Ночь напролет - Кренц Джейн Энн (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .txt) 📗
– Я этого не знала, – удивилась Айрин. Странно, но она почувствовала себя шокированной. Как это она не видела, что за дела творились у нее под носом?
– Конечно, не знала, – спокойно подтвердила Сэнди. – Я никому никогда и словом об этом не обмолвилась, мама тоже молчала. Она хотела бросить Харрелла, но боялась, что тот ее прикончит и меня с ней заодно. Она не говорила об этом ни одной живой душе, но начальник полиции Стенсон каким-то образом догадался о том, что происходит. Однажды он явился к нам домой и велел Харреллу сесть в его машину. Они уехали, и их долго не было, а когда вернулись, Харрелл был явно не в себе. Он молча собрал сумку и в тот же день уехал из города. Больше мы его не видели.
Тесс нахмурилась.
– Что-то я не слышала, чтобы мужчинам, занимающимся рукоприкладством, хватило только одной беседы с полицейским, чтобы присмиреть и согласиться исчезнуть из города.
– Такое бывает. Если они по-настоящему испугаются, – сказала Сэнди. – Через несколько лет мы услышали, что Харрелл однажды напился и, врезавшись на машине в дерево, погиб. Мы с мамой ликовали. Тогда-то она мне и рассказала, что произошло в тот день, когда Хью Стенсон взялся потолковать с ним наедине.
– И что же? – спросила Айрин.
Глаза Сэнди заблестели от удовольствия.
– Уж не знаю, каким образом, но начальник полиции прознал о том, что Харрелл когда-то ограбил по-настоящему опасного человека в Сан-Диего, типа, который отмывал деньги для наркобаронов из Южной Америки. Прибрав денежки к рукам, Харрелл инсценировал свою смерть. И твой отец предостерег Харрелла, сказал, если он вернется в Дансли или же со мной или с мамой приключится что-либо подозрительное, он тогда проследит, чтобы того типа в Сан-Диего проинформировали о том, что парень, укравший его деньги, на самом деле жив и здоров.
Айрин слегка передернуло.
– В первый раз слышу такое.
– Я тоже, – сказала Тесс.
Сэнди посмотрела на них со знанием дела.
– Я же сказала, Хью Стенсон много разных городских секретов хранил. И унес их с собой в могилу.
Глава 10
Сэм взял пульт и приглушил раздражающе пронзительный голос слишком бойкой и слишком безупречной женщины, читавшей сводку вечерних новостей. Откинувшись на спинку кресла, Сэм прикрыл глаза.
Сознание собственной вины тяжелым камнем сдавило ему грудь. Казалось, еще немного и он не выдержит, задохнется под этим грузом. И как знать, возможно, для него это было бы не самым худшим выходом из положения.
Все у него последние несколько лет складывалось довольно удачно. Не без труда, но ему все же в конце концов удалось утихомирить свою совесть, загнать ее в самый дальний уголок сознания и похоронить там. Что говорить, проблемы, разумеется, были. Самое главное – создать свою семью ему так и не удалось. Но он не одинок в этом, такое со многими бывает.
Но зато он стал довольно хорошим полицейским, Хью Стенсон одобрил бы его. Здесь, в Дансли, он стоял на страже закона. Сроду не брал взяток. Хотя взятки в этом городишке, где доходы жителей были либо скромными, либо очень скромными, никогда не являлись большим соблазном. И он, как и учил его Стенсон, хранил чужие секреты.
Как-то недавно он даже подумал, не начать ли ему снова жить полной жизнью. Раз шесть, наверное, за прошлый месяц он уже близок был к тому, чтобы поднять трубку и набрать ее номер, но каждый раз его одолевали сомнения. Она была славной женщиной, красивой и доброй. Беда только, что она считала его другом. И он не представлял, как она отреагирует, если он попытается перевести их дружбу в нечто более серьезное.
Он бросил взгляд на телефон на столе возле кресла. Одно несомненно – теперь он ей позвонить не сможет.
С возвращением Айрин Стенсон все изменилось. Один только взгляд в эти незабываемые глаза, которые преследовали его, – и глубоко похороненная совесть вырвалась из могилы, чтобы вновь мучить его.
Он знал: все его благие дела в качестве начальника полиции не в силах загладить его вину семнадцатилетней давности.
