С любовью, Лукас (ЛП) - Седжвик Шантель (читать книги онлайн полные версии TXT) 📗
Улыбаюсь от мысли о девушке, в которую Лукас был влюблен годами, — одна из моих лучших подруг и соседка Эмми Мартин. Он никогда ей не признавался. Не то чтобы я была в курсе. Он всегда встречался с другими девочками. Главным образом, с глупыми девочками, которые ему не подходили.
Теперь, когда я рассказал тебе об этом, хочу, чтобы ты для меня кое-что сделала. Сейчас снова превращусь в философа, поэтому берегись. Никогда не позволяй страху, что другие люди подумают о тебе, помешать тебе заниматься делом, которое может сделать тебя выдающейся.
Как бы мне хотелось сделать больше. Я сожалею, что не попробовался на этот дурацкий спектакль. Потому что думал, что надо мной будет смеяться моя команда по баскетболу. Не знаю, почему позволил им помешать мне. Я мог бы любого из них преодолеть в драке. Пообещай мне, что не поступишь так же, как я. Живи своей жизнью. Иди за своими мечтами. Не сожалей ни о чем. И, в особенности, будь счастлива.
С любовью, Лукас.
Иди за своими мечтами. Какое-то мгновение обдумываю эту мысль, но даже не знаю, какие у меня мечты. Чего я хочу? Где я хочу быть через пять лет? Честно говоря, понятия не имею, но мне нужно начать об этом думать.
Мысли возвращаются к Эмми. Мне следовало поговорить с ней до отъезда. У нас было столько совместных воспоминаний и, когда Лукасу поставили диагноз, я просто закрылась от нее. Чувствую себя ужасно из-за этого. Она не заслуживала такого моего поведения, как бы ни было мне тяжело мириться со сложившейся ситуацией. Мне стоит взять телефон и позвонить ей, но я не могу. Не знаю, что сказать или с чего начать извиняться. Надеюсь, что она меня простила, а если нет, то я знаю, что когда-нибудь попрошу у нее прощения.
С этими мыслями встаю с кровати и переодеваюсь в купальник, надеясь, что не выставлю себя сегодня полной дурой. Не то чтобы Карсон окажется плохим учителем — я уверена, он хороший — просто надеюсь, что не разочарую его. Или себя.
Как только заканчиваю с переодеванием, звенит дверной звонок. Хватаю резинку с комода и убираю волосы в пучок, чтобы не мешались во время серфинга. Или при моей попытке серфить. Вздыхаю. Во что я ввязалась?
— Окли, — кричит из коридора Джо, — тебя ждут у двери!
— Буду через секунду! — кричу в ответ. Пересекаю коридор в ванную, чтобы посмотреться в зеркало, и морщусь при виде бирюзового купальника, который на мне надет. Он не ужасен, но и не так уж мне идет. Бедра шире, чем мне бы того хотелось, поэтому я держусь подальше от бикини. Уверена, что выгляжу плоской и скучной в слитном купальнике, но мне все равно...почти. Если мне нужно надеть купальник, то я надену тот, в котором мне будет наименее неудобно.
Я тороплюсь и намазываю на лицо и плечи алое, и поверх еще крем от загара. Готова я или нет, но хватаю полотенце и направляюсь к двери. Мама на кухне. Выглядит изможденной. Под глазами темные круги, а волосы в беспорядке. Она меня не замечает, но наблюдает, как Джо тихо переговаривается с Карсоном у входной двери. Когда он меня видит, его лицо расплывается в широкой улыбке.
— Готова?
— Надеюсь, — отвечаю я. Нет. Совсем не готова.
— Увидимся, Джо. — Он смотрит мимо меня и улыбается моей маме, которая сидит за столом с перекошенной улыбкой на лице. — Приятно с вами познакомиться, миссис Нельсон.
— Пока, мам, — говорю я.
Она улыбается, на лице отражается любопытство, но она не задает вопросов. Секунду мешкает, а потом поднимает руку, чтобы помахать.
— Будьте осторожны.
— Скоро вернусь. — Я не уверена, что еще ей сказать, поэтому выхожу с Карсоном за дверь. Знаю, что мы с мамой, возможно, должны все обсудить, но я не собираюсь быть той, кто все это начнет. Она мама. Если она хочет поговорить, тогда ей нужно подойти ко мне. Я же не должна заботиться о ней...верно?
Мы выходим на крыльцо, и Карсон поднимает свою желтую доску. Если не учитывать белую полосу, проходящую посередине, и какой-то логотип сверху, она совершенно одноцветная. Он показывает рукой сбоку от меня, и я замечаю доску, лежащую на песке. Она белая, за исключением небольшой синей полосы, которая тянется вертикально посередине, и двух розовых цветочков по бокам от нее.
