Щепотка соли (ЛП) - Лопез Бетани (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗
Облегчение отразилось на его лице, и он улыбнулся, когда подошел ко мне.
- В самом деле? У меня много конкурентов, да?
-Да, - сказала я, подстраиваясь к его шагу, когда мы шагали по пустому коридору.
Это было так странно, снова оказаться в средней школе. В памяти воскресли воспоминания. Некоторые хорошие, о том как мы с Дрю, мчались смеясь по коридорам, чтобы попасть на футбольную тренировку и врезались в тренера. Или плохие, когда мой бой-френд Купер сказал, что расстается со мной, чтобы встречаться с капитаншей группы чирлидеров.
- Ты только что назвала меня трусишкой ? - спросил Джексон, его голос был наполнен весельем, отвлекая меня от воспоминаний.
- Я так и сделала, - ответила я с усмешкой. - Ты постоянно ловишься на мысли о вещах, о которых беспокоишься, что я думаю или ожидаю. И я полностью понимаю это, ты не в своей стихии, и это сбивает тебя с толку. Но, Джексон, мне очень нравится быть с тобой, и я надеюсь, тебе нравится быть со мной тоже. Я не давлю ни на кого из нас, и если ты нервничаешь, или задаешься вопросом, что я думаю или чувствую, просто спроси, хорошо? Обещаю, я скажу тебе.
Джексон остановился и улыбнулся мне, затем наклонился, чтобы нежно прикоснуться губами к моим.
- Все в порядке мистер Хеллер!
Мы отскочили друг от друга и я покраснела, потом мы усмехнулись друг другу, и он забрал у меня торт.
- Прости, я должен был сразу его взять.
Я осмотрела учительскую, когда мы вошли, она выглядела точно так, как я всегда думала, она должна выглядеть. Полный кофейник и микроволновая печь на стойке, большой холодильник и около пяти круглых столов, расставленных по всей комнате.
На одной стене был маленький телевизор с плоским экраном, и сейчас там показывали утреннее ток шоу.
Около восьми женщин, сидели за разными столами по всей комнате, и двое мужчин за столом в дальнем углу. Один мужчина был немного старше, и немного полнее, со светло-каштановыми волосами и добрыми глазами, в то время как другой был, очевидно в хорошей физической форме, с коротко стриженными черными волосами, смуглым оттенком кожи и лицом, как будто созданным для флирта. Они повернулись в нашу сторону, когда Джексон открыл дверь, и проследили за нашим передвижением через комнату.
-Привет, ребята, это Милли, - произнес Джексон, когда мы остановились перед их столом. Это прозвучало с такой гордостью, когда он представлял меня, что у меня потеплело в груди. Но мне пришлось сдержать смех, от того как они продолжали смотреть на нас, без звука, широко открытыми глазами.
- Милли, эти немые - мои друзья. Роб преподает элементарную алгебру, а Тай физкультуру и здоровье.
- Приятно познакомиться с вами ребята, - сказала я и подумала, что Роб выглядел точно так же, как мой учитель алгебры, в старшей школе. А у Тая, вероятно, было полно проблем с девочками-подростками с бушующими гормонами, которые думали, что их учитель физкультуры возбуждающий.
- Она принесла нам торт, - добавил Джексон, подняв коробку на дюйм в качестве доказательства, пока его друзья все еще молчали.
- “Красный бархат” - продолжила я, и они, наконец, смогли преодолеть свой шок.
- "Красный бархат”? - мой любимый, только ничего не говорите Джейн, - пошутил Роб, прежде чем сделать глоток кока-колы.
Я предположила, что Джейн была его женой и сказала:
- Я обещаю.
Тай встал и протянул мне руку, я ее пожала. Потом он указал на стул и сказал:
- Пожалуйста, садитесь. Жаль, что мы растерялись на минутку, мы думали, что Джексон преувеличивал, когда сказал, насколько вы прекрасны и были поражены, когда поняли, что он еще и преуменьшил.
Я засмеялась, когда Джексон закатил глаза и пошел, чтобы положить торт на стойку.
- Это очень мило, Тай, спасибо, - сказала я, мои щеки потеплели. Я знаю, что у вас не очень длинный перерыв на обед. Спасибо, что позволили мне присоединиться к вам.
- Поверьте мне, нам это в удовольствие, - гладко ответил Тай.
