Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Разлучи нас, смерть! (СИ) - "Ginger_Elle" (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Разлучи нас, смерть! (СИ) - "Ginger_Elle" (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Разлучи нас, смерть! (СИ) - "Ginger_Elle" (читать книги онлайн без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не уверен, что останусь в Лондоне, — сказал Джейсон. — Жаль бросать учёбу, конечно, но я подумываю вернуться в Штаты. Никак не могу решить окончательно.

— Чем там лучше, чем здесь?

— Не знаю. Я там вырос, вот и всё, — задумчиво произнёс Джейсон. Он понимал, что Астон при желании доберется до него, где угодно, но Америка казалась ему местом, где легче затеряться. — Это глупо, мне уже скоро надо или начинать семестр, или забирать документы, но я никак не могу определиться, что делать дальше.

— Я бы на твоём месте закончил учёбу здесь.

— Наверное, это разумно.

Да. Это было разумно. Но когда дело доходило до Астона, нельзя было рассчитывать на один только разум. А чувства и инстинкты подсказывали ему, что надо бежать.

«Знаешь, чего бы я хотел? Выбежать из этой комнаты, из этого дома, уехать на другой конец света, чтобы больше никогда тебя не видеть. Потому что если я сейчас этого не сделаю, то не смогу уже остановиться».

Он остался тогда с Дэниелом. Потом ещё раз — когда тот признался, что женат, и ещё раз, и ещё… Потому что было невозможно остановиться. Надо было бежать. Уже тогда.

***

Джейсон третий день жил в маленькой квартирке, которую снял в ожидании того, когда получит комнату в студенческом общежитии, но она ему, по всей видимости, уже не пригодится. Он купил билеты на самолёт до Нью-Йорка. Вылет был послезавтра.

Он плохо представлял, как устроит свою жизнь в Штатах. Пока он просто бежал подальше от Астона. К тому же, в Штатах были люди, которых он мог хотя бы в какой-то степени считать своими друзьями: профессор Ванштейн и Робертсон. Ещё там была доктор Риккетс.

В Лондоне у него тоже были знакомые, например, Эмили и прочие друзья из музыкальной тусовки, но они все были слишком уязвимы. Если ему вдруг потребуется чья-то помощь, пожалуй, только Робертсон был защищён своим положением от Астона.

Джейсон не обольщался на счёт работы. Он знал, как велико влияние его бывшего любовника и как упорен тот в достижении своих целей: Астон будет выжимать его с любого места, где он попытается найти работу. Ему вряд ли светит что-то лучшее, чем должность кассира в «Айхоп»[24]. Поэтому он планировал заниматься фрилансерской работой, как делал это в Праге.

Все эти дни его не беспокоили ни люди Астона, ни какие-либо другие подозрительные личности. Тем не менее, он не сомневался, что за ним до сих пор следят.

Был вечер, но на улице пока было светло. Джейсон торопился успеть до темноты домой. В планах на остаток дня ничего особенного не было — он хотел разве что продолжить подыскивать себе жильё в Штатах, в месте потише и подешевле.

Он открыл дверь в квартиру, бросил пакет на пол и замер, уловив в комнате движение. Из скрытого тенями угла показался Рюгер.

Джейсон потянулся в карман за телефоном.

— Хотите вызвать полицию? — спокойно поинтересовался Рюгер. — Не успеете.

Сбоку, из крохотного коридорчика, где друг напротив друга находились ванная и встроенный шкаф для одежды, вышли Хиршау и ещё один охранник. Джейсон тяжело вздохнул.

— Почему вы делаете это? — спросил он, глядя на Рюгера. — Это же не ваша работа. Вы должны охранять его, а не преследовать людей по его указке.

Рюгер подошёл чуть ближе:

— Мы выполняем приказы.

— Вы прекрасно знаете, что эти приказы не имеют отношения ни к его работе, ни к безопасности. Он преследует меня только потому, что я отказываюсь с ним спать.

— Те, кто задумывается об этичности приказов, на эту работу не попадают, — ответил Рюгер. — Будьте добры, спуститесь вниз, на задний двор, вас ждёт машина. У Астона к вам деловой разговор, как он сам сказал.

Джейсон понимал, что сопротивляться бесполезно. Ему предлагали поехать добровольно. И он знал, какими будут последствия, если он начнёт упираться: он даже пискнуть не успеет, как его просто вырубят и засунут в машину. Ни слова не говоря, он развернулся и вышел из квартиры. Вся королевская рать последовала за ним.

В узком грязном дворе был припаркован сияющий чёрный «Мерседес». Охранник обогнал Джейсона, чтобы открыть перед ним дверь. Не то чтобы это много значило, но всё же по этому жесту кое-что можно было предположить.

