Предательство (ЛП) - Ромиг Алеата (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗
Он пожал мою руку.
- Да, Йен. Йен Петерсон.
Милли сунула левую руку мне к лицу. Бриллиант был, ну, бриллиант в крапанах (прим.: крапаны – то, чем крепится бриллиант к кольцу). - Разве оно не замечательное? - спросила она. - Мы так счастливы!
- Да, замечательное. Поздравляю.
- У Йена еще один год аспирантуры в Эмори. Так что мы назначали дату в июне следующего года, сразу же после его выпуска.
- Как насчет тебя, Милли? - спросила я. - Ты идешь в аспирантуру?
У неё вдруг сделался вид, как будто она съела что-то кислое.
- Конечно, нет. У меня свадьба на носу.
Моя натянутая улыбка начала истончаться.
- Могу себе представить, ведь это займет всё твоё время.
- О, ты и понятия не имеешь. - Она наклонилась ближе. - Не имеешь же? Последнее, что я слышала, что ты ни с кем не встречаешься.
- Я так рада, что моё семейное положение является предметом разговора.
- Ну, на самом деле, не являлось. Это просто вылезло, когда я обедала с Лесли и Джесс. Джесс сказала, что ты никогда не меняешь свой статус на Facebook.
Лесли и Джесс были девчонками, с которыми мы ходили в школу. В свое время все мы были частью одной компании.
Я пожала плечами.
- Некоторые из нас слишком заняты походами на свидания, чтобы обновлять свой статус.
- Ой! Означает ли это, что ты в отношениях? - От идеи иметь свежий повод для сплетни у нее практически пена изо рта пошла.
- Это означает, что это никого не касается, кроме меня. По опыту знаю, что может произойти, когда другие вовлечены. - Я кивнула Йену. - Было приятно познакомиться. Добро пожаловать в Саванну.
И я повернулась, чтобы уйти.
- Александрия, - позвала Милли.
Выдохнув, я развернулась: - Да?
- Раз ты дома, ты должна пообедать со мной, Джесс и Лесли. Я знаю, что они придут сегодня, но нам нужно наше время "для девочек". Вы все должны распланировать девичник.
В её двух предложениях были больше некорректных высказываний, чем я имела желание поправить.
- Звучит классно. - На этот раз я успешно ушла.
Я, наконец, нашла свою мать в гостиной, со стаканом белого вина в руке. Мне нужно взглянуть на часы. По-любому, было время для красного. Черт, я думала о каком-нибудь коньяке Алтона. Именно тогда я заметила Алтона и человека, с которым он разговаривал. Они смеялись и похлопывали друг друга по плечу - изысканное состязание фаллометрии. Альфой был тот, у кого рука была выше. Я почти захихикала, когда хлопки стали перемещаться всё выше и выше. Довольно скоро они будут лупить друг друга по затылку.
- Мама, - я прошептала ей на ухо. - Это сенатор Хиггинс?
- Да, милая.
- Почему сенатор Хиггинс на моей вечеринке? - Памятуя не расстраивать Аделаиду, я воздержалась от названий "по поводу выпуска" или "приветственной".
- Ну, знаешь, он работает с Алтоном над некоторыми проектами, которые могут помочь Монтегю.
Монтегю изначально сделали своё состояние на табаке. Инвестиции были диверсифицированы в различные предприятия; тем не менее, табак был все еще большим куском пирога. Налоги и другие юридические ограничения на канцерогенных культурах всегда были поводом для противостояний.
Я покачала головой.
- Ну, это хорошо, что мы можем получить некоторые бонусные очки с сенатором. На моей вечеринке.
- Это большая честь. - Она выпрямилась. - У кого еще из твоих друзей вечеринку посещает сенатор?
- Ох, мама, я не уверена. Я узнаю это.
Я повернулась, чтобы уйти, и пробормотала:
- Сразу же после того, как обновлю статус в Facebook.
Когда я вошла в гостиную, я мельком увидела Брайса в дальнем конце комнаты. Так как он, казалось, был занят, разговаривая с человеком, которого я не знала, я взяла бокал вина с одного из столиков и повернулась. Будучи почетным гостем, я несомненно должна была заговорить с ним в конце концов, но я могла отсрочить воссоединение на как можно дольше.
