Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Страна Норы Робертс (ЛП) - Майлс Эйва (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗

Страна Норы Робертс (ЛП) - Майлс Эйва (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Страна Норы Робертс (ЛП) - Майлс Эйва (читаем полную версию книг бесплатно txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он протянул руку.

— Позвольте мне вам помочь.

Прежде чем она успела подумать, он осторожно с силой вытащил ее из воды, отчего ее ноги задрожали. Она поймала себя на мысли, что его холодные руки высекали искры, ее, словно жаром обдало, и мурашки побежали по телу. Она готова была умереть от смущения, понимая, насколько уродливыми выглядели красноватые мурашки на охлажденной белой коже. Добавьте еще сюда ее очевидно выпирающие соски, она выглядела как возбужденная пловчиха, недавно выпущенная из женской тюрьмы. Она бросилась за полотенцем, не давая себе отчета, что будет выглядеть еще более странно, если обернет его вокруг груди.

Все было не так, она не так хотела познакомиться с этим парнем! Она должна была быть в Ла Перла, с макияжем и в обалденно сексуальном наряде.

— Вы часто здесь плаваете? — Он стоял рядом с ней в обтягивающих черных плавках. Его бедра и выпуклость не оставляли места для воображения. Ой, мамочки!

Он возвышался над ней на шесть и три дюйма, она готова была заключить на это пари. Он улыбнулся кривобоко, но ничего не сказал. Только положил руки на подтянутую талию, заставляя ее с трудом сглотнуть.

— Хорошо, не так ли?

Капли воды стекали по лицу с ее шапочки для купания. Его чертовы феромоны вызывали запотевание очков, которые рекламировались, как не запотевающие. Должно быть дефект производителя.

— Ну, да планирую плавать.

— Прекрасно. Мы могли бы соревноваться тогда… немного. Думаю, нам обоим понравится.

«Я хотела бы не только этого», — промурлыкала Разведенная Женщина.

«Заткнись», — мысленно ответила она и покачала головой. Боже, неужели она начала уже разговаривать со своим альтер эго?

Его влажные, черные, как смоль, ресницы обрамляли выразительные глаза шоколадного оттенка. Он повесил полотенце на шею, отчего ее и так уставшие ноги, вот-вот готовы были ей отказать. Может она собирается упасть в обморок? Возможно, ей необходим кислород. В спортзале ведь где-то был баллончик с кислородом?

О, боже, все выходило из-под контроля. Лучше всего сейчас распрощаться и свалить. Она представила, как падает в обморок... и ее откачивают. После такого ни один парень не захочет с ней встречаться.

— Я Таннер. — Он протянул руку. — Я недавно приехал в город… журналист... Ах, я буду преподавать в Эммитс Мерриам в этом семестре. — Его улыбка расширилась. — Все еще не могу привыкнуть к себе в таком образе.

Он был журналистом?!

Ее сердце ухнуло вниз. Теперь ее не волновало насколько он сексуален. После Рика-мудака она торжественно поклялась себе никогда не встречаться с журналистом.

Удача опять прошла стороной или как?

Она посмотрела на его руку, боясь искр, которые могут возникнуть при любом контакте с ним. Задумавшись, она все же пожала ему руку. Ее словно ударило током.

— Приятно познакомиться, — пробормотала она, прежде чем сказать что-то еще. Типа «Покажешь мне свои движения, Чиппендейл? У меня есть немного денег в сумочке».

О, я абсолютная идиотка. Он журналист, и вечеринки не будет. Никогда.

Она опустила его руку, ее соски снова сжались.

— Мне нужно идти. — Она поспешно пятилась, застыв, когда ее занесло на мокрую плитку.

Знак «Не бежать!», словно издевался над ней, когда она ворвалась в женскую раздевалку.

Она сбегала? О, да.

Она завязала с журналистами и неважно, насколько он был сексуальным.

11.

Таннер вышел из спортзала с мокрыми волосами и направился к своему внедорожнику. Он оглядел парковку в поисках стройной женщины с восхитительной фарфоровой кожей и мокрыми волосами, но ее нигде не было. Она оказалась для него полной неожиданностью. Он даже не мог подумать, что в этом захолустном городке он сможет найти конкурентоспособного пловца, вернее пловчиху, уровня его приятеля по университету. Она скользила по воде, как газель. И, черт возьми, у нее была отличная фигура. Как в воде, так и на суше.

