Наемный работник - Кэмпбелл Мэрилин (серии книг читать бесплатно .TXT) 📗
Ее внутренний голос подсказал ей найти Зака и поговорить с ним еще раз. Линн вышла из дома и заметила, что он спит в своем грузовике. После всего происшедшего он не решился войти в дом.
Окно было открыто. Девушка коснулась плеча спавшего. Он мгновенно проснулся.
– Зайди в дом, Зак, нам надо еще кое-что обсудить. – Она повернулась и, не дожидаясь, вошла внутрь.
Закери нашел ее в гостиной.
– Линн, видит Бог, я не хотел обидеть тебя. Ты должна мне поверить!
– Я и так верю, – ответила она просто.
Зак не ждал подобного ответа.
– Ты... веришь?
– Да. Наверное, я совсем лишилась рассудка, но я верю и в то, что ты не совершал никакого преступления.
При этих словах Зак испытал огромное облегчение. Только теперь он осмелился приблизиться к девушке и осторожно взять ее за руку.
– Но ты должен кое-что сделать.
– Все, что угодно, – поспешно согласился Зак.
– Мы сядем на самолет и отправимся повидать одного дедушкиного друга. Он связан со службами, у него контакты в биржевой комиссии, и если кто-то сможет тебе помочь, то это он.
На лице Зака читалось сомнение.
– Между «сможет» и «захочет» огромная пропасть, детка.
– Если его попрошу я, он захочет помочь. Конечно, я могу пригласить его и сюда, но как скоро он будет здесь, я не знаю.
– Хорошо, когда вылетаем?
Это был тот самый ответ, на который рассчитывала Линн. Она получила главное доказательство. С ее души словно упал камень весом в тонну.
– Мне нужно проверить расписание рейсов. – Она шутливо нахмурилась. – Но думаю, это подождет несколько часов. У нас впереди еще один важный тест.
– Так чего же ты ждешь?
– Первое. Считаешь ли ты, что я все еще пьяна?
– Не похоже. – Он внимательно посмотрел на нее. – А это так?
– Нет, конечно. Есть ли еще что-то, что ты скрыл от меня? Я не хочу, чтобы между нами оставалась ложь.
Закери подумал немного и ответил:
– Ты не все знаешь обо мне. Например, как я жил до тебя. Но вряд ли тебя интересует сейчас именно это. Тебе просто нужен повод, чтобы от меня избавиться? Дай подумать. Ага, вот что! Признаюсь, что я не имею ни малейшего понятия о том, как ремонтируют старые дома.
– Тогда как же ты сумел?.. – Она догадалась. – Билли, не так ли?
Закери виновато понурил голову:
– Угу. Боюсь, его я тоже обманул, чтобы он проникся ко мне симпатией. В свою защиту могу добавить, что он и сам хотел привести дом в приличный вид, а ты не позволяла. Так что я вроде как оказал ему услугу.
– Хм... Ладно. Что-нибудь еще?
– Вряд ли. Ах да, есть еще одна штука. Мне сложно об этом говорить, да и момент неподходящий.
– Признавайся, – сказала Линн голосом, не терпящим возражений.
– Я предупреждаю тебя...
– Немедленно!
– С момента нашей первой встречи я... м-м... Меня посещали нечестивые мысли.
Девушке пришлось прикрыть ладонью рот, чтобы не рассмеяться.
– Нечестивые мысли?
Сделав смущенное лицо, и для вида робко помявшись на месте, Зак прошептал страшным голосом:
– Ну, кое-какие фантазии.
Вспомнив собственные непристойные мысли и сны о Закери, Линн с любопытством спросила:
– Что за фантазии?
Он окинул ее взглядом.
– Очень сексуальные. Как правило, ты была в них обнаженной. Ты хотела, чтобы я касался тебя, целовал тебя всю – от макушки до... до пальчиков ног.
Девушка облизнула внезапно пересохшие губы:
– И где это обычно происходило?
– Где угодно. В океане. В машине. Под душем. Даже на заднем крыльце. Хочешь, чтобы я показал тебе?
Он, ждал ответа затаив дыхание.
– Поднимемся наверх, – сказала она.
Они прошли в ванную. Там Линн открыла маленький шкафчик над раковиной и что-то достала.
– Надеюсь, ты знаешь, что это?
Тот лукаво усмехнулся.
– Я не пьяна, ложь больше не стоит между нами, препятствия устранены, тест пройден, и мы можем безбоязненно заняться тем... чем собирались?
Его улыбка стала еще шире.
