Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Амбровое дерево (ЛП) - Оллред Кэтрин (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Амбровое дерево (ЛП) - Оллред Кэтрин (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Амбровое дерево (ЛП) - Оллред Кэтрин (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В первый же перерыв между занятиями Дженна вытащила меня на улицу и потребовала все подробности. Я рассказала ей сокращенную версию, после чего она довольно долго свирепо смотрела на Девона и моих кузенов.

– Ублюдки, – заявила девчонка.

Дженна сделала короткую стрижку, которая чудесным образом преобразила ее лицо, делая ее глаза большими и великолепными, когда волосы мягко завивались на ее щеках. И она начала краситься. Похоже, мне нужно было еще раз поговорить с мамой.

– Так что там у вас с Ником? Я слышала, что у вас отношения.

– Мы просто друзья, ты же знаешь.

То, что происходило между мной и Ником, было слишком сильным, слишком личным, чтобы говорить об этом даже с лучшей подругой.

– Да? Ну, он точно не смотрит на тебя как на друга. Позвольте мне сформулировать это так. Если бы ты была кроликом, а он – волком, то ты была бы уже трупом. Господи, как бы я хотела, чтобы парень смотрел на меня так же.

Я оглянулась через плечо, чтобы посмотреть, о чем она говорит. Ник стоял в пятидесяти футах от меня, прислонившись к дереву и глядя в мою сторону. В этой картине было что-то странное, но мне потребовалась секунда, чтобы понять, что именно. Он не стоял на ступеньках, охраняя Линдси. Он пристально смотрел мне в глаза, пока я не повернулась к Дженне.

– Интересно, где сейчас Линдси?

– Я слышала она ушла.

– Почему она это сделала?

Дженна пожала плечами.

– Лиз родила седьмого несколько недель назад. Ей нужно было, чтобы Линдси осталась дома и заботилась о ребенке, пока она работает.

– Лиз устроилась на работу?

– Да, обслуживает столики в придорожном кафе. Многие думают, что этот ребенок от Фрэнка Андерсона.

Почему Ник ничего мне об этом не сказал? Должно быть, он очень расстроен из-за этого. Я бы точно расстроилась. Но Ник был не из тех, кто говорит о своих проблемах. Чудо, что он рассказал мне так много о Фрэнке в ту ночь, когда произошла драка. Подозреваю, что, если бы я была трезва как стеклышко, Ник бы этого не сделал.

– Ну, и каково это – напиться? – спросила Дженна, словно прочитав мои мысли.

Я вздрогнула, и она рассмеялась.

– Так плохо?

– Хуже. Я не чувствовала себя так плохо, даже когда мне удалили гланды. Я больше никогда не притронусь к спиртному.

Тут появились несколько парней, в том числе и Хью Морган, и мы оставили эту тему. Хью больше не дергал меня за волосы и не подбивал на безрассудные и опасные подвиги. Теперь он только безжалостно дразнил меня и следовал за мной по пятам, как потерявшийся щенок. Но меня не интересовал ни Хью, ни кто-либо другой из парней, и мне не хотелось флиртовать. Я приклеила на лицо улыбку и медленно повернулась в сторону Ника, но так, чтобы это было не слишком заметно. Когда пришло время возвращаться на занятия, я убедилась, что пройду мимо него. Никто из нас не произнес ни слова, но наши руки соединились, на мгновение сжались, а затем отпустили друг друга. На данный момент этого было достаточно.

Через несколько дней мне, наконец, удалось расспросить его о Линдси и новорожденном ребенке. Мы были в его комнате, я в мягком кресле, а Ник на кровати.

– А ты знал, что Линдси собирается бросить школу? – спросила я.

– Я не знал наверняка до начала занятий, но предполагал, что она поступит именно так.

– Из-за новорожденного младенца ее мамы?

Он пожал плечами.

– Частично. Но главным образом потому, что она ненавидела школу. Общество пугает ее.

Я встала и подошла к кровати. Ник подвинулся, освобождая мне место, и я села, положив руку ему на плечо.

– Люди говорят, что этот младенец может быть от твоего отца.

В его глазах появилось непроницаемое выражение.

– Он не его.

– Как ты можешь быть уверен в этом?

– Поверь мне на слово, это не так.