— Она твоя.
— Что? — Я смотрю на доску и присаживаюсь на корточки, пробегая по ней пальцами. Она в какой-то степени мягкая. — Она моя? Правда?
Он пожимает плечами и слегка улыбается.
— Это доска из пенокартона. Она мягче, чем остальные. Думаю, на ней тебе будет легче научиться.
— Тебе не нужно было покупать для меня доску, — говорю я, встаю и скрещиваю руки. Хмурюсь.
— Да это не так уж и важно. У меня есть магазин для серферов, помнишь? — Он смотрит на доску. — К тому же, ею уже пользовались. Если от этого тебе станет легче.
Доска совсем не выглядит пользованной. Не знаю, что и сказать. Уверена, что доски для серфинга стоят много денег, но не осмеливаюсь спросить его, сколько именно. Он, возможно, даже и не скажет.
— Окли. — Я поднимаю голову, и он улыбается. — Честное слово. Все в порядке. — Его пальцы едва касаются моей кожи, когда он наклоняется и поднимает мою доску.
— Спасибо, — шепчу я. — Тебе правда не надо было покупать мне ее.
— Я знаю, — произносит он так, будто это совсем не важно. Карсон поднимает доску и встает рядом со мной. — Готова?
Смотрю на доску и гримасничаю. Она огромная. Намного выше меня. Если он ее отпустит, она расплющит меня об землю. Хватаюсь за край доски и улыбаюсь ему.
— Итак, как, черт побери, я понесу эту штуку через улицу до пляжа?
Он смеется.
— Она не особо тяжелая. А если станет очень тяжело, можешь ее просто тащить. Только не по дороге. — Он наклоняется и поднимает два гидрокостюма и полотенце, которые лежали на земле возле него. — Давай сделаем это.
Хватаю свою доску и передвигаю ее так, чтобы она оказалась под рукой. Мы пересекаем улицу, заходим на песок, и я очень надеюсь, что никто за мной не наблюдает. Доска реально неудобная, и через несколько минут руки начинают ныть. Она не очень тяжелая, просто непонятно, как ее нести.
— Мне и правда нужно подкачать свои слабые руки. — Кидаю доску на песок. — Даже и полпути не прошла, как пришлось ее тащить.
Карсон удивленно смотрит на меня.
— Твои руки не выглядят такими слабыми.
— Поверь мне. Так оно и есть. — Тру свои ноющие бицепсы, а он складывает полотенца.
Он переступает с ноги на ногу и потирает заднюю часть шеи.
— Хорошо. Так, что самое первое, что ты должна знать о серфинге? Ты упадешь. Много раз.
— Замечательно. От этого мне хочется прямо сейчас запрыгнуть в волны.
Он смеется.
— Нет, правда. Не дай этому помешать тебе. Пройдет немного времени, прежде чем ты приспособишься балансировать и познаешь, на какую волну вставать. Но ты научишься.
Я фыркаю. Из-за чего мы оба смеемся. Я больше из-за смущения.
— Посмотрим. — Я плохо удерживаю равновесие. Что он, скорее всего, скоро выяснит.
— Ох, и ты же умеешь плавать, да? Забыл спросить.
Я киваю.
— Я плавала в старшей школе.
— В команде по плаванию?
— Да. Знаю, что была занудой.
— Да это совсем не занудно. Я просто удивлен. Я думал, ты больше подходишь для черлидинга или танцев.
Уффф, серьезно?
— Эм, ответ — нет. Я не танцую. Я занималась в детстве балетом, но только два месяца. Мама очень расстроилась, когда я его бросила. В старшей школе она была в группе поддержки, поэтому хотела, чтобы я следовала по ее стопам. Просто это было не для меня.
— Эти девочки из группы поддержки чрезвычайно целеустремленные. Я бы и дня не прожил со всем тем, что они должны делать.
Я посмеиваюсь.
— Уверена, что из тебя получился бы великий танцор.
Он улыбается, щеки покраснели.
— Да...Я бы ни за что не смог влезть во всю эту их одежду.
— Возможно, оно и к лучшему. — Подталкиваю его плечо своим.
Он подталкивает меня в ответ.
— Я знаю. — Останавливается и потирает руки. — Ну, ты готова испытать свои силы в серфинге? Надеюсь, что не сбежишь после нашего первого урока. Обещаю тебе, что после того, как привыкнешь, станет весело.