Полночное предательство (ЛП) - Ли Мелинда (читать книги онлайн бесплатно полностью без .TXT) 📗
Манекен.
Луиза отбросила его в сторону и отползла. Тяжело дыша, она прижала ладонь к груди. Сердце колотилось о ребра, легкие работали как меха. Манекен лежал лицом вниз, выгнув руки под неестественными углами. Луиза поднялась на ноги, обошла фигуру и крадучись отправилась к двери, как будто даже после шума, который она тут устроила, кто-то может ее не заметить.
Это было по-детски. Луиза вела себя как ребенок, который вообразил монстра под своей кроватью.
Возможно, кто-то из уборщиков уходя выключил свет. Но Луиза никого не видела на третьем этаже, когда шла в хранилище. Она так увлеклась поисками, что не заметила другого человека? Не в первый раз работа полностью отгораживала ее от внешнего мира: Луиза умела целиком отдавать себя делу и концентрироваться на задаче.
Но примитивная тревога не угасала. Луиза сжала телефон потными пальцами, выглянула из хранилища. Узкий луч света выхватывал пустоту. Выключатели света находились в конце коридора у выхода к лифтам и лестнице. Все двери на этаже были закрыты, как и когда она пришла, но они не были заперты. Внутри мог быть кто угодно.
Луиза двигалась быстрее, воображение рисовало руки, тянущиеся к ней из тьмы. Под конец она уже почти бежала. Она замерла. Снова до ушей донеслись шорохи, будто шуршание ткани. Луиза толкнула дверь, ведущую на лестницу, хлопнула о включатель и пронеслась два пролета вниз. Потная и задыхающаяся, она ворвалась на первый этаж. Из центрального коридора доносился гул. Уборщик медленно толкал полотерную машину, оставляя за собой сияющий чистотой пол. Мужчина посмотрел на туфли в ее руке и приподнял бровь. Луиза улыбнулась и остановилась, чтобы обуться.
Она прошла дальше по коридору и увидела сторожа за стойкой у входной двери.
Оторвав взгляд от газеты, он поприветствовал ее кивком.
— Доктор Хэнкок, все хорошо? — в его голосе слышался легкий славянский акцент.
— Добрый вечер, Серж. — Луиза вдохнула, успокаивая сердце. — Кто-то еще из кураторов задержался сегодня?
Он прищурился и склонил голову, разглядывая ее.
— Не видел, чтобы кто-то входил, но не знал и про вас. Я всего пару минут назад вернулся с обхода.
— Вас не было, когда я вошла, — призналась она. — Я прошла через заднюю дверь.
— Что-то не так?
— Мне показалось, что кто-то еще был на третьем этаже.
— Наверное, уборщики. Да и доктор Кьюсак еще тут, — он болезненно поморщился и выбрался из-за стола, сгибаясь от артрита.
Кьюсак редко бывал в хранилищах.
Серж хрустнул шеей.
— Может, мне подняться и посмотреть?
— Была бы очень признательна.
Она пошла за ним по коридору. Они миновали общественный туалет. Дверь подпирала тележка уборщика. Звук текущей воды отражался от плиток и стали. Серж двигался быстрее, чем ожидала Луиза, но выбрал лифт, а не лестницу.
На третьем этаже он включил свет в коридоре. Они бегло осмотрели каждую комнату. Через полчаса, не найдя никого и ничего подозрительного, Серж выключил свет, и они вернулись к лифту.
— Наверное, это был один из уборщиков, — сказал он. — Или крыса.
Луиза не подумала о грызунах, когда стояла на коленях на полу. От осознания волоски на ее шее встали дыбом, ей вдруг дико захотелось домой.
— Спасибо, Серж.
— Не за что, доктор Хэнкок, — слегка поклонился сторож. — Когда в следующий раз надумаете побродить по музею в ночи, буду рад сопроводить вас. Это здание пугает в темноте.
Лифт остановился, и они выбрались. Серж замер, глядя в конец длинного коридора, где из-под двери кабинета начальника лился свет.
— Все вы слишком много работаете, — цокнул языком сторож.
Луиза улыбнулась ему.
— Мы просто стараемся подготовиться к мероприятию по сбору денег в субботу. — Это было хорошее объяснение для ее столь позднего визита в музей. А вот директор Кьюсак уже не занимался технической работой. Его роль была административной, даже политической. Хотя ему, наверное, нужно продумать такое большое мероприятие до мелочей.
