- - Купер Джилли (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt, .fb2) 📗
- Господи, какое очарование! - воскликнула Гасси, стоя на берегу и пытаясь продрать расческу сквозь спутанные волосы. - Надеюсь, мы выглядим не слишком неприлично?
Я-то, конечно нет. Поверх черного бикини я надела бледно-розовую блузу. Загорелые щеки тоже стали розовыми от жары.
- Рики Сифорд - страшно важная персона, правда? - спросила Гасси.
- Во всяком случае, претендует на это, - ответила я, любуясь своим отражением в окне сарая.
- Гарэту будет очень полезно встретиться с ним, - заметила Гасси.
- О, он человек совсем другого круга.
- Не имеет значения, - спокойно сказал Гарэт. - Может быть, я заработаю “на чай”.
Мы поднялись вверх по откосу и пошли мимо густой живой изгороди с кремовыми цветами бузины.
Под раскидистым шатром деревьев, утопая в лютиках, лоснящиеся лошади обмахивались хвостами.
Мы подошли к лазу в ограде. Джереми перелез первым, потом помог Гасси, а потом мне. На секунду я прижалась к нему.
Пройдя сквозь ворота, мы пошли вдоль безупречных газонов и буйно разросшегося от жары цветочного бордюра.
- Это радость и гордость Джоан, - заметила я. - Она большой специалист по клумбам.
- Она приятная? - спросила Гасси.
- Ну, скажем, к Рики я отношусь лучше. Она совершенно невыносима как теща. Бедный Ксандр!
В этот момент из двустворчатых окон, доходящих до земли, с лаем вылетели разномастные охотничьи собаки и терьеры. За ними ленивой походкой вышел Рики Сифорд. Высокого роста, он с возрастом стал намного привлекательней, благодаря тому, что его волосы из тускло-коричневых превратились в серебристо-седые. Это шло к его красному лицу, которое год от года становилось еще красней в равной степени благодаря пребыванию на воздухе за игрой в гольф и пристрастию к хорошему виски. Глаза бультерьера сочетались с прямым носом и твердо очерченным ртом. Выпущенная поверх брюк темно-синяя рубашка скрывала возрастные изменения фигуры. Он выглядел импозантно и внушительно.
- Привет, - сказал он своим зычным голосом, целуя меня в щеку. - Джоан в бассейне.
Он был всегда намного приветливей со мной, когда она была вне пределов слышимости.
- Это Гасси Форбис и Джереми Уэст, - представила я.
- Очень приятно, - сказал Рики, одарив их широкой улыбкой, благодаря которой снискал в городе репутацию человека обаятельного. - Вы выбрали самую подходящую погоду для визита.
Вдруг он заметил Гарэта, который немного замешкался, разговаривая с собаками. Минуту Рики недоверчиво вглядывался, потом лицо его засияло, как рождественская елка.
- Гарэт! - взревел он. - Вечно ты неожиданно возникаешь в самых невероятных местах. Какого черта ты здесь делаешь?
- Путешествую воскресным утром по реке, - ответил Гарэт. - Должен заметить, Рики, что у тебя здесь прекрасное место.
- Ну-ну. Я и не подозревал, что ты познакомишься с ним так скоро.
Рики явно был очень доволен.
- Как хорошо, что вы все совпали. Наверное, ты хочешь выпить чего-нибудь. Джоан страшно хотела с тобой познакомиться.
- Вы знакомы? - спросила Гасси, весьма довольная этим обстоятельством. - Какое совпадение! Ты никогда об этом не говорил, Гарэт.
- А меня никто не спрашивал, - ответил он.
- Вы здесь все? - спросил Рики. - Мне казалось, что ты упоминала о некоем надоедливом выскочке, которого надо поставить на место, Октавия?
- Видимо, речь шла обо мне, - сухо заметил Гарэт.
Будь у меня в этот момент нож, я бы всадила его в Гарэта. Я отошла в сторону и, когда никто не видел, пнула ногой ни в чем не повинную петунью.