Вскоре после этого разговора я столкнулась с Лиз в аптеке. Она держала ребенка перед собой, как мешок с картошкой, так что я хорошо его разглядела. Его волосы представляли собой массу огненно-рыжих завитков, и у него были огромные голубые глаза. Короче говоря, он был достаточно похож на Дженну, чтобы быть ее близнецом. Ник знал, что, когда я впервые увижу этого маленького мальчика, я пойму правду. И остальному городу тоже не потребовалось много времени, чтобы понять это.

Дженна побледнела, замкнулась в себе и часто плакала у меня на плече. Я утешала ее, как только могла, но этого было недостаточно. Какое-то время она почти жила в моем доме, и тетя Джейн, наконец, долго беседовала с ней. После этого дела пошли на лад, но Дженна уже никогда не могла смотреть на Суоннер без содрогания.

Пришел и ушел мой четырнадцатый день рождения, а потом и пятнадцатый. Кейси и Коди закончили университет и уехали в Литл-Рок. Мы с Ником продолжали ходить вокруг да около, оба страстно желая большего, но ни один из нас не хотел рисковать тем, что мы имели, перейдя черту. До тех пор, пока в семнадцать лет судьба не нанесла по моей жизни очередной удар. Если я думала, что возвращение дяди Верна было шоком, то это было ничто по сравнению с той суматохой, которую принес с собой мой отец.

 

Глава 6

 

В день моего шестнадцатилетия Судья посадил меня за руль «Шевроле» и отвез в полицейский участок на экзамен по вождению, точно так же, как он сделал это с Ником. Когда я с честью сдала его, дед вручил мне ключи от «Шевроле» и подарил его мне. Я была в полном восторге.

– По крайней мере, я знаю, что ты выживешь, если попадешь в аварию, – сказал он.

Судья не доверял стеклопластиковым корпусам новых автомобилей, утверждая, что они обеспечивают примерно такую же защиту, как яичная скорлупа.

Той весной Ник окончил среднюю школу и теперь работал механиком в гараже Пола Хокинса. Вечером в день моего рождения он отвел меня в свою комнату и вручил подарок. Это была парная подвеска в виде половины сердца. Его имя было написано на обороте, и пока я старалась не заплакать, Ник вытащил вторую половину из-под рубашки и показал мне место, где было выгравировано мое имя. Я ничего не могла с собой поделать. И поцеловала его. И сразу поняла, что, возможно, откусила больше, чем смогла бы прожевать.

Это был первый раз, когда мы по-настоящему поцеловались с того дня в подвале, но Ник тогда был еще мальчиком. Теперь он был, по крайней мере, физически, мужчиной. И Ник был голоден. Он без промедления ответил на поцелуй, и это смыло все остальные мысли из моей головы. Казалось, меня пожирают. Жар, которого я никогда не знала, вспыхнул во мне, мне захотелось раствориться в нем и никогда больше не всплывать наружу.

Но в то время как Ник напрягся, и беспокойно гладил меня руками, в моем сознании вырос страх. Я хотела его, но знала, что в первый раз будет больно. И этот страх был полностью связан с моралью маленького городка, в котором я выросла. Хорошие девочки так не делают, пока у них на пальце нет кольца. Так поступали плохие девочки, и они всегда расплачивались за свои ошибки.

– Ник...

Его руки замерли на моей спине, и он поднял голову, чтобы посмотреть на меня. Дрожь пробежала по его телу, Ник закрыл глаза, прижавшись лбом к моему лбу.

– Я знаю, – его голос был хриплым. – Просто дай мне секунду.

Ник крепче обнял меня, и я положила голову на его грудь.

– Я люблю тебя.

Когда Ник ответил, я услышала в его словах легкую усмешку.

– Сейчас не самое лучшее время говорить мне об этом.

– Я знаю.

Мы молчали несколько минут, пока он приходил в себя.

– Ник? Ты когда-нибудь...

– Нет, – он снова поднял голову и внимательно посмотрел на меня. – Я думал об этом, но мне это никогда не казалось правильным.

Мысль о том, что он занимается любовью с кем-то еще, вызвала у меня в животе приступ боли.

– Тебе лучше подождать меня, черт побери.

– Не думаю, что у меня есть выбор, – Ник откинул мои волосы назад. – Ты единственная, кого я когда-либо хотел, Аликс, единственная, кого я когда-либо буду хотеть. Это я тебе обещаю, – парень улыбнулся. – Но я не хочу толкать тебя на то, к чему ты не готова.

Перейти на страницу:

Оллред Кэтрин читать все книги автора по порядку

Оллред Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Амбровое дерево (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Амбровое дерево (ЛП), автор: Оллред Кэтрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*