— Хотите зайти к доктору Кьюсаку, или уже покидаете нас? — спросил Серж.
— Я домой, — Луиза не хотела объяснять директору свое присутствие. — Уверена, доктор Кьюсак задержался, чтобы его не отвлекали от работы.
Так, скорее всего, и было.
— Хорошо. Вы выглядите уставшей. — Серж проводил ее к выходу.
Луиза поспешила к машине и вырулила к Риттенхаусу. Хватит ей прогулок в темноте. Очевидно, что все уже закончилось, но все нутро Луизы было напряжено и мозг отказывался верить, что она в безопасности.
ГЛАВА 10
Конор до скрежета стиснул зубы и потер уголок глаза.
— Мне нужно найти парня, которого я ударил в переулке.
— Удачи, — фыркнул Дэмиан. — Даже если ты схватишь его и притащишь к копам, неужели надеешься, что он подтвердит твое алиби? После того, как ты расквасил ему нос?
Черт.
— Впрочем, его разбитый нос мог бы стать свидетельством правдивости твоих слов.
Дверь открылась. Вернулся Янелли. Его улыбка была тоньше бумаги.
— Окружной прокурор пока что не выдвигает обвинения.
Конор слишком устал, чтобы как-то отреагировать. Выдержать допрос по делу об убийстве — все равно что отстоять пять раундов, защищая титул чемпиона. Все мышцы болели, голова, похоже, весила полцентнера. Казалось, у него грипп. Или бубонная чума.
— Что теперь? — Конор повернулся к Дэмиану. Тот улыбнулся.
— Теперь можно домой.
Детектив покинул комнату. Широко открытая дверь стала лучшим зрелищем за прошедшие часы.
— Идем. Давай выбираться отсюда.
Дэмиан вывел его из комнаты. Они проследовали за охранником через лабиринт коридоров. Конор все время ощущал на себе чьи-то взгляды.
— Мне кажется, или они пялятся?
— Привыкай. Они будут следить за тобой.
Конор вышел наружу, и городской воздух окутал его. Мимо пронесся автобус. Выхлопные газы еще никогда не казались такими приятными.
Дэмиан кивнул на парковку.
— Я отвезу тебя домой. Думаю, ты хочешь переодеться и принять душ.
— Да. И постирать с отбеливателем все, включая свою кожу.
Они забрались в «Лексус» Дэмиана.
Конор откинулся на спинку сидения и закрыл глаза.
— Что будет дальше? Только честно.
— У них есть косвенные улики, не стоит сбрасывать их со счетов. Многие из них могут показаться прокурору убедительными. Также они нашли кое-что в квартире: кровь и волосы. Они отправят их на анализ ДНК, на это уйдет от трех дней до недели. Все это время они будут следить за тобой.
— Жаль, что их не интересует поиск правды, девушки или настоящего преступника.
— В том и дело, Конор. Они думают, что ты — настоящий преступник.
Они повернули на Орегон-авеню. Дэмиан припарковался у обочины, через полквартала находился бар Конора. Его забрали отсюда всего четыре часа назад, а казалось, прошли недели. В баре было спокойно. Звуки хоккейной игры, гул голосов и звон стаканов по-домашнему приветствовали его.
Пэт был за барной стойкой, Джейни разносила заказы. Ее лицо было бледным, а взгляд — встревоженным. Заметив Конора, она, швырнув пустой поднос на стойку, бросилась к нему и обвила руками шею.
— Конор, мы так переживали. Они показали твою фотку в ужасном виде, когда ты еще боксом занимался, и сказали, что ты устроил две драки за ночь.
Как Дэмиан и предсказывал.
Ее волнистые рыжие волосы пахли клубникой, и Конор вспомнил, что был грязным.
— Джейни, милая, — он мягко отодвинул ее. — Не трогай меня. Я отвратителен. Схожу наверх продезинфицируюсь, а потом вернусь и все тебе расскажу.
Может, не все. Смягченную версию. Его сестра уже достаточно пережила.
— Где Рид? Хочу поблагодарить его за то, что пригласил Дэмиана помочь. — Жених Джейн, ныне богатый скульптор, раньше был детективом.
Слезы блестели в ее глазах.
— Рид никого не присылал. Его даже нет в городе. Ему вчера позвонили утром, Скотту стало плохо. Он первым рейсом отправился в Денвер.