After 2 (ЛП) - Толд Анна "imaginator1D" (читать книги онлайн бесплатно полностью без TXT) 📗
Её мать и Ноа.
“Рассерженные люди не всегда руководствуются здравым смыслом”.
Неужели это правда...
“Я лишён удовольствия понимать Вас”.
Я сам до сих пор себя не понимаю.
“Я бы простила ему его гордость, не задень он мою”.
Уверен, она выделила эту строчку в тот день, когда я признался, что люблю её, а после забрал свои слова обратно.
“Я должен довольствоваться тем, что счастлив больше, чем того заслуживаю”.
Проще сказать, чем сделать, Тесс.
“Кто интересуется танцами, тому ничего не стоит влюбиться”.
Свадьба. Я это точно знаю. Помню, как она была счастлива во время нашего танца и делала вид, что ей было не больно, когда я нечаянно наступал ей на ноги.
“Мы все считали его гордым и не очень приятным человеком, но это бы не имело значения, если бы ты действительно его полюбила”.
Эта фраза до сих пор актуальна. Должно быть, Лиам прежде говорил это Тессе.
“До этого момента я никогда не понимал самого себя”.
Не уверен, к кому именно из нас это относится.
“- Думаю, в любой ситуации могут возникнуть непредвиденные обстоятельства.
- Вашим недостатком является пренебрежение к людям.
- А Вашим, – с улыбкой ответил он, – упрямство и непонимание людей”.
В каждой выделенной строчке я нахожу больше, чем в предыдущей. Снова перелистываю страницу.
“Что ж, она как будто мила. И всё же не настолько хороша, чтобы нарушить мой душевный покой. А у меня сейчас нет охоты утешать молодых леди, которыми пренебрегли другие кавалеры”.
Как-то раз я сказал Тессе, что она не в моём вкусе. Идиот. Посмотрите на неё, она всем нравится, даже если кто-то ещё этого не понимает. Продолжаю перелистывать страницы и просматривать цитаты, которые касаются только нас двоих. Это самый лучший подарок, который я когда-либо получал.
“Вы околдовали меня, моё тело и душу”.
Одна из моих любимых цитат. Я сказал ей это, когда мы только-только переехали в эту квартиру. Она тогда посмеялась над моей банальной фразой и бросила в меня брокколи. Тесса любит что-нибудь в меня бросать.
“Люди, однако, меняются сами так сильно, что то и дело в каждом человеке можно подметить что-нибудь новое”.
Я менялся в лучшую сторону со дня нашей первой встречи. Я далеко не безупречен, но когда-нибудь обязательно таким стану.
“Как мало подлинного счастья ждет супружескую чету, соединившуюся под влиянием страстей, которые оказались более сильными, чем чувство ответственности и долга”.
Это единственная цитата, которая мне не нравится. Я точно знаю, о чём думала Тесс, когда выделила эту строчку. Переезд сюда...
“Воображение женщины очень скоротечно; оно переходит от восхищения к любви и от любви к браку в один момент”.
По крайней мере, это не её слова.
“Только самое сильное чувство может заставить меня вступить в брачный союз”.
Она оставила вторую часть высказывания нетронутой, там сказано: “... поэтому я закончу свои дни старой девой”.
Только сильное чувство может заставить меня вступить в брак. Хм... не уверен, что это относится ко мне. Моя любовь к этой девушке сильнее, чем что-либо, но это не меняет моё мнение, касательно женитьбы. Люди перестали жениться по любви. В прошлом это было ради денег и статуса, а теперь для того, чтобы избежать одиночества, которое люди чувствуют и в браке.
Я кладу книгу на тумбочку, прежде чем выключаю свет и опускаю голову на матрас. Мне хочется взять свою подушку, но Тесс слишком крепко её держит, а я не такой придурок, чтобы прерывать сон своей девушки.
- Перестань упрямиться и переезжай со мной в Англию. Я не могу без тебя, – шепчу я, проводя большим пальцем по её щеке.
Как же долго я ждал того дня, когда наконец нормально посплю, снова рядом с ней.
POV Тесса.
Когда я просыпаюсь, Гарри, к счастью, не лежит на мне, как обычно. Он всё ещё спит с широко раскрытым ртом. Я хочу пойти в душ, чтобы привести себя в порядок. Футболка Гарри вся мокрая от моего пота, это отвратительно. Легко целую его в щёку и спешу в ванную.
