Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Отражения - Робертс Нора (читать полную версию книги TXT, FB2) 📗

Отражения - Робертс Нора (читать полную версию книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Отражения - Робертс Нора (читать полную версию книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

 — Я хочу тебя.

Ветер трепал его волосы вокруг лица. Его брови были опущены, еще больше подчеркивая их приподнятые концы.

 К реву в голове Линдси прибавились звуки биения собственного сердца. Она и так знала, что попала в опасную ситуацию, но только сейчас начала осознавать ее масштабы.

 — Нет. — Она покачала головой, несмотря на вспыхнувшее желание. — Нет.

Почва уплывала у нее из-под ног. Она отошла в сторону, крепко схватившись за перила, и глубоко вдохнула холодный морской ветер, который драл и покалывал горло. Сет резко схватил ее за руку и снова развернул к себе.

 — Что это значит, черт побери? — спросил он угрожающе спокойным голосом.

 Линдси снова покачала головой. Из-за ветра волосы лезли ей в глаза, и она откинула их назад, чтобы четко видеть Сета. В его позе чувствовалось нечто такое же дикое и жестокое, как прибой под ними. Это был вулкан, который привлекал и искушал ее.

 — То и значит, — сказала она. — Произошедшее здесь только что было неизбежным, но продолжения не будет.

 Сет подошел ближе и обхватил сильной рукой ее шею, так что Линдси могла почувствовать давление и очертание каждого пальца.

 — Ты ведь сама в это не веришь.

 Он быстро накрыл ее рот поцелуем, но на этот раз требовательность сменилась убеждением. Он провел языком по ее губам, пока они не раскрылись с тихим вздохом. Он опустошал ее, делая это мягко и разрушительно. Линдси вцепилась в его руки, чтобы сохранить равновесие. Ее дыхание было загнано в ловушку, будто бы она перекувырнулась через балконные перила и летела на скалы.

 — Я хочу заняться с тобой любовью.

От движения его губ против ее рта Линдси пронзило стрелой желания, и она шагнула прочь, приложив для этого немалые усилия.

 Какое-то время она просто стояла и молча смотрела на него, пытаясь восстановить дыхание.

 — Ты должен понять, — начала она, затем остановилась, подождав, пока голос не перестанет дрожать. — Ты должен понять, что я за человек. Я не способна на краткие романы или связи на одну ночь. — Она снова откинула волосы с лица. — Мне нужно большее. У меня нет твоей искушенности, Сет, и я не могу — не стану — конкурировать с женщинами, которые раньше были в твоей жизни.

 Она хотела повернуться и отойти от него, но Сет снова взял ее за руки и заставил смотреть на него.

 — Ты действительно думаешь, что мы можем просто отвернуться от того, что между нами уже есть?

 — Да. — Ответ вышел довольно резким, потому что ее начали одолевать сомнения. — Это необходимо.

 — Я хочу видеть тебя сегодня ночью.

 — Нет, это исключено.

Он стоял слишком близко, поэтому Линдси чуть отстранилась.

 — Линдси, я не собираюсь отступать.

 Она покачала головой.

 — Единственное, что между нами есть — это Рут. Все будет намного проще, если мы оба будем помнить об этом.

 — Проще? — Он поймал прядь ее волос. Его губы изогнулись в полуулыбке. — Я не думаю, что ты из тех женщин, которые довольствуются простотой.

 — Ты меня не знаешь, — возразила она.

 На этот раз он широко улыбнулся, отпустил ее волосы, затем взял ее за руки и повел обратно в дом.

 — Возможно, нет, — согласился он, — но я узнаю.

 Линдси могла четко слышать железную решимость в его голосе.

Глава 7

Прошел уже почти месяц с тех пор, как Рут начала заниматься у Линдси в школе. Стремительно холодало, и в воздухе чувствовался запах снега. Линдси делала все возможное, чтобы старая отопительная система школы работала на полную мощность. Сейчас поверх леотарда на ней была рубашка, свободно завязанная на талии. Линдси проводила последний урок на сегодняшний день.

 — Глиссе, глиссе. Арабеск на пальцах. — Линдси говорила и двигалась вдоль линии учениц, оценивая их позицию и осанку.

Она была довольна своей продвинутой группой. Все ученицы занимались хорошо и обладали прекрасным пониманием музыки и движений. Но чем больше Рут занималась в классе, тем больше отдалялась от остальных девушек.

