Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Интервью с холостяком - Спенсер Джудит (список книг .TXT) 📗

Интервью с холостяком - Спенсер Джудит (список книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Интервью с холостяком - Спенсер Джудит (список книг .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Да и сам он, похоже, Мертл Клэм нимало не заинтересовал, поскольку не был ни Фрэнсисом Бэконом, ни Уолтером Рэли, ни тем более королевой Елизаветой… А в придачу дамочка попыталась вынудить его раскошелиться на нужды Общества необэконианцев Австралии. С расчетливыми хищницами Рейнер сталкивался на своем жизненном пути не раз и безошибочно распознавал “долларовые значки” в их глазах…

— Вы не любите собак? — поинтересовалась Ноэль у Мертл.

Мертл вновь наморщила носик.

— Нет конечно. Шерсть во все стороны лезет, противные, слюнявые твари… Фу!

— “Мне стоит выйти — и собаки лают…” — мстительно процитировала Ноэль и уже громче полюбопытствовала: Значит, вы совсем не заинтересованы в том, чтобы “заарканить” миллионера?

— Я заинтересована в мужчине, который разделяет мои интересы, — с чопорным достоинством ответила Мертл. — А Рейнер не способен отличить “фолио 1623 года” от “честеровского сборника”!

Журналистка посмотрела на Рейнера. В карих глазах плясали озорные искорки, в уголках губ затаилась понимающая улыбка.

Рейнер, а теперь вы расскажите, почему решили позвать Мертл на пикник? Отчего не выбрали что-нибудь более романтическое и интимное? Ну, там ужин при свечах, например?

Рейнер изогнул бровь.

— Я парень простой, приземленный, без изысков. Денек сегодня чудесный, солнышко светит. Вот я и подумал, что пикник это то, что надо. — А мысленно добавил: романтический ужин при свечах в дорогом ресторане именно то, чего ждут от меня женщины, поэтому он исключается. Что же до “идеального свидания” с поездкой на побережье, его он прибережет для женщины своей мечты, которую до сих пор не встретил и которой, возможно, и не существует вовсе… Ну да надеяться никто не запрещает.

Ноэль задумчиво сощурилась.

— Итак, что интересного и удивительного вы узнали сегодня о Мертл?

Господи, что тут скажешь? Рейнер лихорадочно перебирал в уме возможные варианты ответов. “Кандидатка в психушку” — явно не подойдет.

— Э-э-э… — Он потер подбородок. — Мертл без ума от Фрэнсиса Бэкона, который на самом деле Шекспир. А может быть, Уолтер Рэли?

— Это вопрос или ответ? — улыбнулась журналистка. И от этой улыбки голова у Рейнера пошла кругом.

— Э-э-э… ответ. Да, Мертл здорово разбирается в этих ребятах. Ах да, однажды ей довелось пожать руку самому Пибоди Хаффлпафферу-Уиддрингтону.

— О! — Ноэль, с трудом сдерживая смех, обернулась к миниатюрной брюнетке. — А кто такой Пибоди Хаффлпаффер-Уиддринггон?

— Профессор Пибоди Хаффлпаффер-Уиддринггон — ведущий специалист Мельбурна по Спиритуальным контактам с выдающимися елизаветинцами, почетный председатель общества “Канберрские ересиархи”. Он лично общался с Бэконом посредством самопишущих дощечек… — Мертл возвела страдальческий взгляд к небесам. Вы что, совсем не следите за сенсациями в шекспировском вопросе?

— Нет, — охотно подтвердил Рейнер.

— И я тоже полный профан, — кивнула Ноэль.

Черт подери, еще очко в ее пользу! Нет, положительно, кареглазая журналистка нравилась Рейнеру все больше.

Ноэль заговорщицки улыбнулась герою своего интервью. Но не успела она задать следующий вопрос, как из-за ближайшего дерева выскочил эрдельтерьер, и Ровер, победно тявкнув, бросился в погоню. Рейнер вскочил на ноги.

— Эй, Ровер! Назад! Назад, я кому сказал!

Он помчался вслед за собаками — эрдель, конечно, выглядел вполне добродушно, а там кто его знает? — радуясь про себя неожиданной передышке. Что может быть хуже, чем пересказывать подробности скучнейшего свидания молодой женщине, которая в сто раз интереснее и желаннее, нежели навязанная ему дама? Чего уж тут скрывать!

Ровер и эрдельтерьер описали пару кругов по лужайке, промчались по луже, которую Рейнер благоразумно обошел стороной, взбежали на пригорок. После чего спаниель выдохся, утратил интерес к погоне и неспешно затрусил обратно к месту пикника. Рейнер поплелся следом — перспектива вновь оказаться в обществе Мертл прельщала его мало.