Может, мне следует принять ванну, чтобы полностью освежиться. Снимаю футболку Гарри и разглядываю свою обнажённую фигуру в зеркале. Цвет лица просто ужасен, а на животе пятна. Что это такое? Провожу пальцами по красным полосам и смотрю на одежду, валяющуюся на полу. Должно быть, это кровь. Я надела рубашку, которую Гарри носил вчера, а теперь у меня на коже то ли его кровь, то ли Зейна. Меня передёргивает. Я быстро залезаю в ванну, чтобы смыть жестокие доказательства непростого характера Гарри. От всего этого мне становится плохо, в буквальном смысле. “Адвил” устранил боль в животе, но голова всё ещё трещит, и я чувствую себя... вяло. Возможно, придётся действительно отправиться в больницу. Мне, конечно, не хочется тратить деньги, я ведь скоро уезжаю, но, похоже, другого выхода нет.
После быстрого душа я набираю ванну, добавляя туда разные приятно пахнущие добавки. Это невероятно расслабляет мои мышцы. Я закрываю глаза, наслаждаясь приятным запахом ванили, и начинаю думать о Сиэтле. Я очень счастлива, но так же взволнована из-за реакции Гарри. Как бы мне хотелось, чтобы он порадовался за меня и согласился переехать. Если бы всё было так просто. Я всё равно поеду, независимо от того, что он скажет. Я пообещала себе и маме, что никогда не позволю мужчине держать над собой контроль. У меня всегда был свой план, мечта, и теперь я так близка к её осуществлению, что практически могу до неё дотронуться. Я бы, конечно, хотела продолжать быть трусихой и ждать до последнего, чтобы рассказать ему, но не могу. Я должна быть с ним честной, как только представится возможность.
- Тесса? – Гарри тихо стучит в дверь ванной комнаты.
Он открывает дверь, прежде чем я смогла бы отреагировать.
- Как ты? Я проснулся, а тебя не было...
- Всё прекрасно, чувствую себя гораздо лучше, – говорю ему, когда он садится на сиденье унитаза.
- Это хорошо...
- Что-то случилось?
- Нет, я просто... не знаю, я подумал, что ты ушла...
- Но я всё ещё здесь, – кладу голову на холодную поверхность ванны.
- У тебя есть какие-нибудь планы на сегодня?
- Думаю, мне следует купить антибиотиков.
- Я отвезу тебя.
Благодарю его и на несколько секунд опускаюсь под воду, прежде чем снова выныриваю. Он протягивает мне полотенце, и я оборачиваю его вокруг своего тела. Уверена, если бы я чувствовала себя лучше, он бы присоединился ко мне и сделал бы несколько колких замечаний, а после мы бы занялись любовью. От одной мысли моё тело воспламеняется, но я быстро качаю головой, прогоняя непрошеные размышления.
- Хорошо. Сейчас, я только оденусь. Спасибо, – улыбаюсь ему, когда он поднимается на ноги.
Чувствую его взгляд на себе, в то время как иду по тускло освещённой прихожей в спальню.
- Мы ждём уже целую вечность. Благо, ты хоть не умираешь, – в десятый раз жалуется Гарри, когда мы сидим в небольшом, но очень ярком помещении.
На стенах цветные отпечатки детских ладошек и много картинок разных животных.
- Не знал, что здесь детский сад, – фыркает он, закатывая глаза.
- Так иди и проверь, ребёночек, – касаюсь его ноги, и он одаривает меня хмурым взглядом, но я вижу проблеск задора в его глазах.
- Ха-ха.
- Тереза Янг, – пожилая медсестра называет моё имя, после чего Гарри поднимается на ноги.
- Ты не можешь пойти вместе со мной, – говорю ему, беря его за руку, чтобы остановить.
- Почему?
- Не знаю... мы ведь не родственники. Не думаю, что они позволят.
Его немного ранят мои слова, но он молча садится обратно.
После ещё сорока пяти минут сдачи всяческих анализов крови и мочи, врач заключает, что никаких серьёзных заболеваний нет, за исключением небольшого расстройства желудка и стресса. Седоволосый мужчина пишет мне рецепт антибиотика и посылает на все четыре стороны.
Гарри ходит взад-вперёд по коридору, рассматривая большую коричневую корову, нарисованную на стене.