Принцесса Чикаго - Портер Бри (читаем полную версию книг бесплатно TXT, FB2) 📗
«Осторожно, София, я все еще твой муж».
У меня вырвался смех, быстрый и высокий. «Вот оно! Ты ненавидишь смотреть в зеркало так же сильно, как и я, Алессандро. Я толкнула его в руки. "Отпусти меня. Я закончила с тобой разговаривать. Ты меня просто злишь ».
Он меня не отпускал. «Мы еще не закончили. Я говорю тебе держаться подальше от моей семьи ».
«А я говорю тебе, что не собираюсь этого делать».
«Когда ты стала такой агрессивной?» - потребовал ответа Алессандро.
Я взяла себя в руки и встретилась с ним взглядом. «Примерно в то же время когда я узнала, что мой муж женился на мне, чтобы манипулировать моей не умершей сестрой».
«Возможно, я слишком надолго оставил тебя одну», - заметил он. «Ты разучилась принимать команды. Или, возможно, ты просто игнорируешь приказы, не соответствующие твои интересам ».
«Второй», - ласково сказала я. Я снова толкнула его руку, но это было похоже на попытку взвалить на плечи камень. «Отпусти меня», - жалобно вышло.
Алессандро оглядел меня. "Нет"
"Нет?" Я толкнула его в грудь, но он не двинулся с места. «Я буду кричать».
Его брови приподнялись. «Никто не посмел бы прервать меня с женой. Даже если ты кричала ».
Это была утешительная мысль. «Я беременна», - попыталась я.
Темные глаза Алессандро скользнули вниз по моему округлому животу, на его лице промелькнуло нечитаемое выражение. К моему полному удивлению, он отошел, забрав с собой свое тепло. Было легче дышать, когда он не был так близко, но я оплакивала его отсутствие - даже если это было совершенно глупо.
«Беременность в порядке?» - спросил он, удивив меня. "Нет проблем?"
«Малыш, все в порядке». Я встретилась с ним взглядом. «Я не узнаю пол».
«Хорошая идея», - он резко повернулся. «Дайте себе еще несколько месяцев». Жизни.
Алессандро протянул руку, и я осторожно взяла ее, краснея от ощущения его грубых мозолей на моей мягкой коже. То же самое было и в день нашей свадьбы, моя крошечная рука была меньше его. Я отстранилась, уткнувшись рукой в бок и отдаляясь от Алессандро и его… привлекательности.
Алессандро ничего не сказал мне, отстраняясь, просто толкнул руку в карман.
Когда я проходила, он наклонился, дыхание щекотало мне ухо. «Не думайте, что этот спор окончен».
«Это так, и я выиграла».
Его глаза вспыхнули. «Твой мозг беременности привел тебя в заблуждение. Бой был безрезультатным ».
«Похоже на то, что сказал бы неудачник».
И снова эта вспышка улыбки - такая быстрая, что это могло быть гримасой. «Оскуро ждет тебя снаружи. Кажется, он чем-то очень расстроен ».
Я махнула рукой. «Ты знаешь, какой он, как наседка».
«Что его расстроило?»
«Этот человек - Константин Тарханов? Я думаю, что он мафия, как и мы с тобой ».
Алессандро замер, как смерть. «Константин, блять, Тарханов здесь? И ты была с ним? »
Я посмотрела на него. «Это похоже на то, как отреагировал Оскуро».
Мой муж скверно посмотрел на меня. «Я не хочу, чтобы ты разговаривал с этим человеком».
"Почему бы и нет?"
«Потому что я так сказал, вот почему».
«Это не ответ, Алессандро». Я повернулась к нему лицом к лицу. Я положила руку себе на живот. «Мне нужна причина, или я буду продолжать это делать».
«Я дал тебе причину, чтобы больше не разговаривать с моей семьей, но ты все еще настаиваешь на этом», - парировал он.
"Это другое." - сказала я с улыбкой. «Это семья».
Алессандро провел руками по волосам, бросив на меня раздраженный взгляд. «Тарханов - это Братва. И не какой-нибудь старый брат Братвы. Он очень могущественный и опасный человек, и я не хочу, чтобы он была рядом с вами. Одному Богу известно, что он сделал бы с тобой - единственной женщиной из Роккетти.
"Убил меня?"
«Нет…» Его челюсть сжалась. «Я полагаю, он был бы немного более креативным, чем это».
Мои ладони вспотели. «Он был очень вежлив и дружелюбен, когда я с ним разговаривала. Если не немного тревожным ».
«Да, ну, говорят, он убил своего отца зеленым галстуком, когда ему было пятнадцать, и носит этот галстук по сей день».
Я попыталась представить себе костюм Тарханова, но не вспомнила зеленый галстук. Мне кажется, я бы это заметила.
«Странно, что он в Чикаго», - нахмурился Алессандро. «Обычно он живет в Нью-Йорке».
«Возможно, он хочет инвестировать в автомобильные гонки».
Алессандро фыркнул. "Посмотрим" Он кивнул подбородком в сторону двери. «А теперь пошли. У меня есть дела, и я не хочу нянчиться с тобой всю ночь.
И вот он, подумала я, мой засранец муж. Человек, разбивший мне сердце.
Я отошла. «Я буду сопровождать себя. Я должна попрощаться с несколькими людьми. Увидимся позже.
Алессандро не пошел за мной, но я чувствовала его горячий взгляд на своей заднице, когда уходила.
Глава шестая