Джейсон сел в машину. Через секунду открылась противоположная дверь, и показался Хиршау. Почти то же самое было неделю назад: они с Хиршау на заднем сиденье машины ехали на Уилтон-кресент. Только Джейсон не знал, куда его на этот раз везут.

— Сколько можно? — повернулся он к Хиршау. — Почему он не может оставить меня в покое?

Хиршау посмотрел на него с лёгким оттенком удивления: Джейсон практически никогда не обращался к охране с вопросами, не касающимися непосредственных полномочий телохранителей.

— Вы прожили с ним больше трёх лет. Вы всё равно что член семьи. Даже больше. Его семья не знает того, что он рассказывал вам.

Глава 58

— Сколько это может продолжаться?! — с вызовом бросил Джейсон, стоило ему войти в кабинет Дэниела. — Я уже слышал достаточно твоих историй. Я уехал от Аремберга, как ты просил. Пожалуйста, оставь меня в покое.

— Сядь, Джейсон, — размеренно произнёс Астон. — Я дал тебе достаточно времени, чтобы всё осмыслить и взвесить. Теперь мы должны поговорить серьёзно, без эмоций.

Джейсон отодвинул стул и сел, дав понять, что он готов поговорить без эмоций. Если это было возможно…

— Я проявил терпение и, как уже было сказано, дал тебе достаточно времени, чтобы успокоиться.

— К сожалению, у меня не было возможности успокоиться, так как ты и твои люди постоянно преследовали меня, — заметил Джейсон, отвечая на деловой жёсткий тон Астона таким же ровным и твёрдым тоном.

— Тебя, насколько я знаю, преследовали не только мои люди, — Астон многозначительно взглянул на Джейсона.

— Это вполне мог быть твой человек.

— Нет, к этому я не имею никакого отношения.

— Я не могу верить ни единому твоему слову.

— Что ж, — согласился Дэниел, — справедливый упрёк. Но я пригласил тебя по другому поводу. Я хочу сделать тебе предложение. Деловое предложение. Ты знаешь, что обстоятельства таковы, что я не могу позволить тебе вести жизнь так, как лично тебе этого хочется. Во-первых, по соображениям собственной безопасности — ты слишком много знаешь о моих делах, настолько много, что не можешь выйти из моего круга. Во-вторых, по соображениям твоей безопасности — опять же, ты слишком много знаешь; я не могу оставить тебя без охраны, потому что не хочу, чтобы через несколько дней в какой-нибудь канаве нашли твой труп со следами пыток. Я знаю, что повторяюсь, но ты, как мне кажется, никак не можешь воспринять эту информацию серьёзно. Мы с тобой связаны, и ты живёшь, только пока я защищаю тебя. В-третьих, я просто не могу позволить тебе пустить собственную жизнь под откос. Я заботился о тебе эти три года и намерен продолжать это делать несмотря на то, что ты разорвал наши отношения. Мои чувства к тебе остались прежними.

Дэниел встал из-за стола и начал расхаживать по кабинету от стены к стене, как изредка это делал, диктуя что-либо секретарям. Эта привычка не была ему свойственна и выдавала сильное внутреннее напряжение, спрятанное за внешне спокойным деловым тоном.

— С тех пор, как ты ушёл из этого дома, — продолжил Астон, — ты не совершил ни одного разумного поступка. Ты как будто сознательно ломаешь свою жизнь. Два возмутительных примера: ты бросил учёбу и собрался лететь в Соединённые Штаты, как я понимаю, без всяких определённых планов. Я не буду перечислять прочее. И, в-четвёртых, я не собираюсь ни с кем делиться тем, что принадлежит мне. Ты понимаешь, что я имею в виду. Как видишь, ты не можешь жить независимо от меня. Мы должны только определить, как нам поступить дальше. Я предлагаю тебе два варианта. Первый: ты возвращаешься к учёбе и работе в моём офисе. Жить ты будешь или здесь, или в своей квартире. Ты будешь одним из моих сотрудников, и от тебя потребуется только аккуратное выполнение своих обязанностей, повиновение моим распоряжениям и требованиям безопасности. Единственное особое условие: никаких связей и сексуальных контактов. Ни с мужчинами, ни с женщинами. Абсолютно никаких. Я этого не потерплю. Если ты нарушишь это условие, последствия будут очень серьёзными и неприятными. Это понятно?

Перейти на страницу:

"Ginger_Elle" читать все книги автора по порядку

"Ginger_Elle" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Разлучи нас, смерть! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Разлучи нас, смерть! (СИ), автор: "Ginger_Elle". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*