну следовать за собой.

Осень подождала, пока они не скрылись из виду, и направилась по дороге, по которой только что шла, за ними следом. Лагерь располагался как раз за поворотом.

Стояла полная тишина. Она молила Бога, чтобы скальное жилище сохранилось таким, каким они его оставили. Но, когда она, не выдержав, шагнула в просвет, ее сердце остановилось от ужаса.

– У-у! У-у! – вопил Вейн.

Осень молчала, пораженная. Она пыталась перевести дух. Тщетно она старалась освободиться от кошмара, надеясь, что наверняка проснется – и все будет благополучно. Но нет – дома ее предков больше не существовало. Только зияющая в скале дыра чернела над огромной грудой обломков красной скалы. Джесс услышал вопль Осени и повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Осень кинулась по направлению к руинам. Он опустил ружье и ринулся за ней. Но она неслась слишком быстро.

– Не ходи туда, – закричал Джесс. Но он понимал, что это было бесполезное предупреждение. Осень перебежала через ручей и ринулась в нагромождение у основания скалы. Джесс боролся с тошнотой, осматривая разрушения. Века истории теперь были похоронены под тоннами камней, глыб, обломков скалы, не говоря уж о его личном достоянии – детских воспоминаниях. Дайя возопила бы к духам, если бы увидела все это. Его бабушка предупреждала в свое время отца, что если он позволит потревожить руины, то духи разгневаются.

Джесс направился следом за Осенью. Не духи сотворили это – а люди. Но зачем? Разрушить пещеру не было никакого смысла. Он ускорил шаг, чтобы догнать Осень, но это ему не удалось. Он выругался. Когда он поймает тех, кто это сделал, то свернет им шею.

Перейти на страницу:

Смит Сандра Ли читать все книги автора по порядку

Смит Сандра Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Песнь мечты отзывы

Отзывы читателей о книге Песнь мечты, автор: Смит Сандра Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*