Глава 11
Айрин передала Джейсону бутылку пива, и тут коттедж номер шесть взорвался громоподобным ревом тяжелого рока.
– Ну все, мое терпение лопнуло. – Люк, стоявший прислонясь к стене, выпрямился и поставил свое пиво на стол. – Как только Максин сегодня днем поселила их, я уже знал, что эти ребята еще дадут мне прикурить. Я мигом.
Люк открыл дверь на заднее крыльцо и вышел из дома. Айрин наблюдала, как он спускается по лестнице и шагает мимо деревьев к соседнему домику.
– Наблюдать Люка в действии одно удовольствие, – сказал Джейсон и в предвкушении того, что последует, расплылся в ослепительной белозубой улыбке. Он занял позицию у окна, из которого соседний коттедж нарушителей спокойствия был виден лучше всего. – Он уже у двери. Музыке осталось звучать недолго, даю пять секунд, не больше. Итак, одна, две, три…
Внезапно воцарилась тишина.
– Ну, значит, три секунды, – сказал Джейсон.
– Да, ваш брат имеет подход к людям, – высказала свое наблюдение Айрин.
– Что вы хотите! Несколько лет в морской пехоте!
– Мне это известно. – Айрин открыла холодильник и вытащила оттуда промытый и хрустящий салат латук. – Мой отец тоже был когда-то морпехом.
Джейсон присвистнул.
– Ах вот оно что!
– Что?
– Вот почему мне кажется, вы с Люком нашли общий язык, не то что все остальные известные мне женщины.
Айрин, крайне удивившись, подняла на него глаза:
– Из чего вы сделали такой вывод?
– Понял это, понаблюдав, как вы общаетесь. Он отдает приказы – вы их игнорируете. И вас обоих, судя по всему, это устраивает. – Джейсон решил закрыть тему. – Помочь вам с ужином?
– Спасибо, не надо, справлюсь сама. Как долго вы еще пробудете здесь?
– Завтра утром уезжаю в Санта-Элену. У меня там встреча с поставщиком. Я заехал только посмотреть, как тут Люк, и удостовериться, что он приедет на день рождения к старику.
Айрин открыла духовку.
– А кто это – старик?
– Мы так зовем отца. – Джейсон заинтересованно посмотрел на сковороду, которую Айрин вынула из духовки. – Ого! Не кукурузный ли хлеб это, случаем?
– Он самый. Любите?
– О да! Но по сравнению с Люком я в этом деле жалкий дилетант. Вот он настоящий знаток. Он, надо сказать, вообще любит домашнюю стряпню. Наверное, ИРП, которым он питался в поле, у него в печенках сидит.
– Это что, индивидуальный рацион питания, что ли? Сухой паек из продуктов моментального приготовления, которые выдают военным?
– Вот-вот, верно. – Джейсон одобрительно повел носом. – В общем, с тех пор, как он уехал учиться в колледж – а было это давно, – Люку не часто приходилось питаться по-домашнему: то одно, то другое. Один раз он был женат, но его бывшая готовить не любила. Она все больше по фаст-фуду специализировалась.
– Значит, у Люка была жена? – словно со стороны услышала Айрин свой вопрос, прозвучавший, правда, абсолютно безразлично, – просто профессиональный репортер делает свою работу. Устанавливает связи, окружение, биографические данные.
– Не волнуйтесь, она уже давно сошла со сцены. Они разошлись лет пять-шесть назад. Брак после бурного романа. Длился минут пять.
– Ясно.
– Ну, на самом деле продлился-то он, конечно, немножко дольше. Они прожили пару месяцев, пока Люка не отправили служить за границу. К тому времени, когда он вернулся, его новобрачная осознала, что Люк – это не только красивая военная форма, а еще много чего, и пришла к выводу, что быть женой офицера морской пехоты ей не хочется.
– Люк больше не женился?
Задав этот вопрос, Айрин тут же спохватилась – она поняла, что ступила на запретную территорию, потому что на лицо Джейсона, до этого беспечное, тут же точно опустилась непроницаемая завеса.
– Шесть месяцев назад он был помолвлен, но… – Джейсон осекся, до него словно бы дошло, что он сболтнул лишнее. – Возникла одна проблема. Короче, не сложилось.