Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Льдинка на ладони - Митчелл Фрида (книги онлайн полные .TXT) 📗

Льдинка на ладони - Митчелл Фрида (книги онлайн полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Льдинка на ладони - Митчелл Фрида (книги онлайн полные .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вам не понравилось, когда я сказала, что вы покупаете своих женщин. Однако в действительности так оно и происходит, — медленно выговаривая слова произнесла Сильвия. — Происходит постоянно. Не за деньги, конечно, это было бы грубо... Но вы расплачиваетесь с ними тем, что возите их в престижные рестораны и прочие места, где их могут видеть с вами. Расплачиваетесь подарками и тем вниманием, которое вы им уделяете. Даже тем, что вы делаете с ними в постели. Этими роскошными сексуальными шоу. Вы платите, Уоттс. Не обманывайте самого себя.

Сильвия смотрела прямо ему в глаза. Щеки ее по-прежнему пылали.

— Сексуальные шоу?

Тайго явно не понравились эти слова. Лицо его словно окаменело.

— Значит, вы думаете, что я устраиваю сексуальные шоу?

Тайго вдруг склонился к Сильвии так, что она почувствовала запах его кожи. У нее закружилась голова. Она думала, что за ее словами последуют гнев, грубость... Но неожиданно Тайго прильнул губами к ее губам. Но в тот же момент она поняла, что за этим стоял холодный и злой расчет. Тайго нужно было подействовать на ее психику, утонченным образом наказать ее за дерзкие слова, — какой ужас! — она не могла этому противиться...

Вначале поцелуй был скорее дразнящим, чем приятным. Она могла свободно увернуться — ведь он не держал ее. Его губы лишь слегка касались ее губ. Но уже через мгновение губы Тайго стали требовательными, его язык проник внутрь, помогая губам. Сильвия почувствовала легкую дрожь во всем теле, которую не в силах унять. Она даже не подозревала, что мужчина может на нее так действовать... Она вспомнила, что нечто подобное уже чувствовала в застрявшем лифте. Ей двадцать семь лет, у нее маленькая дочь, которая являлась смыслом ее жизни. Но тут впечатление было такое, будто ее никто и никогда в жизни до этого не целовал. При этой мысли она отстранилась от Тайго, словно ее обожгло. Как могла она изменить памяти Джонатана? Да еще с таким человеком, как Тайго Уоттс? И после всего того, что он тут ей наговорил?

— Сильвия...

Она почти вывалилась из машины. Тайго продолжал звать ее. Но Сильвия уже спешила через улицу. Не оглядываясь, она взбежала по ступенькам дома, выхватила ключ и едва не упала на пол в прихожей... Можно подумать, что за ней действительно гонится тигр с оскаленными клыками и хищным блеском в глазах.

Как это могло произойти? Сильвия отрешенно взглянула в маленькое зеркальце в ванной комнате после того, как наплакалась вволю. Скоро вернется домой Кэтрин...

Ночью, в постели, в одиночестве она пыталась разобраться в том. что произошло. Но найти для и предупредила, что вскоре заедет, чтобы попрощаться с дочерью. После этого началась лихорадочная работа над самой срочной корреспонденцией. В середине утреннего аврала она принесла чашку кофе Уоттсу в кабинет. Он сидел за столом с сосредоточенным видом и выглядел смертельно усталым.

— Вот кофе, — сказала Сильвия, одновременно кладя перед ним пачку бумаг. — Это вас подкрепит.

— Не знаю, как со всем этим справиться, Сильвия.

Ей вдруг захотелось обнять и нежно поцеловать его. Чтобы ушло напряжение. Сердце у Сильвии действительно было не камень.

— Вы устали, — сказала она, стараясь сохранить деловой тон. — Кстати, сколько вы спали за последние сорок восемь часов?

— Спал? — Он взглянул на нее так, будто она обратилась к нему на китайском языке. — Кажется, мне удалось раз-другой прикорнуть. Вот и все.

— А что вы ели? — Сильвия строго взглянула на шефа. — Вы ели вообще?

— Вчера съел несколько бутербродов... Но не будем заострять на этом внимание, — в голосе Уоттса появились обычные строгие нотки, — это ни к чему.

— Тем не менее кто-то должен о вас заботиться.

— Никто не должен... Есть люди, которые не нуждаются ни в каких заботах, Сильвия. Даже в самых мимолетных. Они — отшельники, и, когда они связывают свою жизнь с другими людьми, это плохо кончается. Для них самих и для их близких.

— Вы так думаете? — Сильвия растерялась и не знала, что ей на это ответить.

