Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Случайность - 2 (ЛП) - Макгвайр Джейми (бесплатные полные книги txt) 📗

Случайность - 2 (ЛП) - Макгвайр Джейми (бесплатные полные книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Случайность - 2 (ЛП) - Макгвайр Джейми (бесплатные полные книги txt) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я вскочила и сжала их обоих в крепкие объятия:

- Еще несколько недель. Я смогу продержаться еще несколько недель.

Сэм нежно положил свою большую руку мне на волосы и притянул к себе. Джулианна отклонилась, чтобы посмотреть на меня:

- Мы хотели, чтобы твои последние несколько недель в школе были другими. Мы так этого хотели.

- Я знаю, - я взяла мою сумку с пола и перекинула ее через плечо. - Увидимся после школы.

- Люблю тебя, - сказала Джулианна.

Небольшая улыбка Сэма была наполнена восхищением и гордостью.

- Я тоже вас люблю, - сказала я, направляясь к гаражу.

- Что еще мы можем сделать для нее? - я услышала, как сказала Джулианна. - Я хочу, чтобы у нее все было хорошо.

- Она самый выносливый человек из всех кого я знаю, дорогая. Ей не нужно, чтобы мы исправляли это. Мы просто будем любить ее, несмотря ни на что.

Я улыбнулась. Это поможет мне пережить сегодняшний день.

Уже на биологии начались перешёптывания о проблеме у нас с Уэстоном. Сара не спросила, что показалось мне странным. Может быть, это было написано на моем лице, в любом случае, я была готова проявить стойкость снова. Шрамы, которые заживали в течение многих лет, было легко вернуть на поверхность, сильнее, чем когда-либо, но в этот раз у меня была надежная поддержка дома. Я знала, несмотря на то, что произошло с Уэстоном, у меня всегда будет Сэм и Джулианна. Они мои. Навсегда.

Во время второй пары, прямо посреди урока Миссис Вауэл, Миссис Пайлс появилась в дверях с фирменной улыбочкой.

- Мне нужна Эрин, Миссис Вауэл.

Учительница перестала писать на доске:

- Ей нужно взять с собой вещи или она вернется?

Миссис Пайлс взглянула на меня:

- Пошли и захвати свои вещи.

Я сделала, как меня просили, и последовала за ней вниз по стеклянному залу, приковывая к себе взгляды студентов и преподавателей из каждого кабинета, который мы проходили.

- Они думают, что я выиграла в лотерею, - прошептала я. - В то же время, они судят меня, думая, что я получила выгоду от смерти Олди. Каждая хорошая вещь, которая происходит со мной - искажается.

- Я беспокоюсь о тебе, - сказала она. - В общем-то, Мистер Брингем и Миссис Роджерс тоже. Они хотят поговорить с тобой о том, как идут дела.

- Сэм звонил?

- Мистер Брингем немного сказал. А должен был? Все нормально дома?

- Сэм и Джулианна замечательные.

Миссис Пайлс выдохнула с облегчением:

- Хорошо. Ты заслуживаешь не меньше.

- Мы собираемся в кабинет директора сейчас? - Миссис Пайлс кивнула. - Они послали тебя за мной?

- Я слышала, как Миссис Роджерс попросила студента передать тебе, чтобы ты пришла в кабинет директора, и я сказала, что сделаю это. Я подумала, что это даст нам время поговорить. Я видела, у тебя новая машина. Она довольно крутая.

- Она невероятна. Сэм и Джулианна так много сделали для меня.

- Они такие хорошие люди. И к тому же, счастливчики.

- Счастливчики?

- У них снова есть ты. Возвращение тебя к ним, даже после потери Олди, должно быть сделало это для них легче, не так ли?

- Я не знаю. Они, правда, об этом не говорят. Я думаю, они бояться, что это несправедливо по отношению ко мне, чтобы говорить со мной о ее потере.

- Понимаю. Это имеет смысл. Но они могут скучать по ней, и так же быть рады, что ты у них есть.

- Они скучают. И они рады. Я не знаю кого-нибудь еще, кто мог бы справиться с этим так, как они. Я слышу, как Джулианна иногда плачет в комнате Олди. Не много. Это должно быть сложно для них, не иметь возможности нормально погоревать.

- Это удивительно. Оба грустные и счастливые. Но каждый видит, какими счастливыми ты делаешь их.

- Вы так думаете? - спросила я, останавливаясь перед кабинетом директора.

- Абсолютно, - она подмигнула мне и открыла дверь.

Секретарь, Миссис Букаут, вскочила со своего места. Она была чуть выше, чем перегородка, которая отделяла ее рабочее место от остальной части офисного лобби.

- Я скажу им, что ты здесь, - сказала она.

