Прозрение любви - Уинстон Энн Мэри (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно .txt) 📗
— Да, сюрприз удался, — Дел улыбнулась Сэму.
Но в этот миг подумала, что Роберт, наверное, не знает об отношениях между ней и Сэмом.
— Сэм сказал мне, что у вас тут назначен романтический ужин или что-то в этом духе? — хитро прищурившись, сказал Роберт, отодвигая для Дел стул.
— Или что-то в этом духе, — ответил Сэм за Дел.
Тем не менее практически весь ужин они провели за разговорами о работе компании Сэма. Во-первых, Роберт знал некоторых клиентов компании, кому-то он сам рекомендовал воспользоваться услугами Сэма, а во-вторых, ему было любопытно узнать о новейших услугах, которые недавно стали предоставляться клиентам.
— У меня состоялись успешные предварительные переговоры с немецкой фирмой, которая обучает собак защите людей, — сказал Сэм Роберту. К нам поступало много просьб предоставить сторожевых собак. Очевидно, для этого действительно пришло время.
— Мы посетили в Германии три учебных центра, — добавила Дел. — Один из них предложил очень хорошие условия для сотрудничества, они заинтересованы в том, чтобы работать с нами. К тому же они отлично обучают собак. По существу, мы будем действовать как посредники. Когда кто-нибудь закажет собаку, мы доставим ее из Германии прямо в дом клиента. А в штат возьмем специального сотрудника, кинолога, чтобы он мог хорошо разбираться в том, какая именно собака нужна для того или иного заказа. Этот сотрудник будет ездить в Германию, сопровождать транспортируемых собак. Он также будет в течение нескольких дней находиться в доме, куда доставили собаку, чтобы проследить, что там все благополучно устроилось и новые хозяева правильно обращаются с собакой.
Роберт присвистнул:
— Это огромный шаг вперед в развитии компании, если получится все так, как вы рассказываете.
Сэм пожал плечами:
— Да, это и хорошо и плохо. Мы ведь предлагаем целый комплекс современных услуг по защите, но некоторые люди все еще предпочитают всем другим средствам сторожевых собак, считая это самой результативной мерой.
— Да, я могу это понять, — сказал Роберт. — Мы с Эвви и поженились благодаря собакам.
Это произошло примерно в то же время, когда Сэм познакомился с Робертом. Сэм помнил Эвви симпатичной, молодо выглядящей женщиной, хотя она была приблизительно одних лет с Робертом. Эвви была опытной всадницей, не представляла жизни без лошадей и без собак. Они держали в доме двух далматинцев.
— Как, кстати, дела у Эвви? — спросила Дел. — Она заполучила того жеребенка, которого хотела купить?
— Да, она все так же сходит с ума по лошадям, — сказал Роберт с улыбкой. — Недавно купила еще одного жеребенка, у которого замечательная родословная. И теперь возлагает большие надежды на него.
— Пожелай ей удачи от нас, — улыбнулся Сэм.
После обеда, когда Дел под предлогом того, что ей нужно освежиться, вышла из-за стола, Сэм спросил Роберта:
— Если я правильно понимаю, ты знаешь мать Дел?
Роберт улыбнулся, но в этой улыбке не было радости.
— Конечно, знаю. Я был женат на ней.
— Ты шутишь?! — Сэм был ошеломлен.
Он не мог представить Роберта рядом с такой женщиной, как мать Дел. Хотя, может быть, Дел что-то преувеличила, рассказывая о своей матери? Но чтобы Роберт женился на такой распущенной женщине?.
— Это было до Эвви?
— Да, это случилось более десяти лет назад и продлилось меньше чем два года, — сказал Роберт. Она имела и до сих пор имеет удивительное воздействие на мужчин, к ней все тянутся, как к магниту, она может быть удивительно притягательной и обворожительной…
— А теперь вы поддерживаете отношения?
Роберт кивнул:
— Да, пару раз мы даже обедали все вместе: я, она и Эвви.
Ну, ничего себе — обедали вместе! Сэму все более и более это казалось странным. Он думал прояснить кое-что с помощью Роберта, а в результате запутался еще больше.
— А что тебя привлекло в ней? — спросил Сэм, пытаясь разобраться в этой ситуации.
Роберт внимательно посмотрел на Сэма:
— Ты что, шутишь?
— Нет, я спрашиваю серьезно.