— Мне это известно. — Уоттс внимательно взглянул в лицо Сильвии и снова склонился над бумагами. — Поверьте, я это знаю.

— Мне нужно будет попрощаться с дочерью перед отъездом, — сказала Сильвия после долгой и тягостной паузы. — И кроме того, мне нужно собрать кое-что из одежды и вещей. Как долго продлится наша поездка?

— Дня два-три. Самое большее — четыре. — Лицо Тайго было, как прежде, бесстрастным и чужим. — Конечно же, вы должны повидаться с Кэтрин. Наш рейс в два часа дня, но нам нужно прибыть в аэропорт немного раньше. Вы можете уйти сейчас, чтобы заняться своими делами, а я заеду за вами около часа.

Сильвия согласно кивнула. Скоро она покинула офис, но перед уходом успела сделать одно важное дело. Сильвия совершила это импульсивно, но поступить иначе не могла. Она позвонила в столовую и попросила немедленно принести в кабинет Уоттса какое-нибудь горячее блюдо. Он мог сколько душе угодно рассуждать о том, что он не нуждается ни в чьих заботах, но нельзя же жить без еды и вообще так измываться над самим собой!

Вероятно, это ее слабость. Она не могла о нем не заботиться, хотя и понимала, что это неразумно.

К половине первого Сильвия уже была готова в дорогу и писала краткие наставления матери. Возле нее стояла чашка кофе, а на коленях сладко мурлыкал Тигренок. Кэтрин мужественно восприняла известие об отъезде матери, хотя с момента ее рождения они расставались впервые. У других девочек и мальчиков папы и мамы тоже на время уезжали куда-то, так что в этом для Кэтрин не было ничего особенного. К тому же ей обещали, что по возвращении матери она получит какой-то подарок.

Сильвия взглянула на небольшой чемоданчик, стоявший у двери, с которым она собиралась отправиться в путь. Губы ее тронула ироничная улыбка. Молниеносный отъезд в Шотландию как-то не совпадал с теми планами, которые созрели в ее голове во время уик-энда! Сильвия покачала головой: она явно проявила слабость. Но она не могла оставить Тайго в столь чрезвычайных обстоятельствах! Ведь о своем намерении уйти с работы можно сообщить и позже, когда они вернутся в Лондон.

Где-то около часа раздался требовательный стук в дверь. У Сильвии все перевернулось внутри. Она сделала глубокий вдох и пошла открывать дверь.

— Привет.

Ей показалось или на самом деле Тайго выглядел немного смущенным?

— Спасибо за то, что вы мне заказали еду... И еще за то, что вы сразу согласились поехать со мной.

— Это входит в мои обязанности. К тому же вы меня предупредили заранее, что в любой момент может возникнуть необходимость куда-то отправиться.

— И тем не менее вы поступили так, как было нужно... Спасибо вам.

— Это не трудно, — с улыбкой сказала Сильвия.

— Как отнеслась Кэтрин к вашему отъезду? — негромко спросил Тайго, не спуская с Сильвии лучистых голубых глаз.

— Нормально. Они с бабушкой прекрасно ладят, так что я никогда не беспокоюсь, оставляя их вдвоем.

— Отлично. — Тайго по-прежнему не спускал с нее глаз. — И вам спокойнее, когда вы знаете, что Кэтрин в надежных руках.

— Конечно.

Настроение Тайго немного смущало Сильвию. Казалось, он хотел натолкнуть ее на какую-то мысль. Или, напротив, что-то скрыть. Но не исключено, что все это Сильвии только казалось. Она никогда не могла толком понять, что на уме у этого человека.

— Бабушка в любом случае самый надежный человек, — сказала Сильвия, словно подводя итог странному разговору.

— Не всегда такое возможно, — произнес Тайго как-то загадочно, и Сильвии послышалась в его голосе глубокая грусть, словно он имел в виду какую-то конкретную ситуацию.

— А ваши родители живут близко? — тихим голосом спросила Сильвия и тут же мысленно выругала себя за этот вопрос, ведь шеф мог отреагировать на любопытство самым неожиданным образом.

— Моя мать погибла в автомобильной катастрофе, когда мне было примерно полтора года, так что я ее совсем не помню, — коротко ответил Тайго. — А отец живет в Новой Зеландии. Мы постоянно с ним переписываемся, он замечательный человек. Но ввиду того что между нами слишком большое расстояние, видеться приходится редко, всего несколько раз в году.

Перейти на страницу:

Митчелл Фрида читать все книги автора по порядку

Митчелл Фрида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Льдинка на ладони отзывы

Отзывы читателей о книге Льдинка на ладони, автор: Митчелл Фрида. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*