Бассейн, совершенно олимпийских размеров, температура воды в котором постоянно поддерживалась на уровне двадцати трех градусов, находился в старом саду, обнесенном изгородью. Бассейн обрамляли заросли клематиса, старые кусты роз и жимолости. С одной стороны, в летнем домике, Рики оборудовал бар. Джоан Сифорд, дородная дама весом под сто килограммов, в основном состоящая из мускулатуры, лежала под полосатым бело-зеленым зонтиком и писала письма. Она холодно взглянула па пас. На меня она всегда смотрела, как на стиральную машину, которая неожиданно сломалась. Как это часто бывает, люди, породнившиеся путем женитьбы с кланом Сифорд-Бреннан, больше всех ощущали соперничество этих семей. Дикая ревность, которую Джоан всегда испытывала к моей матери, теперь перекинулась на меня, что усиливалось еще и ее неприязненным чувством к Ксандру.
- Привет, Октавия! - сказала она. - Ты очень хорошо выглядишь.
Годы энергичных упражнений голосовых связок на сторожевых собаках и террора в отношении членов попечительских советов наложили на ее голос неизгладимый отпечаток.
Подойдя поближе, я заметила следы талька на ее пышной груди и почувствовала запах ее любимого одеколона “Твид”.
Я представила ей Гасси и Джереми. Рики застрял где-то сзади, демонстрируя Гарэту новый трамплин для прыжков в воду.
- Никогда в жизни не видела такого бассейна, - восторженно проговорила Гасси. - А ваши цветочные клумбы просто неземной красоты. Как вам удается выращивать такие цветы? Мой жених и я только что приобрели дом с небольшим садиком. Мы так рады!
Джоан смотрела уже более дружелюбно и окончательно растаяла, когда подошел Рики и заявил:
- Дорогая, ну разве это не удивительно? Угадай, кто путешествует с ними на яхте - Гарэт Ллевелин.
- О, я так много о вас слышала!
- И Октавия тоже много нам о вас рассказывала, - сказал Гарэт, взяв ее руку.
Бросив на меня ядовитый взгляд, Джоан снова с улыбкой повернулась к Гарэту.
- Мой дорогой, вы можете называть меня просто Джоан. Я знаю, что вы и Рики тесно сотрудничаете.
- Да, - ответил Гарэт. Этот паршивый подхалим все еще держал ее руку. - И собираемся сотрудничать и впредь. Должен заметить, что ваш бассейн просто великолепен.
- Ну, кто что будет пить? - спросил, потирая руки, Рики.
Гасси нацепила себе на голову ужасную пеструю стеганую повязку.
- Я бы хотела сначала поплавать, - заявила она.
Я села на краю бассейна. Один из сифордовских сеттеров, почувствовав мое скверное настроение, тяжело дыша, приблизился ко мне и уткнулся холодным носом в мою руку.
Собаки всегда были самыми милыми существами в этом доме. Спустя полчаса мое настроение не улучшилось. Все плавали, а Гарэт, абсолютно пленивший Джоан Сифорд, отправился в дом, обсудить с Рики какие-то дела. Рики, узнав от Гарэта о том, что Джереми занят в издательском бизнесе, пригласил его ознакомиться с библиотекой, гордостью которой являлись бесценные первые издания книг, которых никто никогда не читал. Гасси, похожая на розового гиппопотама, продолжала прыгать на мелководье, спасая тонущих божьих коровок. Я осталась наедине с Джоан.
- А где Памела? - спросила я у нее.
- Ушла обедать с друзьями, Конноли-Хокингсами. Он собирается выставить свою кандидатуру на выборах в Грейстоне. Ксандр находит его скучным. Мы были очень удивлены, что Ксандр не появился здесь в этот уик-энд. Можно было ожидать, что после трех недель на Востоке…
- Он очень вымотался во время этой поездки, - сказала я. - Это первые его выходные дни дома. Думаю, что у него накопилось много дел.
- Рики думает, что работа - это отговорка, - сказала Джоан. - Видимо, он все свои дела перенес на уик-энды.
- Что вы имеете в виду? - резко спросила я.
Джоан надписала на конверте адрес какой-то виконтессы своим детским четким почерком и сказала:
- Ксандр, по-видимому, не понимает, что рабочий день продолжается с девяти тридцати до пяти тридцати с часовым перерывом на обед. Ему не следует ежедневно проводить долгие часы, спаивая молодых людей, которые должны возвращаться в свои офисы на фондовую биржу.
Несмотря на жуткую жару, я почувствовала себя так, как будто на меня вылили ушат ледяной воды. Неужели Рики и Джоан что-то пронюхали о склонностях Ксандра? Да поможет ему Бог, если это так.
- Ксандр часто ведет переговоры во время ланчей, - возразила я.
В этот момент к нам подошла Гасси.