 Ее талант очень далек от ординарности, думала Линдси, изучая ее осанку и движения. Рут здесь нечего делать. На Линдси накатило уже знакомое ей разочарование, граничащее со злостью. «Одно только выражение ее глаз, — думала Линдси, напоминая одной из учениц поднять подбородок, — говорит «я хочу». Как же я смогу уговорить Сета отпустить ее — и сделать это прежде, чем станет поздно?»

 Подумав о Сете, Линдси тут же отвлеклась от своих учениц. Мысли вернулись к их последней встрече. Стараясь быть честной с самой собой, она признавалась, что все эти недели постоянно думала о нем. Линдси хотела убедить себя, что физическое влечение, которое она к Сету испытывала, постепенно ослабеет. Но, вспоминая силу и стремительность того желания, она знала, что это ложь.

 — Тандю, — произнесла Линдси, сложив руки на груди.

Она никак не могла избавиться от воспоминаний о его вкусе, о его прикосновениях. Она часто ловила себя на размышлениях о том, чем же сейчас занимается Сет. Так бывало, когда она пила кофе по утрам, или сидела вечером в студии в полном одиночестве, или когда просыпалась посреди ночи без особой причины. При этом она уговаривала себя не поддаваться искушению и не задавать Рут никаких вопросов.

 «Я не выставлю себя дурой перед этим мужчиной» — думала она.

 — Бренда, руки.

Линдси продемонстрировала движение, ее пальцы двигались плавно, следуя за движениями запястья. Телефонный звонок застал ее врасплох. Она быстро посмотрела на часы. Обычно никто не звонит в школу во время занятий. В голове мгновенно появилась мысль: мама.

 — Бренда, продолжай.

Не дождавшись ответа, она поспешила в офис и схватила трубку.

 — Алло, Танцевальная школа Клиффсайда.

Казалось, ее сердце сейчас трепетало где-то у горла.

 — Линдси? Линдси, это ты?

 — Да, я… — Ее рука резко остановилась по пути к губам. — Ники. — Она ни с чем не могла спутать этот музыкальный русский акцент. — Ох, Ник, как здорово слышать твой голос! — Моника продолжала все так же плавно играть на пианино, поэтому Линдси села и закрыла второе ухо свободной рукой. — Где ты сейчас?

 — В Нью-Йорке конечно. — В его голосе звучал веселый смех, который она всегда так любила. — Как дела в твоей школе?

 — Замечательно. У меня есть несколько очень хороших учениц. На самом деле, есть одна конкретная девушка, я очень хочу послать ее к тебе. Она особенная, Ник, прекрасно сложена, и…

 — Потом, потом. — Когда он прервал ее вдохновенную тираду о Рут, Линдси практически могла видеть его быстрый, прерывающий жест, который непременно сопровождал бы эти слова. — Я позвонил, чтобы поговорить о тебе. Твоя мама чувствует себя хорошо?

 Колебания Линдси выразились лишь в слабом вздохе.

 — Да, ей намного лучше. Она уже какое-то время передвигается самостоятельно.

 — Хорошо. Очень хорошо. Так когда же ты возвращаешься?

 — Ник. — Линдси повела плечами, затем посмотрела на фотографию на стене, где она танцует с мужчиной, который сейчас был на другом конце провода. Три года, подумала она. С тем же успехом это могли быть все тридцать лет. — Прошло слишком много времени, Ник.

 — Ерунда. Ты нужна.

 Линдси покачала головой. Ник всегда был диктатором. Наверно, такова ее судьба — быть связанной с властными мужчинами.

 — Я не в той форме, Ник, никак не для балетной карусели. Есть много молодых талантов. — Она снова подумала о Рут. — Они нужны.

 — С каких пор ты боишься усердной работы и конкуренции?

 Вызов в его голосе был старой уловкой, которая заставила Линдси улыбнуться.

 — Мы оба знаем, что три года учить балету — это далеко не то же самое, что три года выступать. Время не стоит на месте, Ник, даже для тебя.

 — Боишься?

 — Да. Немного.

 Он засмеялся от ее признания.

 — Хорошо, страх заставит тебя танцевать лучше. — Он сменил тон, услышав ее напряженный смех. — Ты нужна мне, ptichka, [8] моя маленькая пташка. Я почти закончил писать свой первый балет.

Перейти на страницу:

Робертс Нора читать все книги автора по порядку

Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Отражения отзывы

Отзывы читателей о книге Отражения, автор: Робертс Нора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*