И тут тишину прорезал пронзительный визг. Рейнер поднял голову — и с трудом сдержал смех. Возмущенная и негодующая Мертл размахивала руками, как ветряная мельница, а у ее ног, весело тявкая, прыгал Ровер. На белых брючках и на кремовой блузке Мертл красовались отпечатки грязных лап. Видимо, упорный щенок снова попытался подружиться с просвещенной шекспироведкой и с разбегу прыгнул в ее объятия. Безукоризненный костюм “от кутюр” погиб безвозвратно.

Гадкая, мерзкая, невоспитанная тварь! — кричала Мертл, тщетно пытаясь отогнать собаку.

Ноэль поспешно схватила щенка, чьи перепачканные лапы ее, похоже, нисколько не пугали.

— Все в порядке, я его поймала.

Мертл смерила подошедшего Рейнера яростным взглядом и обвиняющим жестом указала на себя.

— Полюбуйся, что натворила твоя шавка!

Рейнер изобразил искреннее раскаяние.

— Мне очень жаль. Вот, возьми… — Он достал из кармана бумажник и отсчитал несколько банкнот. — Это на химчистку. Но лучше заняться костюмом побыстрее. Застарелые пятна вывести трудно.

Как Рейнер и предполагал, Мертл цепко схватила деньги.

— Вот и отлично. Я по горло сыта этим пикником… и невоспитанными собаками тоже. — Недовольно ворча себе под нос, она собрала вещи и бросила через плечо: — И, Рейнер, не трудись мне перезванивать. Ты вообще не в моем вкусе.

С этим уничижительным комментарием Мертл Клэм удалилась, даже не подозревая, что на “пятой точке” ее красуется особенно выразительный отпечаток собачьей лапы — можно было подумать, что спаниель в сердцах отвесил ей хорошего шлепка.

Как только она исчезла за деревьями, Рейнер взглянул на Ноэль. Одной рукой та по-прежнему прижимала к себе вырывающегося Ровера, другой прикрывала рот, сдерживая смех.

— Вот ведь история! — Рейнер комично развел руками. — И ведь посмеяться нельзя: это было бы просто гадко.

— Еще как гадко, — прыснула в кулак Ноэль. — Просто ужас до чего гадко!

Рейнер закусил губу, но, не сдержавшись, фыркнул, сдавленно хихикнул и наконец расхохотался в голос. Пусть это нехорошо и невежливо, но при одном воспоминании об отпечатке собачьей лапы точно посередине задницы Мертл его разобрал неодолимый смех.

Рассмеялась и Ноэль — звонко, от души. Рейнеру правился ее смех, такой заразительный, такой сердечный и искренний! Странное ощущение овладело им, настолько странное, что он распознал его далеко не сразу, — блаженное ощущение уюта и покоя. Да, рядом с Ноэль он чувствовал себя довольным и счастливым.

Рейнер разом перестал смеяться и попытался вспомнить, когда в последний раз переживал нечто подобное. Он намеренно держал женщин на расстоянии, не желая повторять отцовских ошибок и подвергать опасности близняшек. Однако же уют и покой ассоциировались у него не с женщинами как таковыми, а с одной-единственной кареглазой красавицей, что стояла рядом с ним, в зеленой курточке, испещренной отпечатками собачьих лап. Но ведь Ноэль — журналистка! Да, и от этого никуда не деться, однако ему приятно быть с ней, более того, отчаянно этого хочется.

Ну, хватит самоистязанием заниматься, в сердцах одернул себя Рейнер. Отчего бы просто не получить удовольствие от чудесного погожего дня и приятного общества? Пикник в парке — что может быть невиннее?

Ноэль на миг сняла очки, смахнула с глаз выступившие слезы, спустила с рук Ровера.

— Ну? Не расскажешь ли еще чего-нибудь про Шекспира и Бэкона? Как насчет криптограмм и эпитафий? Не узнал ли ты от своей собеседницы еще каких-нибудь сакральных истин?

— Боюсь, не впрок они мне пошли, покаянно развел руками Рейнер, опускаясь на плед. Он скользнул взглядом по куртке журналистки и озабоченно нахмурился: — Извини, мне страшно жаль. Этот негодник и тебя испачкал!

Ноэль в свою очередь оглядела куртку, беззаботно пожала плечами и тоже уселась, на сей раз куда ближе к нему.

— Ерунда. Это же просто грязь. Она легко смывается.

Рейнер потянулся за бумажником.

Перейти на страницу:

Спенсер Джудит читать все книги автора по порядку

Спенсер Джудит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Интервью с холостяком отзывы

Отзывы читателей о книге Интервью с холостяком, автор: Спенсер Джудит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*