Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Предложение. Книга 2 (ЛП) - Зент Лили (бесплатные серии книг .txt) 📗

Предложение. Книга 2 (ЛП) - Зент Лили (бесплатные серии книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Предложение. Книга 2 (ЛП) - Зент Лили (бесплатные серии книг .txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Не вешай трубку, – сказал он. – Выслушай меня, – услышав его грозные слова, она крепче сжала трубку.

– С чего ты взял, что я положу трубку? – что-то в его голосе прозвучало легче. Может, он тоже скучал по ней. Расстояние и время, проведенное вдали друг от друга, изменили все для них обоих, что было безумием, учитывая, что они должны были бороться и прятаться, пытаясь найти время, чтобы увидеть друг друга.

– Так же, как и в нашу последнюю встречу.

– Я не вешала трубку, – заметила она.

– Ты не дала мне шанса.

Он был прав.

– Мы оба были упрямы, – призналась она. – Я не одна виновата в том дне, – она надеялась, что они снова не пойдут по ложному пути.

– Ты права, – согласился он. – Ты не виновата.

Она вскинула голову, заинтригованная тем, что он еще хотел сказать.

– Ты вернулся в Нью-Йорк? – она уже знала об этом, но ей было интересно, когда он вернулся.

– Я вернулся в пятницу вечером, но…

Сегодня воскресенье. Почему он не позвонил ей раньше?

– Мне нужно было кое-что выяснить и... – он говорил медленно, с меньшей уверенностью и убежденностью, чем обычно.

– Как все прошло? Твоя поездка?

– Все прошло хорошо. Маттиас все еще там.

– Он не вернулся с тобой?

– Когда я оставил его в баре, он обменивался номерами с двумя официантками, – так вот чем они занимались в командировках? Она не хотела слишком долго задерживаться на этих мыслях, и между ними повисла тишина. Это был парадокс. Когда его не было рядом, она скучала по нему, и все же, когда он возвращался в ее жизнь, они, казалось, снова ссорились. Может быть, она забыла, может быть, это было так давно, но каково это – быть в отношениях?

– Я хотел попросить тебя кое о чем, – его голос вывел ее из мрачных раздумий.

– О чем, например?

– Ты можешь приехать?

Она посмотрела на часы.

– Сейчас? – она фыркнула, как будто мужчина еще не понял ее затруднительного положения.

– Не сейчас, – его голос был мягким, в нем звучало понимание. – Завтра. Возьми выходной.

– Мне нужно будет как-то изложить свою просьбу, – ей пришлось бы заполнить анкету и попросить Бриони подписать ее, чтобы взять отгул.

– Тогда скажи, что заболела.

– Почему?

– Потому что это единственный способ поговорить без помех. У нас никогда нет времени поговорить как следует.

– И куда же?

– Ко мне домой.

– Я правильно расслышала? – Саванна села на кушетке, вытянула левую ногу и поставила ее на пол. Она подалась вперед, подперев лоб рукой. – Ты хочешь, чтобы я взяла выходной и пришла к тебе завтра, чтобы ты снова уложил меня в постель? – Какая наглость.

– Я никогда не упоминал постель в этом предложении, и из наших прошлых отношений, это всегда ты, кто хочет переспать…

Он был прав. Изменив тактику, она бросила ему вызов.

– Я не могу взять больничный. Это будет ложь.

– Считай, что это один из "дней Тобиаса", так ты их называешь, когда работаешь с моими документами?

– И сказать Бриони, что я устраиваю "день Тобиаса" в твоей квартире? Почему бы тебе не дать объявление в Wall Street Journal и не объявить, что ты встречаешься со мной?

– Не такая уж плохая идея, – игриво возразил он.

– Вот теперь ты шутишь.

– Мне все равно. Я хочу, чтобы весь мир знал.

– Знал, что мы вместе?

– Разве это такая уж проблема? – он вздохнул. – Пожалуйста. Это важно.

– Ты тоже возьмешь больничный?

– Я владелец компании и могу делать все, что захочу.

– Ты и так делаешь, что хочешь, – пробормотала она.

– Я пришлю за тобой Морриса.

– Я все еще не решила.

– Если бы ты могла подумать об этом и позволить мне ...

– Окей. Я приду.

– Спасибо. Я пришлю за тобой Морриса.

– Я сама могу туда добраться.

– Можно и так.

– Тогда до завтра, – подтвердила она.

– Около десяти?

– Около десяти, – она задавалась вопросом, что побудило ее к этому. – Не забудь написать мне свой адрес.

Глава 16

Наступило утро, и когда в окно спальни хлынул свет, Тобиас почувствовал себя на удивление бодрым, что было удивительно, учитывая, что он почти не спал.