Когда она вернулась, она пригласила меня войти.

- Вы идете? - спросила я Миссис Пайлс.

- Мне нужно воспользоваться копировальным аппаратом и подготовить несколько вещей к следующей паре.

После этого, она обошла перегородку и направилась вниз по коридору к задним кабинетам, а я вошла в кабинет Мистера Брингема. Он сидел за столом с доброй улыбкой, его пальцы были переплетены перед ним. Миссис Роджерс сидела в одном из двух стульев перед его столом, такая же счастливая. В этот раз, заместитель директора, Мистер Манн, так же сидел на встрече. Его волосы с красноватым отливом и квадратные очки сочетались с рыжеватым свитером.

- Я надеюсь, что ты не нервничаешь, Эрин. Мы просто хотели проверить, как ты. Как обстоят дела на новом месте? Поладили с Сэмом и Джулианной?

- Они невероятные. Они сказали мне на днях, что возьмут оплату за колледж на себя.

Миссис Роджерс просияла:

- Это фантастические новости, Эрин. Правда. Мы очень рады за тебя. Похоже, что ты обосновалась.

- Я тоже рада за себя.

Мистер Манн скрестил руки на груди и прислонился к стене:

- Твои оценки по-прежнему хорошие. Мы очень впечатлены, как ты справилась со всем этим.

- Спасибо.

- Как дела с Джиной? - тихо спросила Миссис Роджерс.

- Никак.

Она кивнула, явно не уверенная, как реагировать:

- Каждый воспринимает все по-разному. Это, наверное, тоже трудно для нее.

- На самом деле, я думаю, это стало облегчением для нее.

- О, - сказал Мистер Манн, качая головой. - Я бы так не говорил. Ты прекрасная, молодая девушка, Эрин. Мы хотим, чтобы ты знала, что мы здесь. Мы переживаем за тебя. Такие вещи, как это… Иногда случаются вещи, к которым мы не готовы, и если ты почувствуешь себя потерянной, мы бы хотели, чтобы ты дала нам знать, и мы бы помогли тебе разобраться во всем этом. Потому что это слишком.

Они все смотрели на меня, ожидая, что я вот-вот сломаюсь.

- Все было не так уж и гладко. Этого слишком много, чтобы принять. Но в один день мы принимаем все и сразу.

- Так приятно, что ты говоришь "мы", - сказала Миссис Роджерс. - Важно иметь поддержку у себя дома.

- Я согласна. Я как раз думала об этом сегодня, насколько это помогает.

Они посмотрели друг на друга, облегченно, довольные нашей беседой. После того, как мы коснулись темы моих оценок, планов на колледж, и того, как они были впечатлены мной, они отпустили меня, но прежде, Мистер Брингем предложил мне стул в своем кабинете в любое время, чтобы поговорить. Я поблагодарила его и направилась к своему шкафчику. Их позитивность и улыбки повернули и мои мысли в другом направлении, поэтому, когда я повернула за угол, чтобы увидеть опустошенного Уэстона, стоявшего у моего шкафчика, я была не готова. Я остановилась, но затем пошла дальше, решив по-быстрому ввести код на шкафчике и обменять свой учебник английского языка на рабочую тетрадь по алгебре.

Он ничего не сказал, просто стоял в нескольких сантиметрах от меня, пока я поворачивала черный циферблат туда и обратно. Я положила учебник на верхнюю полку и достала алгебру. Когда я закрыла длинную металлическую дверцу и повернулась, Уэстон подцепил пальцем мою рубашку.

- Ты читала ее дневник за этот год, да? - я не ответила. - Я знаю, что ты думаешь. Я понимаю, что ты ненавидишь меня прямо сейчас, и если бы я был тобой, я бы тоже себя ненавидел, но пожалуйста, дай мне объяснить. Ты можешь ударить меня или накричать, если хочешь, только выслушай меня.

Я не обернулась. Я не хотела, чтобы он видел, как покраснело мое лицо от подбородка до линии роста волос.

- Сэм сказал тебе держаться подальше.

- Даже если бы у нас не было двух совместных уроков, я бы не смог держаться подальше от тебя.

- Попробуй, - сказала я, уходя. Я не оборачивалась назад.

Алгебра не заняла меня так, как я надеялась. Мысль о Уэстоне, глядящем мне в затылок или пытающемся поговорить со мной во время уроков медицины и искусства, вызвали у меня чувство тошноты. Такое сильное, что я не могла есть сырные чипсы, которые заказала в Соник, во время обеда.

Перейти на страницу:

Макгвайр Джейми читать все книги автора по порядку

Макгвайр Джейми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Случайность - 2 (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Случайность - 2 (ЛП), автор: Макгвайр Джейми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*