Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (читать бесплатно полные книги txt) 📗

Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (читать бесплатно полные книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана (читать бесплатно полные книги txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

-Просто хотел убедиться, что… всё хорошо, - кивает Джек, и я замечаю, как он всё-таки напряжён.

-Я сегодня без каблуков, - улыбнувшись, приподнимаюсь я на носочки и обнимаю Джека за шею, чувствуя, как он обнимает меня за талию, и от теплоты его рук по всему телу словно волной распространяются мурашки. - Сегодня самый счастливый день в моей жизни, Джек Фостер, - говорю я. - Знаешь, ведь я только что вышла замуж за самого лучшего мужчину во всём мире. - Джек усмехается, отведя взгляд. - Да, за любовь всей своей жизни, и как по твоему я могу быть несчастлива?

Джек вновь смотрит на меня, но в отличии от меня он не улыбается, но в его тёмно-карих, словно чёрных глазах я вижу куда больше эмоций, чем я могу увидеть в его улыбке.

И сейчас посреди коридора мы стоим с ним словно в медленном танце и в молчаливой тишине просто смотрим друг на друга. Слова не нужны, достаточно просто взгляда, и в носу вдруг начинает щипать от неожиданно накативших слёз. Слёзы счастья или же слёзы усталости?

-Мы наконец сделали это, - шепчу я, наблюдая за тем, как лицо Джека стремительно расплывается из-за пелены слёз в моих глазах. До меня словно только что действительно дошло, что мы наконец обручились.

Эти слёзы стали для меня неожиданностью, словно тонкая ниточка внутри меня порвалась, но она мне больше и не нужна, потому что теперь я, наконец, свободна, свободная от страхов.

И Джек ничего мне не отвечает, он лишь подаётся вперёд, от чего мне приходится сделать шаг назад, пока я не упираюсь спиной в стену, и он целует меня. Целует меня так жадно…даже грубо, и я чувствую, как слеза скатывается по моей щеке, а затем, я чувствую и её вкус. И я притягиваю Джека ещё ближе к себе, углубляя поцелуй, ощущая, как внутри стремительно разгорается огонь, желание, и все мысли вдруг улетучиваются, теряются в водовороте чувств и ощущений.

-Извини, - вдруг улыбается Джек, прервав поцелуй, но не отстранившись от меня. - Сейчас не самый подходящий момент…

-Да, - тяжело дыша, выдыхаю я, пытаясь подавить в себе разочарование, и буквально через несколько секунд в дверь стучат.

-Да? - довольно громко спрашивает Джек, не отрывая от меня взгляда.

-Через несколько минут музыканты начнут играть, и вы сможете выходить, - слышу я голос Тома - моего личного охранника.

Я бы хотела сохранить этот день, я бы хотела проживать этот день снова и снова. Я бы хотела поместить его в коробочку, заглянув в которую я бы могла вновь вернуться в этот день и прожить его, прочувствовать его снова. Но к сожалению, это не возможно, к сожалению, время идёт слишком быстро и совсем скоро день, к которому мы так долго шли, которого мы так долго ждали подойдёт к концу и останется только лишь в наших воспоминаниях.

Наш первый танец… чувства меня переполняли, а ведь у нас и не было красивого свадебного танца, как это обычно бывает. Мы с Джеком просто станцевали наш первый свадебный танец как любой другой. Мы ничего не заучивали, ничего не придумывали, мы просто танцевали под одну из наших любимых песен, медленно переступая с ноги на ногу, тихо перешёптываясь друг с другом, улыбаясь и смеясь. Но эмоций всё равно было полно.

Как только мы вышли из дома я тут же почувствовала на себе десятки взглядов, но они ни чуть меня не смущали, потому что я сражу же погрузилась в живую музыку, которую услышала, в мужчину, с которым шла к выделенному для танца месту.

Я хотела спокойной свадьбы в окружении дорогих и близких нам людей, и я её получила и большего мне не нужно.

-Не хочу тебя отпускать, - тихо говорит Джек, когда наша песня подходит к концу.

-Ты и не отпускаешь, - отвечаю ему я, и мы останавливаемся.

Я перевожу взгляд к шатру и тут же смущаюсь, слыша аплодисменты в нашу сторону.

Музыканты продолжают играть, но музыка уже другая, а мы с Джеком идём под шатёр. Наши организаторы дают нам и нашим гостям время на хаотичные объятия и поздравления. Я обнимаюсь с каждым гостем, принимаю каждое поздравления, и в какой-то момент мои скулы начинают болеть от постоянной улыбки.