Смена часовых поясов и приспособление к тринадцатичасовой разнице во времени были достаточно жесткими. Но он уже начал отвечать на несрочные письма, которые захламили его почтовый ящик на прошлой неделе. Его тело устало, но разум не мог отключиться, когда нужно было сделать так много.

Мысль о том, что Саванна придет, усилила его беспокойство и заставила встать с постели в столь ранний час. К шести утра он уже работал за своим столом. Он был так поглощен своими мыслями, что, когда раздался звонок, и Саванна объявила о своем прибытии, вскочил из-за стола, потому что не был уверен, что готов встретиться с ней.

Он принял душ и освежился, но это было несколько часов назад. Быстро взглянув на свое отражение в огромном зеркале ручной работы в прихожей, он потер выросшую щетину, которая покрывала его челюсть и подбородок, вызывая зуд. Он не брился несколько дней. Звук дверного звонка помешал ему проверить себя дальше, и он быстро открыл дверь, его сердце нервно билось за грудной клеткой, когда он увидел Саванну. Она выглядела яркой и свежей, напоминая ему цветы и солнце, когда стояла, с тревогой глядя на него в своих обычных джинсах и белой хлопчатобумажной рубашке с жакетом.

– Я сказала, что заболела, – сказала она, пройдя внутрь.

– Спасибо, что пришла, – он закрыл за ней дверь, уставился на нее и ему этого было достаточно.

– Бриони сказала, что я всю неделю выглядела напряженной.

– Неужели? – спросил он.

– Я думала, что у меня нет стресса.

– Возможно, ты скучала по мне больше, чем думала, – ответил он, протягивая руку. – Дай мне свою куртку, – она сняла ее, не сводя с него глаз, словно пытаясь понять, зачем он ее позвал. Он повесил ее куртку в шкаф для гостей и наблюдал, как она бродит по комнате.

– У тебя прекрасный дом.

– Спасибо.

Она прошла по коридору, который представлял собой целую стену из окон, выходящих на Парк-Авеню.

– И у тебя один из лучших видов во всем Нью-Йорке, между этим местом, твоим пентхаусом и твоим офисом.

– Я не жалуюсь.

Она смотрела вокруг широко раскрытыми глазами, время от времени украдкой поглядывая на него.

– У тебя усталый вид.

– Ты выглядишь потрясающе.

– Ты выглядишь странно, – ответила она, пристально глядя ему в лицо. Он поднял пальцы к своей щетине.

– Спасибо, что пришла.

– Ты это уже говорил, – она провела пальцами по блестящим стеклам. – Что все это значит?– спросила она, глядя в окно, отвернувшись от него.

– Нам нужно поговорить, – он подошел к ней и уставился в окно, засунув руки в передние петли джинсов. – Я должен извиниться, – внезапно ему стало жарко и неуютно в джинсах и футболке. Он смотрел на ее профиль, на плотно сжатые губы, замечая, как она избегает смотреть на него.

– Ты была права насчет меня, насчет того, что я делал, манипулировал всем так, чтобы ты никогда не ушла на другую работу. Это было неправильно с моей стороны, делать это за твоей спиной.

Она повернулась к нему лицом, засунув руки в задние карманы джинсов и переминаясь с ноги на ногу. Они чувствовали себя чужими друг другу, неловко и неудобно . Исчезли легкая фамильярность, близость, касание рук и прикосновения. Возможно, это было правильно, учитывая обстоятельства, но он все еще скучал по этому.

– Я думал об этом и теперь понимаю, что ты смотришь на это с одной стороны, а я – с другой.

– С какой это стороны?

– С той, где я стараюсь все уладить. Так, каа мне нравится, чтобы все было по-другому, как я вел себя, когда ты сказала, что уходишь. Я знал, что ты будешь трудиться так же, если не больше, если согласишься на другую должность. Я знал, что это не избавит тебя от финансовых проблем, и я был в состоянии изменить это для тебя – выслушай меня, Саванна, – сказал он, когда она открыла рот. – Пожалуйста, – взмолился он. – Просто дай мне закончить. Для меня это было достаточно просто, но я не имел права вмешиваться в твою жизнь, как будто у тебя нет своего мнения. Я также знаю, что сделал это из-за того, как вел себя, когда ты впервые попросила у меня аванс, то, что я сказал тебе, мучило меня чувством вины. Мне нужно было загладить свою вину. Ты права, меньшее, что я мог сделать, это дать тебе этот выбор, вместо того, чтобы делать его за тебя и за твоей спиной. Я никогда не собирался возвращаться к этому, и я собирался рассказать тебе много раз, но мы всегда заканчивали ... не ужином или разговором, а просто переходили к ... делу…

Перейти на страницу:

Зент Лили читать все книги автора по порядку

Зент Лили - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Предложение. Книга 2 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Предложение. Книга 2 (ЛП), автор: Зент Лили. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*