- С возвращением домой.
Дерьмо! Лучше бы я пошла к Брайсу.
- Сюзанна, - я пыталась говорить моим наиболее уверенным тоном. - Приятно видеть тебя.
- И мне тебя.
- Как ты?
- Разочарована.
Моя попытка дружелюбного маленького разговора провалилась. Укусить или улыбнуться и уйти? Я наклонила голову и наградила её своим самым сочувственным вздохом. - Мне жаль слышать это. Надеюсь, все наладится.
- У меня есть все основания полагать, что так и будет.
- Это замечательно.
Её тон понизился.
- Не делай этого снова.
Я выпрямилась.
- Прости, не делать чего?
- Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Не разбивай его сердце.
- Сюзанна, я не видела и не разговорила с твоим...
- Я в курсе твоего недостатка общения. Но теперь ты дома, и он работает на Монтегю...
Прервав ее, я заговорила приглушенным шепотом.
- Я не дома. Я приехала навестить. Я уеду в юридический вуз в течение...
Большая рука опустилась мне на плечо, и его голос угрожающе зашептал между Сюзанной и мной.
- Я надеюсь, что мы хорошо проводим время на твоей вечеринке, Александрия.
Моя кожа покрылась мурашками от его прикосновения. Шагнув вперед, я повернулась к моему отчиму.
- У нас просто личный разговор.
Сюзанна стояла молча, в то время как мы с Алтоном - лицом к лицу.
- Не ставь в неловкое положение меня и свою мать. Возможно, личные разговоры будет лучше проводить наедине.
Я вернула улыбку на свое лицо. Для стороннего наблюдателя, у меня была милая беседа с Алтоном.
- Возможно, если тебя волнует то, что я поставлю тебя в неловкое положение, то нужно было провести мою вечеринку без меня.
- Александрия, есть планы в разработке. И поверь мне, ты не захочешь быть той, кто изменит их.
- Кто-то должен сказать мне, что происходит. Я не могу поддерживать или изменять планы, о которых я ничего не знаю.
Алтон схватил меня за руку и сильно сжал ее. Его хватка была сильнее, чем казалась.
- Пойдем со мной.
Я уперлась ногами в пышный ковер, желая, чтобы мои каблуки пустили корни.
- Отпусти меня сейчас же, - сказала я сквозь зубы, - Или я обещаю тебе закатить самую большую сцену, которую ты когда-либо видел.
Краснота просочилась из-за ворота его рубашки, делая его шею пунцовой. Перед тем как она достигла его лица, я добавила:
- Я уверена, что сенатор и некоторые из твоих остальных дружков с радостью посмотрят, как твоя дочь сорвется с катушек.
Он высвободил мою руку и наклонился ближе.
- В моем кабинете через пять минут.
С этими словами он повернулся и пошел к Брайсу, рядом с которым стоял еще какой-то мужчина.
Глаза Сюзанны были широко раскрыты, когда она смотрела на меня. Вместо того, чтобы как-то отреагировать, я лишь покачала головой. Официант вернулся с подносом с бокалами вина, и я остановила его. Осушив свой бокал, я поставила его на поднос и взяла другой. Зарядившись жидкой уверенностью, я повернулась к матери Брайса.
- Мое почтение.
Я позволила моему обычно подавленному акценту стать сильнее.
- Давайте пообедаем?
Я повернулась до того, как она смогла ответить.
После того, как я возобновила свои обязанности в качестве почетного гостя, я вступила в милую беседу с одной из подруг моей матери о Стэнфорде. Я и не знала, что она тоже была его выпускницей. Было так приятно говорить о кампусе и слушать ее воспоминания, что я потеряла счет времени. Может быть, это было не то, что я потеряла. Может быть, это был мой защитный механизм, то как я выживала. Я выбросила из головы мои столкновения с Алтоном так, как другие выбрасывают из головы плохой день на работе. Как только все закончилось, я отложила его в сторону. Не будет ничего хорошего от осмысливания и воспоминаний. Годы лекарств от тревоги научили меня этому. Я совсем забыла о моем вызове в кабинет, пока на горизонте не замаячила моя мать.
- Извините нас, Бетти.