Роберт снова улыбнулся:
— Понимаешь, Сэм, Дел очень отличается от своей матери. У них разный подход к одежде, например. Представь, что Дел оделась вызывающе, чтобы все обращали на нее внимание, чтобы все, о чем думалось бы при ней, касалось только секса. Умножь это впечатление на десять. Тогда получишь примерное представление о матери Дел.
— А-а, — Сэм криво улыбнулся, — кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду.
Роберт засмеялся:
— Увидев ее, я настолько потерял разум, что, спроси меня тогда, как меня зовут, не вспомнил бы. — Он сделал глоток вина и спросил:
— Так ты расскажешь мне о вас с Дел, Сэм?
Сэм пожал плечами, взял свой бокал с вином.
— Мы работали вместе в течение долгого времени. И однажды поняли, что мы… нравимся друг другу Взглянув на Роберта, Сэм понял, что эту новость его друг принял не очень восторженно.
— Да, Дел замечательная молодая женщина, сказал Роберт мягко, — но, если ты когда-нибудь травмируешь ее, я из-под земли тебя достану и оторву голову.
Сэм хотел было рассмеяться, но, увидев, что на лице Роберта нет и намека на улыбку, серьезно ответил:
— В мои планы не входит ее травмировать, Роберт.
— Но так как я в какой-то мере являюсь отцом Дел, то есть отчимом, и испытываю к ней отеческие чувства, могу я на этом основании спросить, каковы твои намерения?
«Бог мой, — подумал Сэм, — он ведь абсолютно серьезен!»
— Я рассматриваю наши отношения с Дел как постоянные, — Сэм чувствовал себя так, словно идет по минному полю, — и надеюсь в конце концов убедить Дел выйти за меня замуж.
С лица Роберта исчезло напряжение, а глаза снова потеплели.
— Что ж, похвально. Но Дел, как я понимаю, не очень-то желает выходить замуж?
Сэм отрицательно покачал головой:
— Она не хочет слышать ни о чем более-менее постоянном. Я убедил ее позволить мне немного пожить у нее в квартире, но это пока все, чего я добился.
— Да, Дел не много видела успешных и счастливых браков, — сказал Роберт с сожалением, — но я думаю, у тебя получится ее убедить. Кажется мне, что буквально на днях ты добьешься от нее ответа: «Согласна».
Когда Дел вернулась, оба мужчины встали из-за стола, готовясь выдвинуть для нее стул.
Она посмотрела на них с нескрываемым любопытством.
— Вы двое выглядите какими-то виноватыми, сказала она. — Секретничаете?
Сэм рассмеялся:
— Вспомни хоть один случай, когда я что-либо скрывал от тебя. Дел!
— Не припомню такого, — улыбнулась Дел и скромно потупилась.
Но на самом деле у него были от нее тайны. По крайней мере одна.
Сэм снова вспомнил о том телефонном разговоре с журналисткой из журнала «Люди». Кто-то хотел найти Сэма Пендера, и если он не будет предельно осторожен, то тихая жизнь, которую он создал для себя, может закончиться.
Когда они выходили из ресторана, Сэм приобнял Дел за талию. Так они дошли до стоянки. Перед тем как сесть в машину, Дел попрощалась с Робертом, он поцеловал ее в щеку, помог сесть и захлопнул дверцу. Потом подошел к Сэму:
— Спасибо за ужин. Я был очень рад увидеть вас обоих. Береги ее, ладно?
— Конечно, — Сэм протянул руку Роберту. — Дел очень хорошо к тебе относится, и спасибо за то, что веришь в нас.
Роберт улыбнулся, пожав руку Сэма:
— Когда вы решите пожениться, сообщи мне, пожалуйста. Я с радостью прибуду на ваш праздник, хорошо?
Сэм кивнул.
— Иногда с ней стоит быть построже. Она бывает довольно своенравна.
Сэм с нежностью посмотрел на Дел, дожидавшуюся его в машине:
— Ну, ничего, надеюсь, я выйду из борьбы победителем и уговорю ее составить мое счастье.
Роберт тоже посмотрел на машину Сэма и, заметив, что Дел смотрит на него, помахал ей рукой.
— А она знает, что ты любишь ее?
Сэм сделал паузу, прежде чем ответить:
— Я не говорил тебе, что люблю ее.
— Знаю, что не говорил, — Роберт похлопал Сэма по спине, — но я это вижу.