Предложение - 1 (СИ) - Зент Лили (читать книги без .txt) 📗
Несколько лет? Он заплатил за секс несколько лет? В книгах Саванны это больше
походило на отношения, чем на обмен услугами.
– Ты уверена, что не хочешь сегодня выпить по-быстрому? – спросила Бриони. – Я
чувствую, что твою первую полную неделю на новой работе нужно правильно отметить.
– Как насчет того, чтобы оставить это для следующего раза, когда мы соберемся на мой
день рождения? – Саванна отвечала, с каждой минутой, что уводила ее от Тобиаса, становясь все
более взволнованной. – Не могу поверить! Кажется, я забыла кое-что наверху. Мне нужно
вернуться.
– Это не может быть настолько важно, – воскликнула Бриони. Ложь не была ее сильной
стороной, и она уже сомневалась в своей безумной идее. Что, если Тобиас видит ее насквозь? Он
уже делал это раньше, увидит снова, и она будет выглядеть настоящей дурой. Рядом с ним
бросало то в жар, то в холод – как девственницу средней школы, которая не была уверена, готова
она или нет – все еще больше усугублялось осознанием того, что многое зависит от его
настроения. Он сказал ей, что не может перестать думать о ней той ночью, но чувствует ли он то
же самое сейчас?
– Это ... мой органайзер, – вяло сказала она, придумывая оправдание, которое было столь
же жалким, как и ее мотивация вернуться.
– Ты все еще записываешь? – Бриони поцеловала ее в щеку. – Постарайся хорошо провести
выходные, – подмигнула она.
– Выпьем на следующей неделе. Мой день рождения во вторник, но я не могу выйти в ту
ночь. Как насчет следующей пятницы?
– Как раз к выходным на День Святого Валентина, – улыбнулась Бриони.
– День святого Валентина ничего не значил для меня годами, – вздохнула Саванна, когда
они остановились перед вращающимися дверями. Она даже не была уверена, зачем ей
возвращаться, но почувствовала притяжение, и ей нужно было поговорить с ним наедине. – В
следующую пятницу, обещаю, я договорюсь присмотреть за ребенком.
– Хорошо, милая. Удачных выходных, – Бриони проскользнула через вращающиеся двери, оставив Саванну. Она медленно направилась к лифту, пытаясь придумать, почему бы ей не
пойти и не найти Тобиаса, но ее тяга к нему – еще сильнее, потому что он полностью отошел от
нее – заставила ее нажать кнопку лифта. Но когда лифт подъехал, Тобиас вышел на улицу.
Увидев ее, он, казалось, дважды моргнул, прежде чем одернуть манжету пиджака.
– О, эй… – она запнулась, когда кто-то толкнул ее и вошел в лифт, которого она так долго
ждала.
– Я думал, ты ушла? – спросил он, и она уже это почувствовала, его слишком пытливый
взгляд пробежал по ее лицу. Жар разогрел ее щеки, и она подумала, что он может увидеть ее
маленькую хитрость.
– Да. Ушла. Я кое-что забыла, – с трудом выговорила она. – Я думала, тебе есть чем
заняться?– спросила она, не в силах отвести от него взгляд. Его лицо было не таким гладким, как
обычно, но грубым и жестким, и она сопротивлялась желанию провести пальцами по его темным
волоскам щетины.
– Да, но у меня появилось незапланированная встреча, и прошло много времени с тех пор, как мы виделись.
Незапланированная встреча? Она инстинктивно понимала, что это с женщиной. Мужчины
не ходят на встречи. Во-первых, они бы не называли это так.
– О ... это ... это ... мило, – казалось, кто-то пронзил ее сердце. Он снова встречается с
Наоми? Или он перешел на кого-то другого? Она нажала кнопку лифта, решив подняться наверх
по глупой затее.
– Желаю вам с Джейкобом хороших выходных, – сказал он беззаботно и ушел, оставив ее
ожидать лифт, который ей не нужен, и офис, в который у нее не было причин возвращаться. Она
все равно добралась до 21-го этажа, только чтобы остаться в лифте и проехать все расстояние
обратно. Выйдя из здания Stone, она проверила свой мобильный телефон и увидела, что Тобиас
ответил на ее письмо всего несколько минут назад. Ее сердце подпрыгнуло от радости.