- Хорошо, хорошо, - упрекнул Джексон, когда сел. - Этого достаточно, сладкоречивый болтун.
Тай сделал оскорбленный вид, затем откинулся назад, усмехнулся и отправил в рот миндальный орех.
- Простите, у нас осталось всего десять минут, этого достаточно, чтобы вы могли поесть? - спросил Джексон, наклоняясь, чтобы наши плечи соприкоснулись.
Я посмотрела на него и на мгновение обнаружила, что потерялась в его глазах. Я заметила островки зеленого цвета в коричневом, которые, казалось, мерцали за его очками, и я вздохнула, когда вспомнила, как они выглядели, когда он смотрел на меня в пятницу вечером, лежа со мной на диване.
Показались его ямочки, и он пробормотал:
- Милли?
- Хм? - Я поняла, что таращусь на него и переключила внимание на сумку для завтрака. Я вытащила свой бутерброд и случайно заметила, как Роб и Тай улыбаются мне, как сумасшедшие. Я покраснела и сказала:
- Привет.
- Привет, - ответили они в унисон, все еще улыбаясь, и я услышала, как Джексон смеется рядом со мной.
- Знаете, Милли, мы очень рады встретиться с вами. У Джексона было такое тяжелое время из-за Джулии, и приятно видеть, что он выглядит счастливее, чем когда-либо, - сказал Роб.
- Роб, - предупредил Джексон, вероятно, не желая, чтобы Джулия упоминалась, но Роб проигнорировал его предупреждение.
- Что? Это правда, и Милли должна знать.
- Мы встречаемся в субботу вечером, вы должны пойти с нами, - пригласил Тай.
- Куда вы идете? - спросила я, хотя должна была работать, и было бы невозможно пропустить еще один уик-энд. Тем не менее, мне было приятно, что они пригласили меня.
- Ну, Роб любит кантри бары, а Тай любит танцевать, поэтому мы всегда идем в ирландский паб. Типа встреча с общими интересами.
- Я не знаю, что общего имеет ирландский паб с танцевальным клубом и кантри баром, но это срабатывает.
- Довольно таки мало общего, поэтому мы можем пообщаться и выпить немного, - добавил Тай.
- Это звучит не плохо , и я бы хотела пойти, но в субботу у нас будет два мероприятия, и я не могу пропустить это. Возможно, в следующий раз?
- Ах, верно, вы владелец бизнеса. У вас есть выходные? - спросил Роб.
- Да по понедельникам.
- В следующий понедельник – День учителя. Мы могли бы изменить наши планы на воскресную ночь, так у вас получится? - спросил Тай, и я подумала, это так мило, что они хотели, чтобы я была там с ними, в их мужской компании.
- Гм, - я мысленно перевернула наш календарь. - Да, в самом деле, воскресное мероприятие - это поздний завтрак, поэтому все можно сделать и убрать к четырем.
- Тогда сделаем это, сказал Тай, затем остановился, усмехнулся и спросил: - Джексон не говорил, есть ли у вас сестры?
- Тай, - сказал Джексон, пытаясь придать голосу строгий тон, но все испортил, когда рассмеялся над своим другом.
- Что? Я просто говорю, что они заслуживают вечер отдыха не так ли? Почему бы нам всем не встретиться, пообедать и выпить?
- Я спрошу, хочет ли Джейн, - добавил Роб, затем нахмурился и сказал: - правда, тогда я не смогу пить пиво и есть солонину. Может быть, я не приглашу Джейн.
- Я поговорю со своими сестрами, посмотрю, хотят ли они пойти, - сказала я со смехом.
- Отлично, -сказал Джексон, и я повернулась к нему и улыбнулась, довольная от перспективы провести еще один вечер с ним, даже если это было в группе.
В это мгновение раздался звонок, и Джексон пробормотал: Черт, ты даже не укусила свой бутерброд.
- Все в порядке, - заверила я, когда встала. - Мне было весело.
Джексон наклонился, и я встала, готовая встретить его губы, но прежде чем мы поцеловались, суровый голос произнес:
- Мистер Хеллер, - и мы отпрянули в разные стороны.
Потом медленно повернули головы, и увидели коротенького мужчину, в рубашке на пуговицах, галстуке и с хмурым взглядом.
- Кто это? - прошептала я.
- Директор, - ответил Джексон, затем сказал: - Иди, я с ним разберусь.