-Кларисса, я только что говорила с няней, Жози сейчас спит, её привезут чуть позже, - говорит мне миссис Фостер. Жози сейчас у нас дома с няней и охраной, разумеется, мы с Джеком решили не тащить её в церковь, а привезти сразу на остров, но малышка должна проснуться.

-Спасибо, Майя, - с благодарностью киваю я женщине. Кажется, моя свекровь плакала, когда мы с Джеком танцевали, потому что её глаза достаточно красные.

-Я счастлива за вас, Кларисса, - вдруг обнимает меня она. - Прости за всё, что у нас с тобой было в прошлом. - отстраняется от меня она. - Я не понимала…

-Всё в порядке, - перебиваю её я. - Поверьте, ваша нелюбовь ко мне была меньшим злом в моём прошлом, - улыбаюсь я, и вновь обнимаю женщину в нежно-голубом платье ниже колена.

-Ты очень красивая, а показ… я уже видела фото и…

-Прошу, я не хочу говорить и думать о работе сегодня, - вновь перебиваю её я, и Майя понимающе мне кивает, и сжав мою руку, она отходит.

-Добро пожаловать в семью, дорогая, - словно из ниоткуда появляется отец Джека, и я вздрагиваю от неожиданности, а Том лишь смеётся, обнимая меня. - Честно сказать, я думал, что у моего сына будет только одна свадьба, - кивает он, поджимая губы, а я тут же нахожу взглядом Джека, который стоит примерно в десяти метрах впереди меня и разговаривает с Джессикой и Сэмом. - Это всё шутки, Кларисса, - говорит мистер Фостер, и я вновь фокусирую на нём взгляд. - Я хотел попросить у тебя прощения. Мы с Майей были к тебе несправедливы, и Джек, наверное, уже никогда нас за всё это не простит, но я должен извиниться перед тобой. Я был не прав насчёт тебя, и мне очень жаль.

-Вы и сейчас не правы, мистер Фостер, - мягко улыбаюсь я, встречаясь с его вопросительным взглядом. - Джек простил вас, и я простила. Вы его родители и я знаю, вы хотели для него только лучшего, вы не хотели навредить…

-Но навредили, - заканчивает за меня Том, хотя я хотела сказать совсем не это.

-В любом случае для Джека и для меня наше с ним не простое прошлое стало самым ценным опытом в нашей жизни. Без него мы бы не знали и не понимали очень многого.

-Надеюсь, теперь в нашей семье всё будет по меньшей мере хорошо, - кивает Том, словно заключая очередную бизнес сделку.

-Иначе и быть не может, - киваю я, и Том отходит к сыну, который последнюю минуту не сводил с нас пристального взгляда.

-Клэр?

-Да? - оборачиваюсь я на голос Джессики.

-Твой букет, - протягивает мне цветы она.

-Спасибо, - улыбаюсь я подруге, с которой за сегодня обнялась уже, кажется, сотню раз.

-Боже, нет, -начинает она активно махать ладонями у лица, прогоняя слезы. - Я уже устала плакать, Кларисса! - жалуется Джессика, которая действительно уже несколько раз прямо-таки разрыдалась передо мной, от счастья, разумеется.

-Хватит реветь, Джессика, - крепко обнимаю подругу я, не сдерживая смеха, и моё сердце уже переполнено теплом и счастьем.

-Я просто так счастлива за вас, - всхлипывает подруга. - И ты такая красивая! - протягивает она снова плача, и я вновь не могу сдержать смеха.

-Джессика, какая же ты… Джессика! - всё ещё обнимаю её я, покачиваясь из стороны в сторону. - Спасибо, что ты моя лучшая подруга, не знаю кем бы я была без тебя.

-Ты издеваешься надо мной, Олдридж? - спрашивает она. - Я и так не могу остановить слёзы, а твои слова… это так мило, Клэри!

-Это что ещё за клуб анонимных страдальцев? - вдруг слышу я голос Адама прямо за своей спиной, но я не успеваю обернуться, как Адам обнимает и меня и Джессику. - Можно я с вами? - спрашивает он. - А, Джессика, это ты! А я то думаю, откуда эти странные несчастные звуки.

-Адам! - вскрикивает Джессика вырываясь из наших объятий и ударив Адама по плечу, а мой смех становится слишком громким. - Я скоро вернусь, только поправлю макияж… опять! - ворчит Джессика и уходит.

-Где Джек? - с широкой улыбкой на лице спрашиваю я у Адама, так как внезапно я потеряла своего мужа из виду.

Перейти на страницу:

Бланкина Светлана читать все книги автора по порядку

Бланкина Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ), автор: Бланкина Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*