Если бы он не увидел прядь рыжих волос, выбившихся из шапочки, он бы подумал, что это Мередит Хейл, но он знал, что Мередит блондинка.

Ему захотелось, чтобы она побыстрее сняла очки и шапочку для плавания, тогда он мог точно сказать. Женщины-пловчихи, с которыми он был знаком, всегда жаловались на не сексуальность наряда.

Но купальник не смог скрыть ее выступающие соски. Он подозревал, что их реакция была вызвана не холодной водой, но до конца не был в этом уверен. И заметил интерес в ее глазах, прежде чем ее очки затуманились. Бог знает, что его шары напряглись, глядя на ее влажную кожу и подтянутое тело.

Потом она почему-то замерла, став напряженной, и убежала.

Может она была замужем.

А может, ему все же пора сосредоточиться на том, зачем он сюда приехал.

Но он не мог выбросить ее из головы. На коже у нее имелись веснушки, родинка под правой лопаткой и отличная округлая задница. Ему хотелось сжать ее, когда она нагнулась за полотенцем.

Он не знал ее имени, но ему хотелось узнать. Он восхищался женщинами в городе и его окрестностях, но эта женщина... ну, в ней было что-то такое… И ее голос. Напоминал ему смакование «Бейлис», сливочный, мягкий, ядреный в конце. Она была женственной, но сильной, именно такой он любил тип женщин.

Ну, в конце концов, он снова увидит ее в бассейне. Возможно, даже пересечется с ней где-нибудь раньше.

Жаль, что он не мог пойти с ней на свидание, подумал он. Он не собирался встречаться здесь с разными женщинами, не в этот раз, когда ему нужно было влюбить в себя Мередит Хейл и заставить ее проводить с ним время, независимо от того, что он хотел убраться подальше от Соммервиля, мать твою.

И думая об этом, он отправился в кофейню, принадлежащую сестре Мередит, Джил, о которой упоминалось в файле Соммервиля, как неплохом местечке, где он мог столкнуться со своей «целью». Он въехал на парковку Мейн Стрит. В магазинчик неторопливо подтягивались посетители. Боже, он надеялся, что ее кофейня не какая-то фиговая лавка, которая продает только спраут и другое органическое дерьмо. Если у нее не будет обычного гребаного цельного молока, он готов был очень разозлиться.

Толкнувдверь, его нос дернулся от резкого запаха кофе сильной обжарки. Быстро осмотрев помещение, он даже обрадовался, что не увидел Мередит. Неохотно направился к прилавку.

Господи, во что превратилась его жизнь? У него не выходила из головы незнакомка-пловчиха, он должен был найти чью-то бывшую и сейчас сильно желал кофе с цельным молоком?

Ричард Соммервиль, однозначно, заплатит за это.

* * *

Джил закрывала кассовый аппарат. Она постукивала ногой в такт песне Гарри Конника-младшего, льющейся через динамики. Джемма выиграла утренний бросок монетки, поэтому играла не «АББА». Она не собиралась с ней спорить. Стервозная бариста — это прежде всего плохой кофе.

Она прокричала еще один заказ, когда дверь со звоном открылась. Она обратила внимание на клиента, и ее глаза широко раскрылись, будто только что выпила эспрессо. Вошел парень, который понравился Мере в «Хэйри» пабе. О, да! Сис сутенер сегодня утром может проделать некое сватовство и тем самым компенсировать тот бардак, который случился вчера вечером.

Когда он подошел к прилавку, изучая выпечку, она широко улыбнулась.

— Привет всем. Ты недавно приехал в город, верно?

Он поднял глаза от длинной вереницы кексов.

— Да, а как вы догадались?

— Когда работаешь в кофейне, как правило, знаешь всех. Я Джил. А вас как зовут?

Он выпрямился, с любопытством поглядывая на нее своими шоколадными глазами. Мере однозначно клюнет на его глаза. Он был почти на десять лет старше Джил, но она все же восхищалась его внешностью. Он был похож на Клуни… с возрастом будет только лучше, вероятно, стареть будет красиво. Мере точно будет ей должна.

— Я Таннер.

— Привет Таннер, что я могу вам предложить?

Он просмотрел меню на доске.

Перейти на страницу:

Майлс Эйва читать все книги автора по порядку

Майлс Эйва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Страна Норы Робертс (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Страна Норы Робертс (ЛП), автор: Майлс Эйва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*