Как только его шорты упали на пол, она сразу перестала смеяться. Он был таким прекрасным и загорелым, с крепким прессом. И он был очень возбужден.
Закери сделал к ней шаг и порывисто прижал к себе.
– Я хочу, чтобы тебе было хорошо со мной, малышка. Не так, как на пляже, а гораздо лучше.
Он сел на краешек ее кровати и обнял стоявшую лицом к нему девушку. Затем снял с нее одежду, нежно гладя прохладными ладонями ее разгоряченную кожу.
Линн медленно опустилась на колени.
Зак застонал, почувствовав ее язык там, где сладко ныло и тянуло.
Девушка лукаво посмотрела снизу вверх:
– Расскажи мне о своих фантазиях. Если они окажутся интересными, я попробую воплотить их в жизнь.
– О Господи, Линн! Ты уже это делаешь, – простонал Зак, сжав зубы.
– Слишком просто. Я хочу, чтобы ты рассказывал мне, пока я это делаю. Удастся ли тебе сосредоточиться? Если ты замолчишь, я перестану.
– О'кей, только учти, у меня отличный самоконтроль, – решил подыграть Зак.
– Вот и проверим.
– Ты помнишь, как делала мне искусственное дыхание на заднем дворе?
– Угу, – мурлыкнула девушка, проводя пальчиком по его животу.
– И я... о, Линн, прошу, не останавливайся... так вот, я представлял, что это не помогло... – ее язык коснулся внутренней стороны его бедра, – и тогда ты села на меня сверху и стала меня ласкать... а когда и это не сработало, ты расстегнула мне шорты... – У Зака шумело в голове, а все тело, казалось, превратилось в комок нервных окончаний. – Ты привела меня в чувство, сделав то же, что и сейчас... О, девочка моя, я...
В голове, словно что-то взорвалось, и где-то внизу стало на миг нестерпимо горячо и сладко. Зак содрогнулся всем телом.
Затем он протянул руку к Линн. Но она мягко толкнула его на кровать.
– Я должна сравнять счет, – сказала она и прижалась щекой там, где только что были ее влажные пальцы.
Зак резко перевернул девушку на спину. Он гладил и целовал ее грудь, брал в рот кончики ее пальцев и чуть посасывал их. Потом спустился ниже и довел ее почти до разрядки, но остановился и резко, толчком, вошел в нее. Они прижимались друг к другу словно безумные, и ее стоны сливались с его хриплым дыханием.
Никогда прежде Линн даже не представляла, что может быть такое слияние тел. Зак был внутри ее, снаружи, везде. А кровь оглушительно билась в голове, и что-то тягучее стало расти и распространяться внизу и внутри, пульсируя, словно гигантский осьминог, а затем вдруг дернулось и разлетелось на мириады брызг. Ощущение было таким сильным, что Линн вскрикнула и расплакалась, прижимаясь к мужчине.
В этот раз они достигли пика вместе, и странное ощущение всеобъемлющего счастья нахлынуло на девушку. Даже в самых смелых мечтах Линн не могла представить, что будет так хорошо.
Она сама не заметила, как уснула, а когда открыла глаза, в окна било яркое полуденное солнце.
– С добрым утром, детка, – шепнул ей Зак, наклоняясь к самому уху. – Ты улыбалась во сне.
– М-м... – мурлыкнула Линн, потягиваясь, – это потому, что мне снился чудесный сон. И знаешь, про кого? Про Эрнеста Хемингуэя! – Она заметила, как Зак шутливо нахмурил брови. – Оказалось, что он вовсе не старик, а привлекательный молодой мужчина, только переодетый.
– Ты, наверное, страшно разозлилась. – Он смотрел на нее, хитро улыбаясь.
– Еще бы! Да я была в ярости! Но ему удалось переубедить меня, и я решила простить его... О, Зак, ты возбуждаешь меня...
Тот бросил на нее многообещающий взгляд и провел языком по ее шее, затем легким движением губ коснулся груди.
– Простить? За все?
Линн потянулась к нему и поцеловала.
– Да, за все. Наверное, я поступила очень опрометчиво, но ни о чем не жалею. Почему так, Зак?
– Наверное, я знаю, в чем причина. Все очень просто: так было суждено. Ты только посмотри, сколько всего случилось с нами за последнее время. Судьба столкнула нас гораздо раньше, чем мы встретились, и с каждым днем она вела нас друг к другу. Сопротивляться было бесполезно. Подозреваю, что твой дедушка приложил свою руку.