На Stone Enterprises мы стремимся сделать наше самое лучшее для наших сотрудников.
Бриони проинформировала меня и довольна твоими успехами.
И это все? Она с презрением сунула телефон обратно в сумочку. Это все, что он хотел
сказать? Ничего, на что она могла бы ответить … или прицепиться? Ничего, что имело бы
тайный смысл или скрытый мотив. Ничего, что она могла бы взять и проанализировать.
Ничего.
Вместо этого он подбросил ей несколько холодных и безличных строк; что-то пустое и
бессмысленное, как будто это было взято из маркетинговой брошюры компании.
Она знала истинную причину своей одержимости. Потому что он не сказал того, что она
хотела услышать. Она чувствовала себя опустошенной и знала, чего ей не хватает: другого
Тобиаса, того, кто проявлял к ней интерес и, казалось, заботился о ней.
Глава 12
– Разве я не счастливица – сегодня ужинаю с Тобиасом Стоуном?
– Жаль, что папа не смог приехать.
– Мы встречаемся в Манхэттенском Театральном клубе в 8. Почему бы тебе не пойти с
нами? Уверена, мы сможем достать тебе билет, – Тобиас покачал головой: Встреча с матерью за
ужином на такой короткий срок – это одно, а провести остаток вечера с родителями – совсем
другое. Он устал от поездки и был не в настроении уклоняться от любопытных вопросов матери.
– Спасибо, но нет. У меня была тяжелая неделя, и мне нужно домой. Как он?
– У твоего отца все хорошо, несмотря на то, что у него двое сыновей, которые, кажется, забыли своих родителей, – Миллисент Стоун вытянула оливку из своего мартини, а Тобиас
почувствовал, как напряглась его шея.
– Это неправда. Мы тебя не забыли. Я признаю, что был несколько небрежен, но Ксавье
прикладывает усилия, – ему больше нечего делать, подумал Тобиас. Его мать поджала тонкие
губы, не соглашаясь.
– Если это можно назвать усилием. Что касается твоего отца, он встречается со старым
другом, и я подумала, что сейчас самое время поймать моего неуловимого сына.
– Я был занят, мама, – объяснил Тобиас.
– Слишком занят, чтобы совершить рождественский или новогодний визит?
– Мы виделись на День Благодарения!
– Тобиас, – мать опустила подбородок и смерила его смертельным взглядом. – У меня
всего два мальчика, и вы оба, кажется, совсем забыли обо мне, – даже если бы они виделись
каждую неделю, этого было бы недостаточно.
Она, казалось, хотела видеть больше их, когда они становились старше, и у него было
чувство, что она была довольно одинока, несмотря на ее, казалось бы, занятую социальную
жизнь. Его отец был занят со своим другом, но мать, казалось, переживала моменты, когда она
хотела знать, что они задумали, и хотела видеть их чаще. Она казалась такой нуждающейся, какой не был их отец.
Даже Айви временами находила ее немного назойливой и пугающей, и он понимал почему.
Она хотела знать все, быть вовлеченной во все, и ей было сложно отступить. Он оградил Айви от
того, чтобы она принимала от нее слишком много приглашений на ужин, или от обязательств
проводить каждое Рождество с его родителями. Неважно, кем он был, или что он управлял
компанией, которая зарабатывала миллиарды долларов, или что он считал известных
бизнесменов друзьями, достаточно близкими, чтобы посылать рождественские открытки, Миллисент Стоун была пугающей женщиной. Даже он временами находил ее впечатляющей, и у
него было много лет, чтобы привыкнуть к ней.
– Я подумала, что ты можешь взять с собой Наоми? – он выбрал этот момент, чтобы занять
рот большим куском бифштекса, и несколько минут медленно жевал его. Миллисент ждала, покачивая бокала в своей морщинистой руке в серебряных браслетах. Ее тонкие губы не давали